BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



А теперь интевью уже с Helenku… [Edited]
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 40
Написано: 21.02.2004 01:27Инфо   Правка  
Народный Перевод представляет…
Интервью с Helenku

Состоится в Субботу 27 марта 2004 года в 21.00 (время московское) по адресу http://forum.hp.int.ru/

*** Прямая ссылка на конференцию ***
Часовой пояс по умолчанию: GMT+3. Время суток: вечер выходного дня. Конференция: http://forum.hp.int.ru/ . E-mail координатора интервью: .


P.S. Тут Роулинг некоторое время назад устраивала свой Live Chat на интернет-книжной-ярмарке. Так как поживает идея с интервью с англоязычными авторами?

[ Это сообщение изменено 15.03.2004 01:58. Персинваль ]

[ Нейтрон: Правила 3.1.6. и 3.1.6. ]
 
AlenkaНаписано: 21.02.2004 18:06Правка  
предлагаю:Сохатый!
 
Валери Эвергрин
Arethusa
Откуда: Древние леса
Написано: 21.02.2004 18:20Инфо   Правка  
Персинваль
Полностью поддерживаю Alenka. Почему бы вам не пригласить Сохатого? : spy :

 
Adele
Облако
Откуда: Philadelphia, US
Сообщений: 118
Написано: 21.02.2004 19:30Инфо   Правка  
Замечательная мысль! Даешь Сохатого!
 
Daemon
Резидент
Откуда: Linux
Сообщений: 124
Написано: 21.02.2004 20:36Инфо   Правка  
Персинваль
MSK+3?! По Новосибирску? А мне казалось, GMT+3, т.е. по Москве…

Предлагаю провести интервью с администрацией. Если администрация не против, разумеется…
 
Лучиэнь
Тинувиэль
Откуда: Эльфийская Легенда
Сообщений: 48
Написано: 21.02.2004 20:48Инфо   Правка  
Персинваль
Интервью с Кассандрой - было бы просто здорово…
 
Валери Эвергрин
Arethusa
Откуда: Древние леса
Написано: 21.02.2004 20:50Инфо   Правка  
Лучиэнь
А переводчиком кто будет? Стася? : spy :
 
Лучиэнь
Тинувиэль
Откуда: Эльфийская Легенда
Сообщений: 49
Написано: 21.02.2004 20:54Инфо   Правка  
Валери Эвергрин
Наверное, это не мне решать. : rolleyes :
 
Dashuta
Полумиг
Откуда: Deppland :)
Написано: 21.02.2004 20:54Инфо   Правка  
присоединяюсь к Alenka, Валери Эвергрин и Adele насчет Сохатого
еще неплохо бы Хеленку пригласить
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 43
Написано: 22.02.2004 00:49Инфо   Правка  
Всем
Кто поскажет мне, как мне с ним связаться?
Лучиэнь
Наверное, Кассандру пригласим в конце. Это очень сложно!
Daemon
GMT+3 Ok!

Dashuta
Письмо Хеленке уже ушло. через ICQ.

 
satnapz
Колдун
Откуда: Banglapur
Написано: 22.02.2004 01:04Инфо   Правка  
Персинваль
Кто поскажет мне, как мне с ним связаться?
Думаю, логично будет это сделать через адрес в инфо

 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 45
Написано: 23.02.2004 16:11Инфо   Правка  
Всем вопрос: Стоит ли в выходные (пт-сб-вс) устраивать по два интервью, или хватит нам одного?

1. С Helenku связаться не удается.
2. Сохатому ушло письмо.
3. Пришло писмо с первыми 10 новыми главами продолжения Курсовой по Комплексной Магии от Felicat'ы.
 
Валери Эвергрин
Arethusa
Откуда: Древние леса
Написано: 23.02.2004 18:41Инфо   Правка  
Персинваль
С Helenku связаться не удается.
А вы попробуйте связаться через Евгения, думаю, так у вас получится. : rolleyes :
 
AlenkaНаписано: 24.02.2004 16:45Правка  
Вы знаете,я только недавнол стала постоянной посетительницей этого сайта,можног спромсить??А где можно будет посмотреть эти интервью?
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 24.02.2004 16:49Инфо   Правка  
Alenka
Интервью проходят на форуме сайта hp.int.ru, а позднее публикуются на головном сайте и на зеркале в разделе Статьи.
 
Pretty
Ведьмочка
Откуда: С Юга :)
Сообщений: 219
+
Написано: 24.02.2004 17:38Инфо   Правка  
Предлагаю:
Лерка («правда о прошлом 1,2»)
Loriel («ГП и Демон власти»)
Wolfer («полный Хэппи-Энд»/»Кое-что из жизни магов»).
Галина («Пациент»/«Переворот»/«Деканы»)

 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 46
Написано: 26.02.2004 13:29Инфо   Правка  
Предварительная дата интервью с Сохатым: Воскресенье, 14 марта, в 20.00 по Москве!

Информация о интервью с KateRon и FreeSpirit в начале темы.
 
Godrick
Колдун
Откуда: Godrick's Hollow
Написано: 26.02.2004 14:41Инфо   Правка  
Персинваль

В частности, я готов послужить в роли "скоростного переводчика" для интервью с англоязычными авторами.
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 47
Написано: 26.02.2004 22:24Инфо   Правка  
Godrick
Спасибо! Прму во внимание. Я думаю, что интервью с англоязычными автормами по причине их технической сложности и проблем организации нужно оставить напоследок. Кто знает, может госпожа Роулинг согласится! ;-)
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 27.02.2004 02:22Инфо   Правка  
Персинваль
можно пригласить Cassandrу Claire
Прежде чем звать англоязычных авторов нужно сделать английский интерфейс. Кроме того, неплохо было бы запретить писать сообщения по-русски на время интервью. Тем, кто не знает английского, во время интервью молчать, а свои вопросы задать заранее через того, кто знает.

И Кассандру на первое подобное интервью я бы не звал. Начать нужно с кого попроще…
 
2prongs2
Мародер
Откуда: Одесса
Сообщений: 638
Написано: 27.02.2004 02:32Инфо   Правка  
А не сделать ли нам офлайн-интервью? Конечно, это не так интересно, но технически куда проще…

Нейтрон
И Кассандру на первое подобное интервью я бы не звал. Начать нужно с кого попроще…
А кто еще настолько известен, чтоб быть интересным многим?..
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 27.02.2004 03:06Инфо   Правка  
А не сделать ли нам офлайн-интервью?
В процессе беседы возникают новые вопросы.

А кто еще настолько известен, чтоб быть интересным многим?
Благодаря товарищу 2prongs2 такие авторы есть, например, The Breeze. Может, она будет интересна и не многим, но кому-то будет. А для первого интервью этого достаточно.
 
2prongs2
Мародер
Откуда: Одесса
Сообщений: 640
Написано: 27.02.2004 04:16Инфо   Правка  
Нейтрон
Благодаря товарищу…
Спасибо на добром слове : shuffle :
только The Breeze — кажется : gent :
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 48
+
Написано: 27.02.2004 13:31Инфо   Правка  
Нейтрон
Само собой разумеется.
code:
Я придумал 3 варианта решения этой технически сложной задачи: 
- одновременный перевод, через online переводчик translate.ru
- второе решение: три канала на форуме
- для ввода русских вопросов (всем)
- для общения на английском (закрытый для большинства)
- для ответов на русском (всем)
- посадить рядом с автором переводчика на русский


Относительно Кассандры я согласен: первый блин всегда комом. Нужно собрать как минимум трех переводчиков, автора и читателей в одно и тоже время. Тяжелая задача.
 
Daemon
Резидент
Откуда: Linux
Сообщений: 132
Написано: 27.02.2004 19:15Инфо   Правка  
У меня где-то валяется англоязычный форум собственного авторства. Если надо, вывешу в Инет.
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 49
+
Написано: 28.02.2004 23:07Инфо   Правка  
Wolfer
Сасибо!
Нейтрон
Я когда посмотрел на 'это' подумал также как и вы.
Дороабатывать интервью придется…


 
Incognito
Оборотень
Откуда: Nowhere
Сообщений: 1370
Написано: 29.02.2004 02:30Инфо   Правка  
Персинваль
Могу помочь с корректурой. Действительно, нельзя его в таком виде на сайте оставлять.
 
Алина
девочка-скандал
Откуда: Киев
Сообщений: 39
Написано: 29.02.2004 21:05Инфо   Правка  
Нейтрон
Ещё есть Kalina, автор "Последнего слова". Думаю, она тоже заинтересует многих!
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Сообщений: 51
+
Написано: 01.03.2004 21:36Инфо   Правка  
Incognito
Спасибо! Я перешлю текст от Daemonа второго марта!
АлинаНе надо беспокоить Нейтрона… Этим занимаюсь я…

 
Alenka
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 01.03.2004 21:39Инфо   Правка  
Алина Я за!!!

 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила