BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Перевод русских фиков на английский: появится ли на английском сайте наш фик?!
Flame Spirit
Колдун
Откуда: небытие
Написано: 02.11.2004 17:27Инфо   Правка  
Писал в одной из тем про переводы, вот и пришла в голову мысля о сей теме… Сам я на иностранных сайтах не бываю, а знать о процветании нашего "фанфикерства" за рубежом до ужаса как хочется. Да и вообще как вы относитесь к переводу наших фиков на enlish??
 
Элинор
Страгийский адепт
Откуда: неизвестно
Сообщений: 153
Написано: 02.11.2004 17:32Инфо   Правка  
Flame Spirit
Хотелось бы, конечно, чтобы наши фики почитали люди, не знающие русского, да и вообще. Мне кажется, что некоторые из них могут "затмить" все остальные english-фики.
 
Почти БезголоваяНаписано: 02.11.2004 17:39Правка  
вот делать вам нефиг…
 
ТГ!!Написано: 02.11.2004 18:13Правка  
Да я и сама уже подумывала перевести два русских фика, которые мне очень понравились , на английский или немецкий . Даже не из патриотических соображений, а просто - прочитал хорошее, поделись с теми, кто не может.
 
brightboy
Колдун
Откуда: Atlantis
Написано: 02.11.2004 18:19Инфо   Правка  
ТГ!!
Даже если предположить, что среди обилия английских фиков, кого-то заинтересует русский фик, переведённый на английский, следует подумать о проблеме перевода: интересное произведение интересно не только из-за содержания, но и от языка, которым оно написано.
 
Andrey
Странник
Откуда: Архангельск
Сообщений: 52
Написано: 02.11.2004 19:24Инфо   Правка  
brightboy
Все проблемы решаемы. В английской части И-нета тоже хватает людей, желающих помочь бедным переводчикам. Есс-но, с самого переводчика ответственность не снимается
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 02.11.2004 19:43Инфо   Правка  
Ловец. Переводим на английский
 
Korby
Колдун
Откуда: Санкт-Петербург
Написано: 13.11.2004 18:41Инфо   Правка  
А вот здесь авторы Одного дня из дневника Рона и Снейпа выложили переводы этих дневников. Вот что они насчёт этого сказали:
Цитата:
Продолжилось это дело авторским переводом на английский, где и появился петлеглазый Еyеloop, немало повеселивший заморскую публику. Перевод жестокий - с заменой непереводимой игры слов и изменением смысла. Мы за такой перевод убили бы :


Переведённые дневники:
One Day from Ron's Diary
One Day from Snape's Diary
 
LoonyPhoenix
Полоумный Феникс
Откуда: 12, Grimmauld Place
Сообщений: 138
Написано: 13.11.2004 19:40Инфо   Правка  
Вижу в англоязычном дневнике Рона пару ошибочек. Жаль, не я переводил
ЗЫ: А вообще, такое, как "Один день…" переводить - дело пропащее. Слишком уж много шуток там построено на игре слов, а также русском сленге. А каким образом перевести "Идиот! Это из другого перевода!", если переводов на английский нет? Только подлинник?
 
Newrcha
Ведьмочка
Откуда: из оттуда
Написано: 15.11.2004 16:19Инфо   Правка  
ЕСТЬ ПОТРЯСАЮЩЕЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ!!!
у меня есть знакомая, которая живет в США, но сама русская. (я ее фики перевожу).
Если вам всем важен не процесс, а результат, то она вполне готова взятся за перевод. И я бы предложила в первую очередь "Ловца" и "тени леса", если их когда-нибудь закончат. конечно, есть еще множество достойных фиков, просто я их еще не прочитала. Если есть предложения, то пишите.
Так что, если авторы согласны, то мыльте на

 
Flame Spirit
Колдун
Откуда: небытие
Сообщений: 83
Написано: 21.11.2004 16:02Инфо   Правка  
Newrcha
нее… я бы Наследников перевёл, а потом уже за фики Стаси принялся - Ловца и Защитника. Но против леса теней ничаво не имею!!
Если действительно есть такая возможность, то почему бы и нет!! Потом Нейтрону напишем, и фики глядишь, на НП появятся!!
 
Newrcha
Ведьмочка
Откуда: из оттуда
Написано: 21.11.2004 18:25Инфо   Правка  
ну, я думаю, что все-равно той девушке надо отправить тексты. а то у нее кириллицу комп,кажется, не читает…
 
Flame Spirit
Колдун
Откуда: небытие
Сообщений: 99
Написано: 22.11.2004 11:53Инфо   Правка  
Newrcha
А вот это реальная проблема!! Ну да ничаво - отправляй, там посмотрим!!
 
Newrcha
Ведьмочка
Откуда: из оттуда
Написано: 22.11.2004 19:03Инфо   Правка  
Flame Spirit
будет сделано : up :
 
Анютик
Ведьма
Откуда: Les Pays-Bas
Написано: 05.02.2005 15:06Инфо   Правка  
LoonyPhoenix
Абсолютно согласна… doesn't 'flow'. Т.е. читая фанфик я вижу русские значения под словами, которые носитель языка просто не поймет.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 02.01.2007 21:45Инфо   Правка  
Наши авторы завоёвывают Польшу.
Перевод фика Исполнение желаний от Галины
 
Alucard Black
потомок мародёров
Откуда: Одесса,пл. Гриммо 12
Сообщений: 240
Написано: 02.01.2007 22:20Инфо   Правка  
Нейтрон
Кстати, а с переводами на английский всё заглохло?

 
Диана Шипилова
Ведьмочка
Откуда: Ставрополь
Сообщений: 27
Написано: 06.01.2007 16:59Инфо   Правка  
Я слышала, что некоторые наши авторы изначально пишут на английском, например, Цзюйсянь Тан, а потом уже переводят на русский.
 
Alucard Black
потомок мародёров
Откуда: Одесса,пл. Гриммо 12
Сообщений: 281
Написано: 06.01.2007 22:58Инфо   Правка  
Диана Шипилова
С таким ником было бы не удивительно, если бы он писал на китайском и переводил правой рукой на русский, а левой - на английский.
 
Диана Шипилова
Ведьмочка
Откуда: Ставрополь
Сообщений: 28
Написано: 09.01.2007 22:06Инфо   Правка  
Alucard Black
Это женщина. Не знаю, почему у нее китайский ник, но многим очень нравится, как она пишет, и она популярна в англоязычном фандоме.
 
Freezing Spell
Адепт Магии Холода
Откуда: Icewind Dale
Сообщений: 82
Написано: 11.01.2007 07:38Инфо   Правка  
Мдя, чувствую, не найдется такого героя, который перевёл бы хоть одну главу "Камня" на инглиш
 
Женька
Ведьмочка
Откуда: из Подмосковья
Сообщений: 142
Написано: 11.01.2007 09:56Инфо   Правка  
Newrcha
Так лес теней давно закончен! Концовка на сайте автора.
 
blizzardoff
Галерщик
Откуда: Из Асгарда
Сообщений: 1615
Написано: 11.01.2007 15:42Инфо   Правка  
Freezing Spell
Это нереально : lol :
 
Freezing Spell
Адепт Магии Холода
Откуда: Icewind Dale
Сообщений: 83
Написано: 11.01.2007 16:38Инфо   Правка  
blizzardoff
похоже на то ))
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила