BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Ближайшее будущее сайта: жюри фанфиков

Опрос № 1: Что делать с брошенными в рецензелке фанфиками?

Ничего не делать. Пусть висят
Топить отрицательными рецензиями
Публиковать
Удалять
Создать отдельный раздел в архиве
Писать авторам автоматические уведомления
Удалить голос (если Вы голосовали)

Опрос проводится до особого распоряжения. Проголосовало 16. Результаты
В опросе могут принимать участие пользователи, зарегистрированные не менее 14 дней назад. Голосовать можно неограниченное количество раз. Учитывается только последний голос.
Phoebelight
Ведьмочка
Откуда: Из тени
Написано: 11.03.2005 18:59Инфо   Правка  
Спасибо за поздравления. Постараюсь быть достойной своих коллег. : lady :
потирая руки А сейчас пойду экспериментировать с рецензелкой.
 
Andrey
Странник
Откуда: Архангельск
Сообщений: 138
Написано: 12.03.2005 13:37Инфо   Правка  
Phoebelight
Только смотри, чтобы рецензелка после экспериментов живой осталась Она нам еще пригодится
Поздравляю!
 
Phoebelight
Ведьмочка
Откуда: Из тени
Написано: 12.03.2005 21:12Инфо   Правка  
Andrey
Спасибо за поздравления. Уже "наэкспериментировалась". Все пока что живо…
 
Rianon
Колдун
Сообщений: 80
Написано: 13.03.2005 01:31Инфо   Правка  
По поводу "фанфика" "снежинки".
Лично у меня сложилось впечатление, что последняя, третья, ревизия была проведена без изменения текста, поэтому отрицательные мнения рецензентов оказались неучтенными. В связи с этим я хотел бы задать вопрос: насколько правомерно осуществление ревизии без изменения текста?
 
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 263
Написано: 13.03.2005 05:51Инфо   Правка  
Rianon
Поддерживаю Вас. У меня сложилось такое же впечатление.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 733
Написано: 13.03.2005 07:16Инфо   Правка  
Rianon
Мне кажется, неправомерно. Но это Вы к Нейтрону обратитесь, это он скрипт рецензелки писал. Хотя написать что-то более оптимальное мне кажется слишком сложным…
А фик я уже опубликовала.
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 590
Написано: 13.03.2005 08:51Инфо   Правка  
Phoebelight
И мои поздравления!
 
Phoebelight
Ведьмочка
Откуда: Из тени
Написано: 13.03.2005 12:10Инфо   Правка  
Леночок
Спасибо. Думаю, мы обязательно встретимся с Вами и в рецензелке, и на форуме.
 
Etery
Ведьмочка
Откуда: Земля обетованная
Сообщений: 165
+
Написано: 13.03.2005 18:18Инфо   Правка  
Вот, решила тоже попробовать.
Выложу рецензию на фик "Мозг Брайна".

Идея очень интересная. Автор пишет довольно легко, только немного не хватает описаний, размышлений.

Ошибок много, но главный недостаток: обилие «я».

«Я откинул одеяло и свесил ноги с кровати. Некоторое время я просидел,
прислушиваясь к окружающим звукам. Затем я отдернул занавесь и встал на ноги.
Я подошел к своей тумбочке и взял волшебную палочку. Развернувшись, я
посмотрел на Гарри.»

«Я вышел в коридор и подошел к ближайшему окну. Оно не было заперто, так что я открыл его и залез на подоконник. Вытащив метлу из-под мышки, я взгромоздился на нее и вылетел. Взмахом палочки я закрыл окно.»

«Я приземлился около телефонной будки. Оглядевшись по сторонам, я заметил
большой мусорный бак. Я подошел и положил туда метлу. Мантию я снимать не
стал.
Войдя внутрь будки, я набрал на телефонном диске 62442.»

Есть и другие ошибки.
«Она спал на боку, так что мне не было видно его лица.» Гарри – он.

«По моим прикидкам, лететь надо было около часа.» Слово «прикидка» не соответствует стилю фанфика, так как является жаргонным. Советую написать «Я прикинул, что лететь надо около часа.» или «По моим подсчетам, лететь надо было около часа.»

«Самые небывалые замыслы приходили мне в голову.» «Небывалые» не совсем подходящее слово. Лучше сказать «необыновенные», «смелые».

«…у Гарри вновь начал болеть шрам, да и ходил он как зомби – возможно
опять какие-нибудь сны, не знаю.» После слова «возможно» пропущена запятая.

«И как ему не мешает свет.» В конце следует поставить восклицательный знак.

«Арку изучают! Надо будет рассказать Гарри, - пронеслась мысль. Однако я тут же осекся.» Осечся можно только начав говорить, а не в мыслях.

Несколько замечаний по сюжету.
1. Рон лучший друг Гарри. На мой взгляд, не достаточно обосновано нежелание Рона рассказать ему о мозге. Кроме того, Рон должен знать, что роисходит с Гарри и почему он «как зомби».
2. Мантия-невидимка довольно доступная вещь. Возможно ли, чтоб Отдел Тайн не был защищен от невидимых посетителей?
3. Приход Рона зарегстрирован в Министерстве. Никто не поинтересовался, что делает несовершеннолетний волшебник в Министерстве ночью?


Советую автору найти хорошую бету и поправить сюжет.
На доработку.



 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 593
Написано: 14.03.2005 05:41Инфо   Правка  
Etery
Постоянно встречающаяся в Вашей рецензии ошибка - закрывающая кавычка после точки. Нужно писать: "текст".
Осечся можно только начав говорить, а не в мыслях.
Осечься (что сделать?).
Некоторые замечания показались мне спорными и несущественными.
«Самые небывалые замыслы приходили мне в голову.» «Небывалые» не совсем подходящее слово. Лучше сказать «необыновенные», «смелые».

Слово «прикидка» не соответствует стилю фанфика, так как является жаргонным.
Это вполне устоявшееся выражение. Не вижу причин, по которым оно не могло бы входить в лексикон Рона.

Обойдён вниманием, на мой взгляд, самый главный сюжетный недостаток фанфика: несоответствие Рона своему каноническому характеру. У Роулинг Рон Уизли совсем не глуп; смел, но не безрассуден; достаточно щепетилен (вспомним денежные вопросы) - то есть, он не взял бы без спроса Гаррину мантию.
В итоге получаем, что описанная в фике ситуация притянута за уши. Такого с каноническим Роном произойти не могло.

Если оценивать Вашу пробную рецензию, я бы поставила "на доработку".
 
Catriona
Сама по себе
Откуда: из дикого леса
Сообщений: 128
Написано: 14.03.2005 11:14Инфо   Правка  
Леночок
Цитата:
Обойдён вниманием, на мой взгляд, самый главный сюжетный недостаток фанфика: несоответствие Рона своему каноническому характеру. У Роулинг Рон Уизли совсем не глуп; смел, но не безрассуден; достаточно щепетилен (вспомним денежные вопросы) - то есть, он не взял бы без спроса Гаррину мантию.
В итоге получаем, что описанная в фике ситуация притянута за уши. Такого с каноническим Роном произойти не могло.

Просто захотелось спросить: а почему вы не выразили своих мыслей подобным образом в рецензии?
Цитата:
Интересно. Я ещё не встречала фик, где автор попытался бы обыграть загадочные мозги из Отдела Тайн.
А вот стиль недалеко ушёл от телеграфного. Я проснулся, я откинул одеяло, я встал, я пошёл…
Рон изображён полным идиотом. Разве мало ему в прошлый раз от мозгов досталось? Ещё захотелось? В общем, не верю я, что Рон настолько туп, чтобы из чистого любопытства ввязаться в подобную авантюру.
В тексте встречаются ошибки.
засунул ее под мышку
"Подмышку".
Отказать.

У меня даже возникло ощущение, что свой отказ вы основываете на количестве грамматических ошибок. (Теперь вижу, что это не так )
Кроме того, вам не кажется, что вы несколько категоричны? Фик не настолько отвратителен, чтобы не дать его автору возможности реабилитироваться и переделать его? К примеру, в случае с "Изменой" вы меня лично тыкаете носом в "слишком мелкие и непринципиальные недочёты, чтобы из-за них отказывать фанфику в публикации" (Надеюсь, вы простите мне мою эскападу здесь? Я любя.) Если честно, в последнее время, на мой взгляд, вы этим несколько грешите. Кому-то отрубаете "отказать", кого-то посылаете в "Перлодром". Возможно, у меня паранойя, но начинаешь подозревать вас в пристрастности (поскольку автор "Измены" - наша коллега и хорошо известный здесь персонаж ).
Не держите зла и не обижайтесь. Ничего личного, просто "заметки на полях".
: love : Катриона
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 594
Написано: 14.03.2005 13:37Инфо   Правка  
Catriona
Прежде всего благодарю за обилие сердечек и признаний в любви. На секунду мне показалось, что сегодня день святого Валентина.

Цитата:
Просто захотелось спросить: а почему вы не выразили своих мыслей подобным образом в рецензии?

Об ООС Рона в рецензии я как раз упомянула, хоть и не так пространно, как в своём ответе Этери. Копирую из Вашего же поста фрагмент своей рецензии:
Цитата:
Рон изображён полным идиотом. Разве мало ему в прошлый раз от мозгов досталось? Ещё захотелось? В общем, не верю я, что Рон настолько туп, чтобы из чистого любопытства ввязаться в подобную авантюру.

Цитата:
У меня даже возникло ощущение, что свой отказ вы основываете на количестве грамматических ошибок.

Сожалею, что создала у Вас превратное впечатление. Ошибок в тексте было как раз немного по сравнению с фиками-рекордсменами.
Цитата:
Кроме того, вам не кажется, что вы несколько категоричны? Фик не настолько отвратителен, чтобы не дать его автору возможности реабилитироваться и переделать его?

Весьма забавно слышать именно от Вас упрёк в категоричности. Помнится, это Вы удалили фанфик с рецензирования только за то, что там фигурировала вейла.
Я отказала "Мозгам" не только из-за ООС, но и ещё из-за стиля: как показывает мой опыт, автор может изменить сюжет, но не может за пару дней улучшить своё владение языком. Можно исправить несколько случайных речевых ошибок, но что делать, если весь фик написан в манере: "я встал, я сел, я пошёл, я пришёл"?
Цитата:
К примеру, в случае с "Изменой" вы меня лично тыкаете носом в "слишком мелкие и непринципиальные недочёты, чтобы из-за них отказывать фанфику в публикации

Вот цитата из моей рецензии на "Измену":
Цитата:
С замечаниями Катрионы я согласна, но это слишком мелкие и непринципиальные недочёты, чтобы из-за них отказывать фанфику в публикации. Основная мысль не пострадает, если собак убрать, а кровь единорогов заменить на другой ингредиент.

Простите, не понимаю, где вы видите "тыкание носом"? : shuffle : Просто я согласилась с Вашими доводами, но не с Вашими выводами. Вот и всё.
Цитата:
Если честно, в последнее время, на мой взгляд, вы этим несколько грешите.

Все мы грешники.
Цитата:
Кому-то отрубаете "отказать", кого-то посылаете в "Перлодром".

Вот прямо так сразу и отрубаю? Без аргументации? Ссылочку, если не сложно.
Цитата:
Возможно, у меня паранойя, но начинаешь подозревать вас в пристрастности (поскольку автор "Измены" - наша коллега и хорошо известный здесь персонаж ).

Ну что ж, подозревайте, пожалуйста, я не возражаю. Только мне на ум приходит другой фанфик того же автора, а именно, "Брамея Христофа", по поводу которой мы с Эвхен долго дискутировали, и я так и не написала на фик положительной рецензии. : rolleyes : Если это предвзятость… : insane :

Цитата:
Не держите зла и не обижайтесь. Ничего личного, просто "заметки на полях".

Ну что Вы. Всегда пожалуйста.



 
Catriona
Сама по себе
Откуда: из дикого леса
Сообщений: 131
Написано: 14.03.2005 15:42Инфо   Правка  
Леночок
Цитата:
На секунду мне показалось, что сегодня день святого Валентина.

Но хорошее всегда можно повторить
А насчёт предвзятости: так это у меня сегодня приступ паранойи. Обчиталась фиком с А.Хмури в главной роли. О ваших дискуссиях с Эвчен (Эвхен?) я не помнила, простите.
По поводу "Мозгов" я согласна с вами практически целиком и полностью. С маленькой оговоркой - всё же дала автору шанс. Кстати, он грозится выложить ещё. Так что припечатать я его, думаю, успею.
Успехов и удачного дня.

 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 595
Написано: 15.03.2005 04:25Инфо   Правка  
Catriona
Спасибо.
И Вам удачи.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 764
Написано: 04.05.2005 18:39Инфо   Правка  
Господа рецензенты
Будут какие-нибудь фразы одобрения о последних разосланных рецензиях Лирины? Я лично пока не очень "за", т.к. отрицательная рецензия показалась мне необоснованной (ошибки были указаны несущественные, а некоторые - и не ошибки вовсе). Положительная рецензия ничего…
Хотелось бы увидеть ещё как минимум одну отрицательную рецензию. Причем основное внимание должно быть уделено стилистическим и сюжетным огрехам, а мелким "корректорским" недочетам.
 
Амели
Клубничный коктейль
Сообщений: 443
Написано: 05.05.2005 08:49Инфо   Правка  
Pauline
Может, у меня потерялась половина пунктуации и оформления текста при пересылке, но следующие моменты в рецензиях выглядят странно:
"Тем более, в один день познакомились, на другой влюбились, на третий
уже вовсю целовались: Что же будет дальше?"
"Странное название для метлы: Так называется учебник французского для общеобразовательных школ"
Пробные рецензии представляют собой, по сути, придирки по мелочам - в них нет общего анализа, а вывод в конце отрицательной рецензии "Общая оценка: конечно, некоторым может понравиться, но мне определенно
нет" не кажется мне обоснованным и веским.
Увы, я против.

Phoebelight
Не прибедняйся, а высказывай мнение.
 
Phoebelight
Ведьмочка
Откуда: из тени
Сообщений: 156
Написано: 05.05.2005 09:48Инфо   Правка  
Амели
Я уж лучше поприбедняюсь. Вот когда наберусь опыта… : shuffle :
 
Лирина
Ведьмочка
Откуда: Москва Потусторонняя
Сообщений: 71
Написано: 05.05.2005 11:29Инфо   Правка  
Pauline
Хорошо, будем исправляться. Только вот вопрос, что Вы имели ввиду под фразой "Причем основное внимание должно быть уделено стилистическим и сюжетным огрехам, а мелким "корректорским" недочетам."? По-моему, тут должно где-то стоять "НЕ", но я никакне соображу, где.

Добавление от 05.05.2005 11:30:

p.s. Отрицательную рецензию перепишу и вышлю снова. Хорошо?
 
Амели
Клубничный коктейль
Сообщений: 446
Написано: 05.05.2005 11:57Инфо   Правка  
Лирина
Отрицательную рецензию перепишу и вышлю снова. Хорошо?
А можете разместить здесь? Тут читать удобнее… : shuffle :
 
Лирина
Ведьмочка
Откуда: Москва Потусторонняя
Сообщений: 72
Написано: 05.05.2005 12:18Инфо   Правка  
Амели
Отлично, здесь - так здесь. Только я так и не поняла, чего нужно добавить? О сюжете или о "корректорских" недочетах?
Кстати, "Тем более, в один день познакомились, на другой влюбились, на третий уже вовсю целовались: Что же будет дальше?" и "Странное название для метлы: Так называется учебник французского для общеобразовательных школ" В обоих местах вместо двоеточия стояло многоточие, не знаю, куда оно делось. Обидно…
 
Амели
Клубничный коктейль
Сообщений: 447
Написано: 05.05.2005 12:59Инфо   Правка  
Лирина
Поэтому я и предлагаю разместить рецензию здесь . А добавить нужно разбор стилистических, сюжетных и грамматических недочетов. И структурируйте почетче. Удачи
 
Лирина
Ведьмочка
Откуда: Москва Потусторонняя
Сообщений: 74
Написано: 05.05.2005 13:30Инфо   Правка  
Амели
Благодарю, буду стараться.
 
Etery
синяя птица
Откуда: Земля обетованная
Сообщений: 199
Написано: 05.05.2005 15:09Инфо   Правка  
А мне можно еще попробовать? И вывесить только здесь, у меня почему-то с мейлом проблемы.

Добавление от 05.05.2005 15:14:

Хотелось бы обратиться ко всем рецензентам:
предлагаю немного изменить стиль отрицательных рецензий. Почему бы не написать вначале хоть одно приятное слово автору? Вроде: "стиль неплохой", "идея интересна", "герои близки к канону" и т.д. Даже в самом бредовом фике есть крупица хорошего. А потом продолжать, что это полный бред. Все-таки люди старались, писали, и не всегда их вина, что они не умеют этого делать. Просто хотелось бы напомнить, что за фиками стоят живые люди.
 
Лирина
Ведьмочка
Откуда: Москва Потусторонняя
Сообщений: 81
Написано: 05.05.2005 15:23Инфо   Правка  
Что ж, начнем с недочетов.
Снейп снял всего три очка с Гриффиндора. - Обычно по три очка не снимают, особенно Снейп. Число в большинстве случаев круглое: десять, например, или пять, в крайнем случае.
Гарри, это твоя сестра-близнец. - Обычно бывают братья близнецы или сестры близнецы… А когда речь о юноше и девушке, уместнее употребить слово «двойняшки».
…я по-прежнему не знала, что мы с тобой близнецы, хотя многие замечали наше внешнее сходство. - У юноши и девушки внешнее сходство? Думаю, надо было сразу подробнее описать Марину. Тем более они не могли быть так уж похожи. Она же девушка. У нее наверняка не короткие растрепанные волосы, как у Гарри (хотя возможно, что она стрижена под мальчика). В общем надо было описать ее внешний вид еще в первой главе.
Кроме того, сестра Гарри определенно напоминает Мэри Сью. Она очень умная, красивая и в нее сразу кто-то влюбляется.
Интересно, у неё в Бобатоне был парень?. - неправильное сочетание знаков препинания. Наверное: Интересно, у неё в Бобатоне был парень?..
— Так, — она развернула первую бумажку. — Фред Висли. — Держу пари, ты сам проголосовал за себя, Фред!
— А как же! Не Джордж же! — захихикал тот.
— Далее… — Гарри Поттер. — Следующая… — Ангелина Джонсон, — о, спасибо… — Джордж Висли… — Гарри Поттер — и… ещё раз — Гарри Поттер! — Похлопаем нашему новому капитану: им стал Гарри Поттер!
- В команде 7 игроков, а записок было всего 6! Какое-то нечестное голосование! Наверное, все же семь, просто одну автор пропустил…
Малфой подождал немного, затем тоже воспользовался паролем и очутился в Гриффиндорской гостиной. - А как же тогда значок Слизерина на мантии? Как Толстушка могла пропустить слизеринца в гостиную Гриффиндора? Она же видела, что это слизеринец… Быть не может!
И еще, как-то слишком уж нереально звучит то, что Драко и Марина полюбили друг друга за один день. Особенно, если учесть, что неизвестно, способен ли Драко вообще на любовь, и то, что Марина – сестра Поттера, то есть его врага.
Тем более, в один день познакомились, на другой влюбились, на третий уже вовсю целовались… Что же будет дальше?
После этой ночи Марина была вся какая-то бесцветная, хмурая, и Эрмиона всю дорогу к Залу подозрительно на неё поглядывала, но так и не решилась о чём-либо спросить, чему Марина была очень рада. – Она что, получается, одновременно была хмурая и была рада? Так не бывает!
— Рон, прости меня. У меня просто с утра очень плохое настроение. Я не хотела тебя обидеть, — виноватым голосом начала Марина после тридцати секунд молчания. – Она что засекала время и ровно после тридцати секунд заговорила? Нереально. Гораздо лучше звучит после минутного молчания или после минуты молчания.
Вчера (даже сегодня!) признавался ей в любви, а сейчас заигрывает с этой квадратной коровой! – Коровы бывают квадратными? Никогда не слышала, извините…
Как она была права, что решила его (Малфоя) забыть!
Марина совсем забыла, что рядом с ней стоит Рон. А тот даже испугался, глядя на её лицо, прямо-таки горящее злобой.
– Повтор слова забыть.
— А у Марины какая метла? — поинтересовался Рон.
— L’oiseau bleu (Луазо блё)! Мощное название, да? В переводе с французского значит — синяя птица! Довольно мощная метла, почти как Всполох.
- L’oiseau bleu? Странное название для метлы… Так называется учебник французского для общеобразовательных школ. Я сама по нему училась. Ну, это не главное… Важнее то, что в этом отрывке два раза повторяется слово мощное.
Несмотря на то, что был последний день октября, солнце ещё согревало, и ветер был не очень холодный. – А как же Хэллоуин? Ведь именно его празднуют в последний день октября. Или из-за приезда Марины в Хогвартсе новые порядки?
Слёзы душили её, но она нашла в себе силы вернуться назад. Она даже уснула довольно быстро. Слишком велико было желание забыть эти серые глаза. Слишком велика была её ненависть. – Слишком частое употребление местоимения она.
— Ей так прилетело по голове! – Я вообще не очень поняла смысл этого предложения. Прилететь можно куда-то, а не по чему-то. Наверное, говорится про мяч, которым попали ей по голове. Прилетело, в данном контексте - это разговорное слово, а такая лексика не используется в литературе.
— Марина, как ты? — с тревогой в голосе спросили Рон и Эрмиона. – Хором что ли спросили? Или одновременно?
— А по-моему, у Марины уже уши вянут! — вклинился Джордж Висли.
Все засмеялись, и Марина вместе со всеми.
— Нет, Джордж, успокойся, всё в порядке, я так рада, что вы пришли, — улыбаясь, сказала Марина.
Ребята расслабились, свалили все принесённые Марине вкусности на тумбочку, а что не поместилось — прямо на пол, некоторое время ещё весело погалдели, но потом явилась мадам Помфри и всех выгнала.
– Постоянное повторение имени Марина, которое иногда вполне можно заменить на местоимение она или еще на что-нибудь.
— О…а…э… а они что здесь делают??? — воскликнул Рон. – Для выражения чувств вполне хватило бы простого Э…Тем более, что воскликнуть столько необычных звуков просто невозможно, воскликнуть можно что-то краткое и звучное, а не такое длинное и бессвязное.
Вилы оживлённо беседовали и оглядывались по сторонам. – Я не совсем поняла, кто это. Имеется ввиду Вейлы?
— Ты что так орёшь, — напустилась на него «светленькая». — Догадался, ну и молчи себе в тряпочку, зачем всем докладывать, кто мы есть на самом деле? – В первый раз слышу, чтобы такие выражения употребляла Эрмиона (Гермиона, как кому больше нравится), тем более, чтобы она напускалась на кого-то. Она никогда не стала бы так обращаться к Рону, не надо так сильно менять характер девушки.
— Тот, кого ты хочешь увидеть, находится в коридоре на втором этаже.
— Кто? — не поняла Марина.
— Спустись, увидишь! — крикнула Вила, убегая.
– А разве Главный Зал, где проводятся балы и другие мероприятия не на первом этаже? Если да, то почему спустись на второй этаж? Тогда уж поднимись.
Она ничего не видела: в глазах был туман и одна-единственная картинка — как Малфой, её любимый Малфой, целует эту… - Ну, почему же любимый Малфой? Любимый Драко! Если она его любит, то почему даже мысленно называет по фамилии?
— Эй, Марина, ты… эта… почему не на празднике? — раздался громовой голос где-то рядом с ней.

— Что-то случилось? Ты… эта… на себя не похожа! — взволнованно спросил Хагрид.

— Да ты что! Я же… эта… вижу, что с тобой что-то не то творится! Ты меня что же, совсем идиотом считаешь? — Хагрид был возмущён и взволнован одновременно.
– Думаю, не эта, а это, тем более Хагрид не настолько бессвязно разговаривает и употребляет подобные выражения гораздо реже. Поэтому лучше оставить это только в одном месте.
Эрмиона остановилась и пристально вгляделась в чёрного, как смоль, оборотня, который сейчас был в образе волка. – А в каком еще образе могут быть черные, как смоль, оборотни?
— О… я не… я не знаю! Я так дунул за тобой! Я думал, она пойдёт за нами, а она! Слушай, чего ты так таращишься на этого оборотня? – В этой реплике Рона используется разговорная лексика, не употребляющаяся в литературных произведениях.
— Да вроде нет… а чего такого? – Снова разговорная лексика. Герои Гарри Поттера у Ролинг так никогда не выражаются. Это им не свойственно! Рон скорее бы сказал так:
— Да вроде нет… а что такое? или — Да вроде нет… а что?
— Профессор Снейп!!! — воскликнула она. – Восклицательных знаков может быть только три, один нужно убрать.
Он выглядел донельзя раздражённым. – Лучше сказать очень раздраженным или сильно раздраженным, донельзя – это выражение, не употребляющееся в литературе.
— Наверно, с Малфоем куда-нибудь подались, — проворчал Рон. – Опять разговорная лексика! Рон никогда так не говорит! Он бы сказал пошли, а не подались.
 
Phoebelight
Ведьмочка
Откуда: из тени
Сообщений: 157
Написано: 05.05.2005 15:33Инфо   Правка  
Etery
Цитата:
Почему бы не написать вначале хоть одно приятное слово автору? Вроде: "стиль неплохой", "идея интересна", "герои близки к канону" и т.д.

Если Вы повнимательнее почитаете рецензии, то увидите, что рецензенты довольно часто поступают именно так. Я имею в виду не свои рецензии, а работы всей коллегии.
 
Лирина
Ведьмочка
Откуда: Москва Потусторонняя
Сообщений: 84
Написано: 05.05.2005 15:38Инфо   Правка  
Продолжение рецензии, в одно сообщение не влезло:
Это – некоторые недочеты из первых глав. Конечно, в дальнейшем повествовании они тоже присутствуют, но я не буду о них упоминать.
Основная ошибка – это употребление разговорной лексики, что очень резко меняет характеры героев и их поведение. Такая речь не свойственна героям Ролинг, да и вообще героям любого литературного произведения. Это очень портит текст.
Теперь, мое личное отношение: мне не понравилось. Больше похоже на любовный роман, слишком много лирики и мало действий. Приехала сестра Гарри, влюбился в нее Малфой, ну и что? Меня не заинтриговало. Любовь, ревность, огромное количество поцелуев… Но даже для романа любви слишком много, все сразу влюбились в друг друга, вот и основная линия сюжета. Ролинг описывала приключения, а в этом фике их практически нет, особенно в первых 10 главах. Без приключений не бывает, Поттер постоянно куда-нибудь впутывается, а не только отношения с Чжоу строит… В то же время неплохо описаны переживания героев, а также их поступки соответствуют чувствам, что немаловажно.
Хочу сказать, что мне понравилась идея с костюмированным балом и значками «Разгаданный», очень оригинально.
Итоговая оценка: Если учесть, что фик написан начинающим автором, то это неплохо, но все-таки ниже среднего. Над ним еще можно поработать и добиться больших успехов. Удачи автору.
 
Catriona
Сама по себе
Откуда: из дикого леса
Сообщений: 176
Написано: 05.05.2005 20:00Инфо   Правка  
Лирина
Цитата:
Обычно по три очка не снимают, особенно Снейп. Число в большинстве случаев круглое: десять, например, или пять, в крайнем случае.

Цитата:
Over the noise, Snape said, "And a point will be taken from Gryffindor House for your cheek, Potter."

Так что Снэйп может снять и один балл, и два, и три, и число вовсе не должно быть "круглым". Кстати, круглыми являются числа, не содержащие дробей.
Цитата:
Обычно бывают братья близнецы или сестры близнецы… А когда речь о юноше и девушке, уместнее употребить слово «двойняшки».

Брат и сестра, родившиеся в одно время, тоже близнецы. А "двойняшки" - название простонародное.
Цитата:
L’oiseau bleu? Странное название для метлы… Так называется учебник французского для общеобразовательных школ. Я сама по нему училась.

А вот мой учебник назывался "Le nouveau sans frontieres", и мне "Синяя Птица" кажется вполне подходящим названием для метлы.
Цитата:
Думаю, не эта, а это, тем более Хагрид не настолько бессвязно разговаривает и употребляет подобные выражения гораздо реже. Поэтому лучше оставить это только в одном месте.

Спорное замечание. Я довольно давно читала ГП на русском, но если судить по оригиналу, для Хагрида характерна именно такая речь. Более безграмотен по сравнению с ним только Добби(или любой другой эльф) и, если не ошибаюсь, Гнус.
Цитата:
В этой реплике Рона используется разговорная лексика, не употребляющаяся в литературных произведениях.

Используется, и ещё как.
В целом получилось у вас довольно сумбурно, замечания, приведёные выше, мягко говоря, притянуты за уши, хотя, в общем и целом, я с вами согласна, что фик хромает - и ваша пробная рецензия могла бы получиться неплохой, если бы вы не громаздили всё это, а нашли какую-то одну опорную точку для своей критики (например, сюжет и характеры героев).
Пробуйте ещё раз.

 
Амели
Клубничный коктейль
Сообщений: 448
Написано: 06.05.2005 07:51Инфо   Правка  
Лирина
Мало что могу добавить к комментариям Катрионы.
Хотя, конечно, могу
Как Толстушка могла пропустить слизеринца в гостиную Гриффиндора? Она же видела, что это слизеринец… Быть не может!
И еще, как-то слишком уж нереально звучит то, что Драко и Марина полюбили друг друга за один день.

Замечания о портрете и о любви героев никак не относятся друг к другу, поэтому вряд ли стоит использовать "и еще".
Любовь, ревность, огромное количество поцелуев… Но даже для романа любви слишком много, все сразу влюбились в друг друга, вот и основная линия сюжета.
Очень хаотичнно построенные предложения.
в этом отрывке два раза повторяется слово мощное.
… слово "мощное".
воскликнуть можно что-то краткое и звучное, а не такое длинное и бессвязное.
Например?
Восклицательных знаков может быть только три, один нужно убрать.
А я вижу и так три : insane :

Из всех замечаний к разговорной лексике я бы, возможно, придралась к одному, к которому в рецензии претензий не было - "у Марины уже уши вянут". Недостаток фика, сворее, в том, что у Роулинг безграмотная речь характерна для нескольких персонажей, в фанфике же так периодически говорят ВСЕ.

Есть в рецензии толковые замечания, но в целом мне по-прежнему не очень нравится.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 765
Написано: 06.05.2005 11:48Инфо   Правка  
Лирина
Когда мы говорим "ещё одна отрицательная рецензия", то обычно имеем в виду отрицательную рецензию на другой фанфик.
Что касается пропавшего "не" - оно относилось к корректорским недочетам. Мелочи со знаками препинания и опечатками (если они не в каждом слове) всегда можно исправить при публикации, а вот сюжетные огрехи или полное и необоснованное расхождение с каноном исправить очень сложно…
 
Лирина
Ведьмочка
Откуда: Москва Потусторонняя
Сообщений: 101
Написано: 06.05.2005 12:11Инфо   Правка  
Pauline
Поняла, спасибо, что мне все подробно объяснили. Буду писать.

[ Это сообщение изменено 06.05.2005 16:46. Лирина ]
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила