BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Плохие новости на Головном сайте! [Edited]
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Petersburg
Написано: 30.07.2002 14:29Инфо   Правка  
Ева
Ой, классный сайтик. Спасиб за находку;) Литвиновой надо почитать:)

 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Сообщений: 38
Написано: 30.07.2002 14:45Инфо   Правка  
Stasi
Точно! Сейчас сижу и читаю, то что нашла (в свитках) Боже мой! И я это читала! (первые 3 книги я читала Росменовские) Смешно, смешно. Особенно мне понравилось со шляпой
"Четыре Основателя процесс произвели
Я толком ничего не ощутила...
Всего два взмаха палочкой, и вот в меня вошли
Их разум и магическая сила."

 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Сообщений: 38
Написано: 30.07.2002 15:01Инфо   Правка  
А ещё гном - мазохист.
Мария Дмитриевна Литвинова... Да... Знала бы Роулинг как издеваются над её книжками
 
IronНаписано: 30.07.2002 15:15Правка  
Сайт просто знаменательный! Ну и замечательный тоже! Признаюсь - я не читала официальный перевод 3-й и 4- книг, мне хватило 2-й. Но подметить всю эту пакость - это какая же выдержка нужна!

Добавление от 30.07.2002 15:17:

Кстати, интересно как "Правообладатели" отнесутся к этому сайту? Может им ссылочку послать - пускаю полюбуются кому права продали!!!!!!!!!
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Petersburg
Написано: 30.07.2002 15:21Инфо   Правка  
А мне очень интересно, знает ли об этом весь правильный такой Росмэн. Если знает, то почему же еще не отправил письмо. А если нет...то какой сюрприз ожидает этих так называемых правообладателей, которые сами нарушают авторские права мадам Роулинг своим отвратительным переводом...
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Сообщений: 38
Написано: 30.07.2002 15:27Инфо   Правка  
Iron
Правообладатели... Да им бы денег побольше, а на качество...
Не ну гном-мазохист это меня убило.



 
IronНаписано: 30.07.2002 15:33Правка  
Ева
а где там гном-мазохист? В каком контексте?
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Petersburg
Написано: 30.07.2002 15:44Инфо   Правка  
Iron
Во втором свитке. Помнишь, когда Гарри в саду у Уизли раскручивал гномов? У Литвиновой гном говорит: "Крути меня, крути!". А у Роулинг:" Gerroff me! Gerroff me!" Вот он и мазохист:)
 
IronНаписано: 30.07.2002 15:53Правка  
Stasi
Спасибочки!
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Petersburg
Написано: 30.07.2002 16:12Инфо   Правка  
Iron
Не за что;)

 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Сообщений: 38
Написано: 30.07.2002 18:24Инфо   Правка  
Iron
В свитках. Свиток про вторую книгу.
Да ещё и в голосовании, пониже на главной.
 
Энн Холмс
вампир
Откуда: Из Хогвартса
Написано: 04.10.2002 17:02Инфо   Правка  
По - моему Литвиновой пора сложить перо переводчика! переводчики с этого сайта справляются намного лучше, чем она. Я читала и официальные переводы книг и переводы Спивак и здешние. Здесь они намного лучше! ну представьте спиваковский из 4 книги:
"Я раз слышать,что за подобными инсинуациями скрывается определенный смысл." Она это пишет нормальным людям, или профессорам филологии?!! Или куча росмэновских недоразумений "выживший из ума болтун"? Согласитесь, "старый маразматик" звучит куда эффектней! А про РОСМЭНовскую "борьбу со злом неофициальных переводов" могу сказать одно:
" В мире не добра и зла
Нету тьмы и нету света
Есть лишь власть и два козла
Что поют сейчас про это."
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила