Фильм Властелин Колец. |
Astr Прогрессор Откуда: Из этой Вселенной Сообщений: 935 | Написано: 05.01.2005 11:35 | Инфо Правка |
Extended edition - это "полная режиссерская версия"? Никак не удается выкроить время и посмотреть. Так и стоят на полке. Правда, только первые два фильма. |
Моргана Нахалка Откуда: Из средневековья Сообщений: 747 | Написано: 05.01.2005 12:23 | Инфо Правка |
Dashuta Я и не говорила, что фильм мне не понравился. ВК – экшен, но мне всё равно нравится. Бесподобно красивые картины, впечатляющие батальные сцены и прочее. Я лично собрала уже целую коллекцию с кассетами и DVD (Нормальные перевод, гоблиновская версия и режиссерская.) и всё ради того чтобы могла смотреть как угодно, когда угодно и где угодно: хоть на VHC хоть на DVD. Про то, как я заслушала саундтрек и говорить неприлично. (Ой, сколько времени я потратила на скачивание этого саундтрека!) И насчет актёров: Кейт Бланшет (Галадриэль) сыграла бесподобно, я её вообще обожаю; очень-очень понравилось как сыграл Хью Уивинг (Элронд), но внешне я его как эльфа не воспринимаю (так мне и надо, меньше всякой пакости вроде «Матрицы» смотреть буду). На самом деле из всего актёрского состава мне больше чем не нравится только Элайджа Вуд (Фродо), а остальные более чем устроили…. Нейтрону сижу и завидую, но завидую в меру, так как скоро закажу на Озоне ЕЕ и тоже всё рассмотрю… skopi А кроме официального саундтрека к ВК в сети много есть музыки со словами из книги и среди этого немало бесподобного, как русского, так и зарубежного. Я вот частенько слушаю «Song of the Mounds of Mundburg» - это поминальная песнь рохирримов, оплакивающих своих соратников, павших в битве на полях Пеленнора. Правда такая музыка не каждому нравится… |
Темнокрылая Ведьмочка Откуда: скворечня-дом родной Сообщений: 222 | Написано: 05.01.2005 22:11 | Инфо Правка |
Моргана Цитата: так мне и надо, меньше всякой пакости вроде «Матрицы» смотреть буду
Не думаю, что эта такая уж пакость Кстати очень прикольно получилось, когда в гоблине Элронду темные очки подрисовали, уж точно…Агент Смит форрева |
Dashuta Полумиг Откуда: Deppland :) | Написано: 05.01.2005 22:31 | Инфо Правка |
Моргана ну, это хорошо, что таки не не понравился я просто неправильно оценила слова, признаю и каюсь Кейт Бланшет да..эльфа (правда последний раз когда смотрела ВК-1 у меня мелькнула крамольная мысль, что не только колечко Боромира подтолкнуло Фроду обижать, но и Галадриель..напугала. показала, голосами затравила
гоню-гоню эти мысли неверные ) Уивинга мало кто, как эльфа воспринимает. Особенно после Матрицы Собственно говоря, я его сама сначала не воспринимала Потом привыкла Вуд вообще оч спорный, конечно но "обморочный хобит" из него отличный ))
|
Fler Ведьмочка Откуда: Из Вселенной Сообщений: 67 | Написано: 06.01.2005 07:16 | Инфо Правка |
Я посмотрела все три фильма, и они мне жутко понравились. А вот книги не читала, ни одной. Прочитать захотелось, т.к. сюжет и персонажи мне очень приглянулись. Но вот не знаю, вдруг книга меня разочарует
Все вы в голос твердите, что с книгой нет почти ничего общего. А ведь мне "эти" герои и "эти" события понравились. Я, конечно, понимаю, что мнения у всех разные, но подскажите, стоит мне читать книгу или нет
|
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 1220 | Написано: 06.01.2005 07:50 | Инфо Правка |
Fler Сначала надо посмотреть режиссерскую версию — она ближе к книге. А если серьезно — стоит, наверное, все же ознакомиться с оригиналом. Но это только мое ИМХО, которое я не навязываю (тем более, что сам-то сначала прочитал книги — задолго до фильмов). |
Daymie Загадка Откуда: Сибирские Афины Сообщений: 225 | Написано: 06.01.2005 08:34 | Инфо Правка |
Fler Мне кажется, что книгу обязательно стоит прочитать. Конечно, многое из нее было "удалено" (к примеру, тот же Том Бомбадил) при сьемке фильма, но все же это книга. Как говорится, с чего все начиналось Моргана Кстати, насчет Элайджи Вуда. Я теперь не могу представить себе этого парня без кудрей в каком-либо другом фильме. Так он крепко притерся в образ Фродо… |
Dashuta Полумиг Откуда: Deppland :) | Написано: 06.01.2005 09:46 | Инфо Правка |
Fler читай конечно! Книга это примерно то же самое, но полнее и связнее Если конечно не боишся большого обьёма.. И еще учти, что в фильме картинки показываются, а в книге они описываются..у мну вот многие знакомые этого не любят.. но читать нужно обязательно, а там может и Сильмариллион прочитаешь  |
Moongirl | Написано: 06.01.2005 10:30 | Правка |
С книгой фильм не сравнить, конечно. Единственный герой, который мне понравился, это Арагорн. А вот Фродо
ноу комментс  |
Мария Медичи Невеста Дракулы Откуда: Трансильвания Сообщений: 87 | Написано: 06.01.2005 10:50 | Инфо Правка |
Moongirl По мне, так фильм очень хорошо поставлен. Это само по себе сложно снять фильм по ТАКОЙ книге! ИМХО Даже Гарри Поттера легче
Красивые съемки, хорошие актёры
Короче Вот только с Эовин не угадали Какая-то она серенькая получилась и некрасивая! |
Бэллатрикс Ведьмочка Откуда: из камеры Азкабана Сообщений: 94 | Написано: 07.01.2005 11:36 | Инфо Правка |
Fler Книга не может разочаровать. В фильме упущено много моментов: 1.Путешествие по лесу ой склероз! не помню, как он назывался 2. Могильники 3.Все, связанное с Томом Бомбадилом 4. Осквернение хоббитании и т.д и т.п. Обязательно прочитайте про Сильмарилл
Добавление от 07.01.2005 11:37:
добавте, если что забыла
Добавление от 07.01.2005 11:39:
А! Вспомнила! Когда хоббиты шли с Арагорном, они наткнулись на пещеру с троллями("Хоббит, туда и обратно"). И эпизод с Гориславом.
|
Daymie Загадка Откуда: Сибирские Афины Сообщений: 226 | Написано: 07.01.2005 16:48 | Инфо Правка |
Бэллатрикс А, кстати, насчет пещеры с троллями. Если хорошенько приглядется к местности, окружающей героев(Фродо только что ранили, остальные хоббиты и Арагорн не знают что делать, начинают поиски ацеласа), то можно заметить тех самых окаменевших троллей. |
Кара Ведьмочка Откуда: Москва Сообщений: 65 | Написано: 07.01.2005 17:29 | Инфо Правка |
Бэллатрикс Про Тома Бомбадила они правильно не упомянули - это того не стоит. Горислава зачем-то заменили Арвен. Что косаетса путишествия по лесу, то оно было, но совсем немного. Про сильмарилл читать - не для слабонервных. Стоит сначала прочитать "Звельмариллион". Вы забыли про пробежку Фродо и Сема с орками по Мордору. |
Dashuta Полумиг Откуда: Deppland :) | Написано: 07.01.2005 20:54 | Инфо Правка |
Кара Это ваше сугубо личное мнение. По моему мнению, Том Бомбадил вполне стоит упоминания. И "прогулка" по лесу тоже. И Могильники. Горислав это Глорфиндель что-ли? Без "Сильмариллиона" невозможно окунуться в мир Арды. Многое говорится там и обьясняется. и что за "Звельмариллион"? |
Сати Колдунья Сообщений: 176 | Написано: 08.01.2005 11:07 | Инфо Правка |
Фильм клевый!!!  |
den Колдун Откуда: Зимний дворец Сообщений: 165 | Написано: 09.01.2005 12:53 | Инфо Правка |
Мой самый любимый фильм! Все 3 части просто супер! |
Бэллатрикс Ведьмочка Откуда: из камеры Азкабана Сообщений: 96 | Написано: 09.01.2005 13:26 | Инфо Правка |
Кара Да, я-порялочная склерозница. Нащет Бомбадила и Сильмариллиона(зависит от нервной системы ) не согласна! Мне вт что не понятно, если у Гендальфа было одно из трех эльфийский клец=> либо Гендальф-эльф, либо это кольцо Селеберна туго с памятью
|
Dashuta Полумиг Откуда: Deppland :) | Написано: 09.01.2005 15:08 | Инфо Правка |
Бэллатрикс второй вариант |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 1221 | Написано: 09.01.2005 19:14 | Инфо Правка |
Только не Селеберна, а Сердана (Корабела, не знаю, как он в ваших переводах , но по-моему, это все же другой персонаж
) |
Dashuta Полумиг Откуда: Deppland :) | Написано: 10.01.2005 00:11 | Инфо Правка |
2prongs2 у мну он Кирдан был
|
Fler Ведьмочка Откуда: Из Вселенной Сообщений: 75 | Написано: 10.01.2005 07:29 | Инфо Правка |
2prongs2 Daymie Dashuta Бэллатрикс Спасибо за дельные и убедительные советы! Теперь я точно куплю книгу!  |
Бэллатрикс Ведьмочка Откуда: из камеры Азкабана Сообщений: 97 | Написано: 10.01.2005 13:38 | Инфо Правка |
2prongs2 Я не помню. Хоть убейте! Надо перечитать. В Кветлориэне, были старые меллорны, и Галадриэль говорила, что там жил толи Селеберн, толи Сердан.  |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 1224 | Написано: 10.01.2005 16:15 | Инфо Правка |
Бэллатрикс Значит точно не Сердан — Сердан жил в Серых Гаванях (откуда впоследствии уплыли Фродо и Бильбо). |
Agni Северный Ветер Откуда: с далеких гор Сообщений: 27 | Написано: 10.01.2005 18:39 | Инфо Правка |
2prongs2 Нет, Гендальфу Кольцо Огня отдал именно Кирдэн (или Сердан, или Цирдан в зависимости от перевода). Изначально три эльфийских кольца: Вэйал, золотое кольцо с голубым камнем, самое сильное из них, Нэин, кольцо из мифрила с белым камнем, и Наир, кольцо с красным камнем, принадлежали соответственно Гил-Гэладу, Галадриэли и Кирдэну. После гибели Гил-Гэлада голубое кольцо перешло к Элронду. А когда в Средиземье прибыли пять магов для борьбы с Сауроном, Кирдэн отдал свое кольцо одному из них, Гендальфу,чтобы тот "зажигал" сердца людей в скованном злом и отчаянием мире, ибо его собственно сердце было отдано морю. А Целеборн (или Селеберн и т.д.) был мужем Галадриэли, т.е. ему кольцо было не положено. Fler А Толкина почитать обязательно стоит. Ведь он создал не книгу, а целый мир. Он его описал с самого сотворения и в течении примерно десяти тысяч лет. И при этом блестяще описал!  |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 1225 | Написано: 11.01.2005 08:06 | Инфо Правка |
Agni "Значит точно не Сердан
" — это был ответ на "В Кветлориэне
жил то ли Селеберн, то ли Сердан". Про кольца — всё верно. |
Agni Северный Ветер Откуда: с далеких гор Сообщений: 28 | Написано: 11.01.2005 19:11 | Инфо Правка |
2prongs2 Ой, извиняюсь. Ошибочка вышла. Вот что называется: "Не спеши, а то
" Кстати, сегодня купила ДВДшку с фильмом о фильме "ВК:Возвращение короля" под маркой National Geographic. В нем обещано рассказать о параллелях между реальным миром и событиями/героями ВК, а так же о том как снимался этот фильм, делались спецэффекты, грим и т.д. В общем, посмотрим-посмотрим
|
Dashuta Полумиг Откуда: Deppland :) | Написано: 11.01.2005 20:16 | Инфо Правка |
Agni фильм о фильме это классно я вот хочу специальное издание режиссёрки
там где четырёхдисковое и пятидисковое. Но не могу найти у нас пока.. А насчет параллелей
у мну в книжке Хоббита есть письма Толкиена (не все явно ), так там он как раз говорит, о том, что события в Арде писались не как отражение событий в нашем мире |
Agni Северный Ветер Откуда: с далеких гор Сообщений: 29 | Написано: 12.01.2005 20:08 | Инфо Правка |
Dashuta У меня есть режиссерские версии первой и второй частей. Они где-то на 40 минут больше официальных, и хочу сказать, что это дополнительное время очень много дает фильму. Например, в первой части добавлено как Фродо и Сэм ещё в Шире видят эльфов, которые покидают Средиземье, а где-то у Амон Сул Арагорн поет песню о Лутиэн и рассказывает (вкрадце) историю любви Лутиэн и Берена и т.д. В общем, в фильме появилось то, что так не хватало кинотеатровой версии - некой человечности и цельности. Немножко разбавили экшен, и фильм сразу стал более связный и реалистичный. Режиссерская же версия третьего фильма ещё не вышла, так что ждемс… По идее где-то в конце зимы должна появится. Четырех и пятидисковое издание - это только на лицензии встретить можно, и стоит оно совсем не мало. Зато там куча дополнительных материалов есть. Эхх, глянуть бы… А насчет параллелей, то каждая хорошая книжка, сколько бы фантастичной она не была, имеет параллели с реальностью, даже если сам автор совсем этого не собирался делать. И если вспомнить, что ВК был написан во время Второй Мировой Войны, то сразу появляется множество мыслей и ассоциаций. |
Моргана Нахалка Откуда: Из средневековья Сообщений: 751 | Написано: 14.01.2005 17:15 | Инфо Правка |
2prongs2 Бэллатрикс Agni Знаете, я сейчас скажу, а вы все меня задушите за занудство, но пальцы мне оборвать некому… Не Сердан, не Селеборн и уж тем более ни каких «Ц» вначале этих имен быть не может. Дело в том что имена эти даны на языке, который придумал сам Тлкиен (ну, есть такие – квенья и синдарин) так вот по правилам этого самого языка «C» (си) читается в любом случае как «K». Так что Келеборн и Кердан (а так же Келебриан, Келебриндал и т.п.). Dashuta Ага, Глорфиндель Гориславом заделался в переводе ЭКСМО, а ещё в этом гаденьком переводе убрали некоторые песни, две песни убрали 1000% (про то, что они сделали с именами, я молчу…). Вообще лучший из переводов книг Толкиена что я читала, считаю перевод Сильмарилиона Н.Эстель. Придраться не к чему, при всё моем огромном желании. «Звирмалион» это исковерканный «Сильмарилион». Так мог бы перевести «Сильм» Гоблин. Читала давно но ярко запомнила момент когда Феанор уговаривает нолдоров идти за ним в Средиземье. В «Звермалионе» это написано так: "« - Месть Морготу и презрение его родичам, - надсаждался Феанор в мегафон. – Нас ждут новые жизненные пространства на востоке, на которых валары хотят посетить какую-то неполноценную расу смертных. Не знаю, какие планы были у валар, а мы, эльфы, по своей врожденной доброте и благородству даже для неполноценной смертной расы сумеем обеспечить полноценную жизнь и смерть в специально отведенных местах. А Моргота я уже один раз вынес на пинках, а теперь и вовсе убью. [
] Против Феанора попытался выступить Финголфин, которому исполнение королевских обязанностей ещё не наскучило. Но эта попытка успеха не имела и Финголфину с сыном чуть было не намяли бока, приговаривая, что их Финголфина очень даже просто может получится ФингАлфин. Благоразумный Финарфин после этого посоветовал утихнуть и действовать пока негласно. Сам он и вовсе не выступал, памятуя, что ФОнарьфин ФингАлфина немногим лучше. […] Валары хранили молчание: Манвэ решил , что удерживать их себе дороже, а для эстетики и дизайна тронов вполне хватало и ваниар. (Если помните, они сидели у тронов валар)" Предметный указатель. Даэрон – эльф из Дориата. Первопечатник Иван Фёдоров плюс гусляр Боян в одном лице. При этом подлец. Карагдур – скакал в Гондолине. Тар + ещё что-то там – короли Нуменора. Халет – дочь Халдада. Хальдад – вождь Халадин. Хальдан – сын Хальдада. Хальдар – сын Хальдада. Хальдир – сын Халмира. Хальмир – вождь Халадин. Если кто не понял, см. опять, начиная с Халет. И так далее в этом же духе. Кстати, автор С. О. Рокдевятый.
|
Dashuta Полумиг Откуда: Deppland :) | Написано: 14.01.2005 17:52 | Инфо Правка |
Моргана о! у мну тоже Кирдан! Сильм у меня как раз этой Н.Эстель. Насчет "Звермалиона"
ну, по отрывочкам
как по мне, так оригинал лучше моё личная имха конечно, но это не та книга, которая сохранит что-то если в ней сменить акценты на смех.. Гоблин конечно молодец, но очень многие теперь смотрят на ВК исключительно с его переводов и даже смотря обычный перевод воспринимают ВК как комедию
что несколько печально. Не комедия это явно. |
|