BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Вещи Основателей
ОГУРЕЦНаписано: 25.06.2002 14:36Правка  
Ну кто знает о вещах Основателей Хогвартся? Я знаю лишь, что у Годрика была Волшебная Шляпа и Меч. А что у других? (Не думать, что они без одежды!)
 
Анютик
Ведьма
Откуда: The Netherlands
Сообщений: 194
Написано: 25.06.2002 19:40Инфо   Правка  
А тебя великий фонарь Хельги Хаффлпафф не устраивает?;)
 
ОГУРЕЦНаписано: 26.06.2002 05:12Правка  
Ещё неизвестно, что у Хельги Хаффлпафф есть! Да и Сюзан держалась за лодочный фонарь! Но у Салазара Слизерина есть меч.
 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Сообщений: 95
+++
Написано: 26.06.2002 06:50Инфо   Правка  
ОГУРЕЦ
Какой еще меч? Из "Draco Dormiens" да?
Нейтрон
P.S. Кстати о "Draco". Как переводится "Draco Dormiens" ?
В FAQ "Draco Dormiens Nunquam Titillandus" - девиз Хогвартса,
в переводе с латыни: "Никогда не дразни спящего дракона", значит у фика название "Никогда не дразни" да?(Я судила если слова переводить попорядку т.к. латынь для меня как Темный Лес) : lady :



[ Это сообщение изменил Неподарок 26.06.2002 10:28 ]

[ Это сообщение изменил Неподарок 26.06.2002 10:30 ]
 
XeLaRНаписано: 26.06.2002 09:35Правка  
это латынь а не русский

очевидно

draco - дракон
о остальном я могу сказать только следующее
вероятно dormiens - спящий, хотя я могу ошибаться

знатоки латыни поправьте меня

З.Ы. ну не медик я, только выпускной отметил и в мед поступать не собираюсь
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Petersburg
Написано: 26.06.2002 12:43Инфо   Правка  
По-моему, тоже Draco Dormiens - спящий дракон. Что draco - дракон - это точно. Но в латыни я тоже не сильна.
Вообще-то, я давно об этом думала. Предположим, название "Спящий дракон", но каким образом оно связано с содержанием текста?
 
Анютик
Ведьма
Откуда: The Netherlands
Сообщений: 194
Написано: 26.06.2002 18:23Инфо   Правка  
С содержанием этого фанфика наверное только словом Draco. По-моему это имя одного из главных героев.
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Petersburg
Написано: 26.06.2002 22:15Инфо   Правка  
Анютик

Вторая и третья книга этого фан фика называются Draco Sinister и Draco Veritas. Должны же и те слова что-то значить:)
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 26.06.2002 22:41Инфо   Правка  
Судя по выражению In Vino veritas, Draco Veritas можно понимать как Драконья Истина
Draco Sinister - Коварный дракон ?
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Petersburg
Написано: 27.06.2002 00:52Инфо   Правка  
Нейтрон
Наверное, да. Потому что "Кровавый дракон" вполне подходит - там про войну (или что-то в этом роде).
 
ОГУРЕЦНаписано: 30.06.2002 04:07Правка  
А ведь я перевожу 1 главу Draco Sinister, а там в начале:

Draco Sinister

И снова, тот же самый сон: смерть и кровь и ужас. Он лежит в грязи на поле битвы, и все вокруг него было кошмаром: гоблины с острыми мечами бежали мимо него, неся отрубленные головы волшебников в руках; кричащие гиганты рвали людей пополам, и разбрасывали их части по полю подобно ужасному конфетти. Всюду были слышны крики умирающих и мертвые. И кровь, так много крови, он лежал в ней. Черная лошадь, стоящая рядом с ним, била небо копытами. Она была без всадника, но несла знамя: серебряный дракон на чёрном фоне. Он закрыл лицо руками, потомучто острые копыта опускались --


Добавление от 30.06.2002 04:09:

P.S. Мне нужна неделя, чтобы перевести главу до конца
 
АрахнаНаписано: 16.07.2002 13:58Правка  
Draco Dormiens переводится так:Если Драко это имя-то Пробудившийся Драко или разбуженый Драко.А если драко это дракон, то Разбуженный дракон.Вот!Я в словаре латыни порылась!
 
AlenkaНаписано: 10.01.2004 21:43Правка  
Мда…начанали с вещей основателей,кончили Драко..или драконами…или же всё же Драко…блин,запуталася….
 
злющая Грызиана
острый язычок
Откуда: оттуда
Сообщений: 426
Написано: 11.01.2004 11:28Инфо   Правка  
Вообще во всех названия присутствует Драко и какое-то его состояние.
В первой Драко немного бука, во второй его хоррактер раскрылся, а в третей ,полагаю, вся правда о нем.
 
AlenkaНаписано: 11.01.2004 11:31Правка  
Ну значит тама всё же драко??? :spy:
 
Spirit
Ведьмочка
Написано: 12.01.2004 17:25Инфо   Правка  
Объясняю: «Draco Dormiens Nunquam Titillandus» – это девиз Хогвартса. Переводится как «Не буди спящего дракона». (Хотя, ей-богу, не понимаю, как у ever-храбрых Гриффиндорцев не возникло возражений против этого девиза?).
 
ЭммаНаписано: 25.03.2004 20:26Правка  
Вещи основателей?
Ну, конечно волшебные палочки!
 
Темный рыцарь
Одинокий Странник
Откуда: Хаос
Сообщений: 132
+
Написано: 25.03.2004 20:45Инфо   Правка  
А у слизерина был Василиск. Это считается?
 
Лучиэнь
Тинувиэль
Откуда: Эльфийская Легенда
Сообщений: 164
Написано: 25.03.2004 21:49Инфо   Правка  
Темный рыцарь
Наверное, не совсем.
Поскольку василиск…как бы это сказать…слегка одушевлен.
 
Темный рыцарь
Одинокий Странник
Откуда: Хаос
Сообщений: 143
Написано: 25.03.2004 21:53Инфо   Правка  
Ладно… зато та раковина, которая открывала вход в Тайную комнату, точно была его!

Добавление от 26.03.2004 18:18:

Если уж мы перешли на тему домашних животных Основателей, то как насчет Фоукса? Может быть он был у Годрика?
 
ЭммаНаписано: 26.03.2004 18:39Правка  
А как вам Омут Памяти? (не знаю кому пренадлежит)
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила