BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Перевод пятой книги. Рабочие моменты.
Лагиф
Иная, неинициированная
Откуда: Москва
Сообщений: 358
Написано: 01.03.2004 17:07Инфо   Правка  
Pauline
Ура… мне аж не верится.
 
Cherepahych
Скучечервь в панцире
Откуда: Квирдичные болота
Сообщений: 47
Написано: 01.03.2004 17:08Инфо   Правка  
ВСЕХ ТРУЖЕНИКОВ НАРОДНОГО ПОЗДРАВЛЯЮ С ОКОНЧАНИЕМ ПЕРЕВОДА ПЯТОЙ КНИГИ!!! : beer :
Pauline
… а на фтп - это где? Или пока нам, простым смертным потребителям версия ОФ не будет доступна? … а так хотца… : shuffle :
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 01.03.2004 17:13Инфо   Правка  
а на фтп - это где?
там, где-то там на краю земли
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 424
Написано: 01.03.2004 17:22Инфо   Правка  
Cherepahych
Простым смертным - нет. Только для команды.
Да и сыровата она ещё.

Например, я автозамену Сопромысла на Окклюменцию пока не провела
 
Валери Эвергрин
Arethusa
Откуда: Древние леса
Написано: 01.03.2004 18:22Инфо   Правка  
Pauline
УРА! Поздравляю с первым финишем.
Помощь нужна? : rolleyes :
Может, ещё займёмся каким-нибудь переводом? А то скучно немного стало.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 01.03.2004 18:26Инфо   Правка  
Может, ещё займёмся каким-нибудь переводом? А то скучно немного стало.
http://forum.honeyduke.com/?t=0564
 
Лагиф
Иная, неинициированная
Откуда: Москва
Сообщений: 359
Написано: 01.03.2004 18:44Инфо   Правка  
Валери Эвергрин
Ну, Вудхауза переводить…
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 426
Написано: 01.03.2004 19:06Инфо   Правка  
Валери Эвергрин
Ой-ой… На мне ещё Пулман висит… Я прям даже вспоминать боюсь
 
Glow
Меняющая Обличия
Откуда: с Заснеженных Вершин
Сообщений: 210
Написано: 01.03.2004 19:48Инфо   Правка  
Pauline

Ага, помощь нужна в чем ещё по пятой книге? А то по Вудхаузу редакторам ещё нечего делать…
 
Валери Эвергрин
Arethusa
Откуда: Древние леса
Написано: 01.03.2004 19:54Инфо   Правка  
Pauline
А что там с Пулманом? Может, нужен корректор? : shuffle :
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 427
Написано: 01.03.2004 20:04Инфо   Правка  
Glow
С выпускающим редактором мы определились - это Incognito.
В принципе, была ещё идея сделать комментарии - по особенностям перевода, английской действительности, м.б. расшифровка новых имён и так далее, - что-то подобное комментариям Флёр, но более подробное. На этапе сбора команды такие личности были, но с тех пор времени прошло довольно много Будем писать, интересоваться настроениями. Ну и добровольцы тоже welcome!
 
Sibilla
Ведьмочка
Откуда: Москва
Сообщений: 35
Написано: 01.03.2004 20:10Инфо   Правка  
Pauline
Ура!!! : rotate :
 
Alenka
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 01.03.2004 21:56Инфо   Правка  
Жалко что перевод простым смертным недоступен….РОЧЕМУ?
 
vadlar
ушат помоев
Откуда: откуда и Stasy
Сообщений: 138
Написано: 01.03.2004 22:23Инфо   Правка  
Pauline
В 31-ой главе встретилось имхо замыленное редактором-корректором место:
said Harry bitterly В согласованной бета-версии стояло "с горечью поинтересовался Гарри". В версии на фтп стоит "едко спросил Гарри". Имхо, вещи разные, смысл другой. Думаю, стоит поправить.

 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 01.03.2004 22:37Инфо   Правка  
Жалко что перевод простым смертным недоступен….РОЧЕМУ?
Вот почему
 
Alenka
Ведьмочка
Откуда: Москва
Сообщений: 33
Написано: 01.03.2004 22:46Инфо   Правка  
Нейтрон
Я имела ввиду не это(это я и так давно знала);Почему некоторым доступен???Зачес вообще переводили???
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 428
Написано: 02.03.2004 12:16Инфо   Правка  
vadlar
В словаре такое значение bitterly есть. Здесь трактовка, что чувства-то поостыли и он не с горечью, а с сарказмом интересуется (если правильно помню, о чём речь)
 
vadlar
ушат помоев
Откуда: откуда и Stasy
Сообщений: 141
Написано: 02.03.2004 13:00Инфо   Правка  
Pauline
Ой как сомневаюсь… Только в 38-ой главе и только в самом конце говорится о том, что Чу стала Гарри безразлична. Впрочем, я за то, чтобы Гарри был сволочью и говорил едко. Только оценят ли читатели? Лучше исправить.
Малфой сеет панику и говорит "'it's who you know. Now, Father's
been friendly with the head of the Wizarding Examinations Authority
for years" В бета-ридинге стояло ""К счастью, отец давно дружит с главой…" В фтп-версии: "Главное, с кем вы знакомы. К счастью, отец давно знаком с главой Департамента". Появился повтор "знаком-знакомы" + имхо искажение. Коровьев забрал текст на вычитку, пусть копается.


 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 429
Написано: 02.03.2004 13:17Инфо   Правка  
vadlar
К счастью, отец давно дружит с головой…
 
vadlar
ушат помоев
Откуда: откуда и Stasy
Сообщений: 141
Написано: 02.03.2004 14:12Инфо   Правка  
Pauline
А что? Мне нравится!

 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 02.03.2004 16:38Инфо   Правка  
Ура! Готова альфа-версия. Ждём теперь наших выпускающих редакторов.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 430
Написано: 02.03.2004 16:49Инфо   Правка  
дополнение
Участники команды знают - где. Если кто (из команды! вдруг!) не знает - пишите мне на почту.
 
vvНаписано: 02.03.2004 16:53Правка  
Нейтрон
http://emule-project.net/

 
Лагиф
Иная, неинициированная
Откуда: Москва
Сообщений: 362
Написано: 02.03.2004 17:37Инфо   Правка  
Нейтрон
У меня почему-то ftp-страница не загружается…
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 431
Написано: 02.03.2004 17:43Инфо   Правка  
Лагиф
Грузится она, всё нормально. Если что - пиши на почту - разберёмся.
 
vadlar
ушат помоев
Откуда: откуда и Stasy
Сообщений: 142
Написано: 02.03.2004 18:23Инфо   Правка  
проф. Коровьев
Коллега, стопнись с редакцией Сам-Знаешь-Каких глав. Уже неактуально.
 
Лагиф
Иная, неинициированная
Откуда: Москва
Сообщений: 363
Написано: 02.03.2004 20:21Инфо   Правка  
Pauline
Да, уже все нормально Особенности настройки моего прокси
Буду теперь редактировать своего Пратчетта. Скоро жди совы…


Ух, я рада!
Спешу всех поздравить! И ПОБЛАГОДАРИТЬ!
И себя в том числе!
Ребятки! Редакторы, переводчики беты и корректоры, с которыми мне выпало общаться! Это было незабываемо! И самое главное - это не конец истории!

Пойду куплю себе шоколадку. Или - в качестве праздника - устрою день книгочтения на диване (что-нибудь фэнтезийное, на примете не меньше десятка таких ).
 
проф. Коровьев
Корректор из отдела Магических Исправлений
Написано: 02.03.2004 21:09Инфо   Правка  
vadlar
Хорошо, попридержу до лучших времен
Pauline
Дожидаемся правки выпускающих редакторов? Им присылать замечания или Вам? Кроме госпожи И. еще есть таковые?
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Сообщений: 432
Написано: 03.03.2004 12:04Инфо   Правка  
проф. Коровьев
Правки можно присылать мне. Особенно то, что касается последних глав - ведь редакторы идут последовательно
Есть. И могут добавиться
 
Экзон
Леди демон
Откуда: X-zone
Написано: 03.03.2004 18:02Инфо   Правка  
Уррра! С таким счастьем - и на свободе . Что ж, дело, как говорится, за малым - окончательная правка…
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила