BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Книга про Гарри Поттера — заурядная сказка?
Большая игра Дамблдора
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2126
Написано: 11.06.2006 23:34Инфо   Правка  
provocatrix
Странно, что они Оррффа не знают (что-то я в третьем часу ночи стала путаться с двойными согласными, что тут, что выше - "причем гарантирован(н)о" ), и даже в муз.словарь не заглянули. Но это уже фактический ляп, хотя корректоры и должны были его отловить. А может, им эта Кармина Бурана не продолбала еще все мозги - мне как-то посчастливилось жить рядом со стадионом, на котором три вечера подряд давали ее, матушку, оупен-эйр, такскаать. Ощущения незабываемые. Похожее у меня было только в Белоруссии, когда я жила в Минске рядом со стадионом, на котором по два-три концерта подряд в течение то ли четырех дней, то ли недели выступала Ротару. И как будто мне все еще было мало - после того, как я поехала в командировку в Гродно, я оказалась в гостинице, которая была рядом со стадионом, на котором все пять дней моей командировки выступала Ротару. Я ее еще долго после этого слышать не могла.

Приличность семьи - очень растяжимое понятие… Про Лестранжей мы вовсе ничего не знаем (в смысле степени приличности)…
Не совсем растяжимое. В обществе, где каждый каждого знает как облупленного, приличные семьи - это именно приличные семьи, а не подразумеваемые приличными. А Лестранжи, между прочим, от Вильгельма Завоевателя происходят (если верить информации в ЖЖ ру_поттер).То есть а) без девиаций в поведении и б) обладающие и материальными достоинствами. в) и так на протяжении многих поколений.

Каждый раз, когда я задумываюсь о таких вещах, хочется немедленно бросить преподавание
Для взрослых преподавать все же легче немного. А вообще именно мелочи дают полную картину.


 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 761
Написано: 12.06.2006 10:57Инфо   Правка  
Herminne
и даже в муз.словарь не заглянули
В том-то и дело. Это было интервью по телефону с тренером Плющенко. Журналист, пишущий о спорте, не обязан знать Орфа (так и не помню, сколько в нем "ф" ), но если ему интервьюируемый сказал три непонятных слова - уж чего проще, набрал эти три слова в Яндексе, и тут же получил ответ, где имя композитора, а где название… Я в таких случаях страшно злюсь по другому поводу - если у них такая фигня с тем, что я знаю, стОит ли верить умным словам из неизвестных мне областей? Я не верю…
мне как-то посчастливилось жить рядом со стадионом, на котором три вечера подряд давали ее, матушку, оупен-эйр, такскаать.
Да уж, при всей моей горячей любви к этому произведению я бы рехнулась.


В обществе, где каждый каждого знает как облупленного, приличные семьи - это именно приличные семьи, а не подразумеваемые приличными.
Сложный вопрос, и мы немного о разном говорим, мне кажется. Хотя вчера в третьем часу ночи я была… ммм… не кристально трезва. Кого считать приличными - Блэков или Уизли?
Просто речь, как мне показалась, шла о приличности в том смысле, что детки не заброшены, одеты-обуты, читать-писать обучены и бантик в косичку вплетен. Это я про Комсомолку.
Zanuda, Вы где? Что Вы имели в виду? : weep :
 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2127
Написано: 12.06.2006 13:21Инфо   Правка  
provocatrix
Журналист, пишущий о спорте, не обязан знать Орфа (так и не помню, сколько в нем "ф" ),
В оригинале две "ф". Orff. БСЭ дает на русский "Орф". Так что я ему ночью две лишних буквы пририсовала.

но если ему интервьюируемый сказал три непонятных слова
Ходит байка, что в каком-то издании Гессе указано его произведение "Граф Бисер". Автор байки (не знаю, кто) пишет, что буквально представляет себе, как составитель звонит приятелю, спросить, что еще написал Гессе. Тот отвечает - тыры-пыры, "Игра в бисер". Составитель уточняет: и "Граф Бисер"? По буквам: Б-и-с-е-р? Спасибо!


Кого считать приличными - Блэков или Уизли?
Блэков более приличными (с точки зрения школы), чем Уизли, а Уизли более приличными, чем Флетчер.

шла о приличности в том смысле, что детки не заброшены, одеты-обуты, читать-писать обучены и бантик в косичку вплетен
Получается, однако, что детки были заброшены. А бантик в косичку в 13 лет можно и самим вплести. Но во всяком случае, эти девочки не относились к явно социально неблагополучным.

 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 762
Написано: 12.06.2006 15:00Инфо   Правка  
Herminne
Ходит байка, что в каком-то издании Гессе указано его произведение "Граф Бисер". Автор байки (не знаю, кто) пишет, что буквально представляет себе, как составитель звонит приятелю, спросить, что еще написал Гессе. Тот отвечает - тыры-пыры, "Игра в бисер". Составитель уточняет: и "Граф Бисер"? По буквам: Б-и-с-е-р? Спасибо!
Какая прелесть! У нас есть байка про студента, заполнившего требование в библиотеке "Д.К. Мерон"…
Однажды мне подсунули какой-то сомнительный журнальчик, где был список "величайших романов двадцатого столетия" Под номером семь значился роман "Ночной торг" Если бы не оригинальное название в скобках, в жизни бы не угадала! А Вы угадаете?



 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2129
Написано: 12.06.2006 15:03Инфо   Правка  
provocatrix
Не могу. Подскажите хоть, какая страна…
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 763
Написано: 12.06.2006 15:18Инфо   Правка  
Herminne
Я поступила нечестно - там еще автор был… Френсис Скотт (или Скот? : weep :) Фитцджеральд (или Фиц…) Тьфу, пропасть, с согласными и на трезвую голову не дружу…

 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2130
Написано: 12.06.2006 15:35Инфо   Правка  
Ночь нежна? Но при чем тут "торг"?
]http://belletrist.ru/books/nov….htm


С одного библиотечного сайта:

"«…Дайте мне Горького, “Старуху из… из…”, в общем, откуда-то»

«Будьте добры, нам нужны стихи Пастернака в переводах Маршака…»

«У вас есть что-нибудь о роли танковых войск в войне 1812 года?..»

«Мне нужна биография кабачков и баклажанов»

«А мне — хореография Гоголя…»

«Паустовский… Рассказ “Старый топор” или “товар”?» (на самом деле — «Старый повар»)

«Какие-то разговоры на крылечке…» (Н.А.Некрасов. «Размышления у парадного подъезда)

«“Мокрая”… или “Мочёная курица” есть?» (А.Погорельский. «Чёрная курица»)

В нотно-музыкальном отделе: «Мне, пожалуйста, арию Ленского в исполнении Шаляпина…»

«У вас есть пластинка со звонами Царь-колокола?»

В читальном зале: «Мне бы какую-нибудь книжку про круглых рыцарей за столом…» (если не догадались: про рыцарей Круглого Стола)

В справочном бюро: «Мне надо доклад сделать по географии на тему: “Вулканизм и метеоризм”»

«Хочу почитать книжку “Жёлтый туман волков”» («Жёлтый туман» А.М.Волкова)

«Дайте мне роман Достоевского “Братья Карамзины”!»

«Стихотворение Ахматовой “Плаха”» (то есть одноименный роман Чингиза Айтматова)

«Этот… Катаев… “Хибарка на пустыре”, кажется…» («Хуторок в степи»)

«Где тут автор знаменитых детективов Шелковый Холст?»

«Нам сочинение задали по картине Рожкина “Шиш”»

и еще, записки читателей:

"Некрасов. «Выть на Волгу…»

Чехов. «Скорпион» («Хамелеон», разумеется)

Тургенев. «После бани» (имелся в виду рассказ Л.Н.Толстого «После бала»)

Сервантес. «Тонкий Кот»

Тореадор Драйзер

Белкин. «Повести покойного»

Д.К.Мирон. «Пока чего»

Евклипид. «Царь Эпид»

Диккенс. «Кошка доит» («Крошка Доррит»)

Пол Бриджи (конечно, Олдридж). «Последний дюйм»

Фон Визин. «Водоросль»

Из недавнего прошлого: «Малыш и Карл Маркс, который живет на крыше»

«Порочное яблоко» («Сорочинская ярмарка» Н.В.Гоголя)

Гофмам. «Кружка Цахеса»

Ф.М.Достоевский. «Мальчик у Христа за пазухой» («Мальчик у Христа на ёлке»)

«Лето с капитаном Грандом»

«Робензон Груз»

Солженицын. «Один день из жизни Ивана Семёнова» (хочется добавить: «…второклассника и второгодника»)

Вельгельм. «Эниада» (видимо, «Энеида» Вергилия)

О.Пройслер. «Маленький водолей» («Маленький Водяной»)

Р.Брэдбери. «Что-то страшное бредёт»

 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 764
Написано: 12.06.2006 15:44Инфо   Правка  
Herminne
Я рыдаю!

Торг, видимо, потому, что в то время в Великий и Могучий вошло слово "тендер"…



[ Это сообщение изменено 12.06.2006 16:58. provocatrix ]
 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2131
Написано: 12.06.2006 15:54Инфо   Правка  
provocatrix
Я рыдаю!
Эт точно - я тоже. Но опять же - почему не "ночь - это торг"?

А гинекология богов и критические… тьфу трудные дни Гесиода - это вообще что-то с чем-то. У нас античку вела Кучборская, она бы за такое просто растерзала и принесла в жертву богам.

 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 766
Написано: 12.06.2006 16:08Инфо   Правка  
Herminne
"ночь - это торг"?
Ну уж Вы прям хотите…
Тогда уж "Торг - это ночь" Роман-то называется Tender is the Night
растерзала и принесла в жертву богам.
Потерзываем помаленьку. Студенты потом говорят "Она меня так валила!"




[ Это сообщение изменено 12.06.2006 16:27. provocatrix ]
 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2133
Написано: 12.06.2006 16:18Инфо   Правка  
provocatrix
"Торг - это ночь" по-русски как-то малологично. Не, надо было "Тендер ночь".

Студенты потом говорят "Она меня так валила!"
Пускай смс посылают…


Добавление от 12.06.2006 16:19:

прочитала… : lol :
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 766
Написано: 12.06.2006 16:28Инфо   Правка  
Herminne
Пускай смс посылают
И ведь посылают… Но, как Вы понимаете, профессор, конечно, лопух…

 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2133
Написано: 12.06.2006 16:34Инфо   Правка  
provocatrix
Обычно еще на семинарах видно, кто чего стоит.
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 767
Написано: 12.06.2006 16:35Инфо   Правка  
Herminne
К сожалению, у нас только лекции… На занятиях по языкам, конечно, обсуждаем литературу, но времени жалко до ужаса… и я лично часто делаю выбор в пользу новой грамматической темы, чтобы потом хоть пару занятий почитать настоящий неадаптированный текст. А то у студентов в голове останется только воспоминание о бесконечной зубрежке грамматики, которая (зубрежка) ни к чему не привела.


[ Это сообщение изменено 12.06.2006 17:05. provocatrix ]
 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 793
Написано: 12.06.2006 16:59Инфо   Правка  
provocatrix
Zanuda, Вы где? Что Вы имели в виду?
Ну случилось мне пропустить два дня! Я как раз не имела в виду разницу между "приличными" и "неприличными" семьями в плане ухоженности и присмотренности. Я имела в виду общую направленность/ненаправленность ко злу. Если бы пакость, вроде той, что в воспоминании Снейпа, учинил Мальфой (отец или сын, неважно; Лестранжа я добавила просто так), то это было бы в порядке вещей. А тут мальчики, хоть и хулиганистые, но с правильными общими принципами заигрываются до совершенно безнравственного поведения. Это и страшно. Кстати, простите за офф-топ (кажется это где-то начало обсуждаться, но заглохло), вот Вам разница между юными Джеймсом и Сириусом и близнецами Уизли.
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 768
Написано: 12.06.2006 17:04Инфо   Правка  
zanuda
Я как раз не имела в виду разницу между "приличными" и "неприличными" семьями в плане ухоженности и присмотренноти
Это уже возникло у нас с Herminne, пока мы не зафлудились окончательно.
Я имела в виду общую направленность/ненаправленность ко злу.
А. Ясно.

вот Вам разница между юными Джеймсом и Сириусом и близнецами Уизли.

А не с Вами ли мы вместе это где-то начали обсуждать? Склероз…

Кстати, поздравьте меня…

 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 794
Написано: 12.06.2006 17:22Инфо   Правка  
provocatrix
А не с Вами ли мы вместе это где-то начали обсуждать?
В теме про мародеров, только со мной или нет, - не помню. Тоже склероз.

Кстати, поздравьте меня…
Поздравляю. А с чем? С тем, о чем я думаю, или с чем-то другим?

 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 769
Написано: 12.06.2006 18:09Инфо   Правка  
zanuda
А, ну если в теме про мародеров, тогда понятно… Помню, куда нас потом занесло!

о чем я думаю
По легилименции у меня было "твердое три", но думаю, Вы думаете именно о том! Вашего мнения я так и не услышала… а оно мне ух как важно! : weep :

 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2134
Написано: 13.06.2006 15:28Инфо   Правка  
provocatrix
Я вас тоже поздравляю, если вы считаете, что вас можно поздравить! : beer :

zanuda
provocatrix
Дамы, не могли бы вы заглянуть вот сюда, а то я как собака: все чувствую, а сказать не могу.
http://hrisanta.livejournal.com/26953.html

Цепеш-Дракула у нас вроде еще считает, что РО плохой писатель, да?



 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 770
Написано: 13.06.2006 16:59Инфо   Правка  
Herminne
Попыталась асилить комментарии… Бобик сдох.

Я имел в виду прежде всего безликую фигуру самого Гарри: мальчик с несчастной судьбой и "общими" положительными чертами: добрый, честный, смелый и пр.
А этот человек, я дико извиняюсь, книгу читал?

То дарит ему крестного отца, то убивает его, лишая парня последней надежды хотя бы на квази-семью.
Какая прелесть: автор плох, потому что герою тяжело живется…
Я балдю.

Блин, почему я находил способ бесплатно кормить в школе сына алкоголички, когда формально у меня не было такой возможности?
А Роулинг-то тут причем?
Да уж, я тоже в некотором роде как собака…

ЗЫ Благодарности за поздравление - в привате. : beer :
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2752
Написано: 13.06.2006 17:14Инфо   Правка  
Кроме того, стоит все-же согласиться с тем, что 2 глава ПП откровенно провальная Добило. Я пацтулом : lol :
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 771
Написано: 13.06.2006 17:40Инфо   Правка  
Дамби
Че? Это я как-то пропустила.
Ой, мама, а как там про нас-то, типа фанатов…
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2753
Написано: 13.06.2006 17:52Инфо   Правка  
provocatrix
Это в комментах, которые вы неасилили. Я вас не виню : lol :
Интересно, неужели критиканы действительно не читают то, к чему столько претензий?
Цитата:
Для сравнения: безнадежная ситуация во "Властелине колец" оправдана, и неоднозначный финал всё же оптимистичен и закономерен
Ну да, а в Гарри Поттере финал заранее нигилистичен, и высосан из пальца.
типа фанатов Типа, кто не согласен - диагноз выписан.
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 772
Написано: 13.06.2006 17:57Инфо   Правка  
Дамби
Где-то в той части комментов, которую мне удалось асилить, открывать снова не буду, траффик дорогой, ну его на фиг была искорка разумности в том ключе, что, дескать, не надо судить по переводам, тем более по плохим. Порадовало.

А как по Снейпу проехались? Прррелесть! И "ходят слухи, что он убьет Дамблдора…"

Типа, кто не согласен - диагноз выписан.
Вот за что люблю этот форум - здесь подавляющее большинство книжку читало, а большинство этого большинства - еще и в оригинале. Блин, вот так и учишься ценить, что имеешь!
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2754
Написано: 13.06.2006 18:10Инфо   Правка  
provocatrix
не надо судить по переводам, тем более по плохим Поверьте, критиканы-аборигены, судящие по оригиналу, ничем не лучше. Но искорка, конечно, есть.
немотивированность событий, экшен ради экшена Не увидеть мотивацию в, скажем, То добрая проф. Макгонагал помогает бедному мальчику, то бюрократически упирается и не отпускает парня в деревню значит и правда знать книгу исключительно по слухам

Вот за что люблю этот форум Согласен
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 773
Написано: 13.06.2006 18:19Инфо   Правка  
Дамби
Поверьте, критиканы-аборигены, судящие по оригиналу, ничем не лучше.
Охотно верю. Но все же, согласитесь, когда читатель плохого перевода, да еще и по диагонали (или по пересказу другого читателя перевода по диагонали), начинает говорить, что книжка плоха и язык плох - это уже запредельно. Помню, тут в одной дискуссии был некий джентльмен (о, с какой нежностью я тогда вспоминала наш с Вами спор о… хм, Персонаже-Которого-Вы-Любите-А-Я-Нет!), который в качестве аргумента приводил мнение своих старших знакомых, знающих ГП по его же пересказу… И никак не удавалось ему объяснить, что он, наверно, пересказал… ммм… немного все-таки предвзято, со своей колокольни… Нет, кричал он, все мои знакомые со мной согласны! И хоть плачь…

Не увидеть мотивацию в…. значит и правда знать книгу исключительно по слухам

Кстати, да!

 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2755
Написано: 13.06.2006 18:39Инфо   Правка  
provocatrix
начинает говорить, что книжка плоха и язык плох - это уже запредельно Это конечно. Просто, хороший перевод/оригинал от таких людей не спасёт. Чего только стОит доска позора маглнета.
тут в одной дискуссии А нельзя ли ознакомиться с этой дискуссией?
Персонаже-Которого-Вы-Любите-А-Я-Нет А всё-таки, она вертится! © : ha : : lol :
 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 795
Написано: 13.06.2006 18:57Инфо   Правка  
Herminne и другие
Спасибо за ссылку, повеселили. Мне даже удалось силить комментарии (в порядке отдыха от очень скучной работы). Больше всего умиляет заявление: "В частности конфликт с Амбридж весьма вял и динамики не приносит" : confused : и настойчивое утверждение, что, если существуют сверх-умные коты, то должны быть и самопечатающиеся деньги (я совершенно трезва, честное слово).
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 774
Написано: 13.06.2006 19:20Инфо   Правка  
zanuda
если существуют сверх-умные коты, то должны быть и самопечатающиеся деньги
Ой. : lol :

Дамби
Чего только стОит доска позора маглнета
А это что такое?
А нельзя ли ознакомиться с этой дискуссией?
Кажется, это было осенью в какой-то теме про любовь… Не помню, хоть зарежьте! : weep :

она вертится

Так ведь Вы от меня ждете упоминаний о Персонаже-Которого-Положено-Любить всегда и в любой теме… Вот я и решила Вас повеселить…

 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2757
Написано: 13.06.2006 19:26Инфо   Правка  
provocatrix
http://www.mugglenet.com/wallofshame.shtml


Добавление от 13.06.2006 19:31:

Так ведь Вы от меня ждете упоминаний Да кто вам такое сказал?! : eek : Я наоборот радовался, что здесь ни к чему приплетать вашего Иудушку. А вы тут порадоваться захотели. И ещё на меня сваливаете! : mad :
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила