BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Создание русской версии энциклопедии hp-lexicon.org
Пожалуйста, внимательно и регулярно читайте первое сообщение в теме и отслеживайте состояние перевода.
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 28.06.2005 09:53Инфо   Правка  
Alice Grey
Есть такое. И всё-таки словарь говорит то, что сказал Евгений
 
Alice Grey
Мышь Соня
Откуда: Wonderland
Написано: 28.06.2005 12:20Инфо   Правка  
Евгений М.
Pauline
Вы меня запутали. Ну ладно, сделаю, как в словаре. Все равно там книга в этой связи не цитируется.
 
Nazzy
Заядлая Снейпофилка
Откуда: От Снейпа
Сообщений: 323
Написано: 28.06.2005 20:23Инфо   Правка  
Pauline
Я рада, что оборотень вас впечатлил !Скоро ещё будет гиппогриф.Малюсенький такой вопросик, как выглядят химеры? У Аннет это козероги с крылышками…У меня есть козерог, если по описанию все совпадет ,то пририсую крылья и отдам вам.
Если надо что оформить, то просто кидайте мне на мыло "материал" с указаниями.
 
Lord Altanr
Архимаг
Откуда: Moscow
Сообщений: 90
Написано: 30.06.2005 15:29Инфо   Правка  
Хотелось уточнить. На первой странице Флер-де-Лис забронировала тему The Four Hogwarts Houses. Это значит, что она переводит все 4 факультета или все-таки какой-то один??
 
Skata
Змей
Откуда: Серые горы
Сообщений: 303
Написано: 30.06.2005 22:47Инфо   Правка  
Theories of Transubstantial Transfiguration
вот, нашла книжку на странице Преобразований. в словаре - нет, на собственный перевод ни ума, ни фантазии не хватает
help

 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 01.07.2005 07:42Инфо   Правка  
Lord Altanr
Скорей всего все 4, раз тема так называется.
Skata
Теория Видовых Преобразований - пока максимум, что мне пришло в голову. Любимое Роулинговское NNN - потерялось
 
Skata
Змей
Откуда: Серые горы
Сообщений: 306
Написано: 01.07.2005 14:08Инфо   Правка  
Pauline
да я думала насчет Принципов Полного Преобразования, но вот "полного" мне как-то не нравится
 
Дамби
директор
Откуда: из Хогвартса
Сообщений: 934
++++++++
Написано: 01.07.2005 15:44Инфо   Правка  
Skata
А как начет Принципов Пресуществленного Преобразования
 
Skata
Змей
Откуда: Серые горы
Сообщений: 308
Написано: 02.07.2005 02:15Инфо   Правка  
хм, может, вот так:
Принципы первостепенного/полноценного Преобразования?
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 02.07.2005 06:48Инфо   Правка  
Skata
Принципы полноценного Преобразования из данных вариантов лучше звучат
 
Moloch
Браконьер
Откуда: питер
Сообщений: 445
Написано: 02.07.2005 21:20Инфо   Правка  
Pauline
шепотом… тихим…Поль, а Поль, тяжелое очень звучание…

 
Верити
Маг
Откуда: из памяти
Сообщений: 53
Написано: 02.07.2005 22:28Инфо   Правка  
Skata
Принципы Преобразования Предметов?

знаю, преобразуют не только предметы, и не только в предметы, но все же, как вариант…

 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 03.07.2005 13:38Инфо   Правка  
Moloch
Да тут какое слово между "принципами" и "преобразованием" не вставляй, легче не будет
Можно "принципы" на "практику" попробовать заменить.
 
Moloch
Браконьер
Откуда: питер
Сообщений: 448
Написано: 03.07.2005 13:52Инфо   Правка  
Pauline
А может "принципы" на "правила"?
Типа, "Правила Полного Превращения"…вроде тогда слова попроще, а то от этих "преобразований" и "полноценных" тянет жуткой канцелярщиной…
 
v.tcepesh
не волшебник
Откуда: Валахия, однако
Написано: 03.07.2005 14:24Инфо   Правка  
И что вы все к букве "П" привязались? Может быть пойдут "методы межвидовой модификации"? или "методы манипуляции материей"? Да и с "теорией", или там "основами" можно что-нибудь придумать.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 03.07.2005 14:51Инфо   Правка  
v.tcepesh
transfiguration - преобразования (по народному словарику). От них и танцуем.
 
v.tcepesh
не волшебник
Откуда: Валахия, однако
Написано: 03.07.2005 15:33Инфо   Правка  
Pauline
Раз от "преобразования" никуда не убежать, то видимо все-таки стоит использовать понятие "предмет" - как более широкое, чем "вещество". Что-то вроде "правил преобразования предметов" - облегченный вариант предложения Верити.
Хотя можно и сознательно утяжелить название, сделать его наукообразным н-р "парадигма прямого преобразования"
 
Skata
Змей
Откуда: Серые горы
Сообщений: 311
Написано: 03.07.2005 23:53Инфо   Правка  
v.tcepesh
"парадигма прямого преобразования"
хм, а мне нравится : ha :


Добавление от 04.07.2005 23:32:

угу, тогда пока я оставлю Предметы, а если что полюбопытнее отыщется - сменю

[ Pauline: Да, красиво, но всё-таки, может быть, не стоит? ;) ]
 
Catriona
Сама по себе
Откуда: из дикого леса
Сообщений: 189
Написано: 05.07.2005 14:34Инфо   Правка  
Nazzy
Цитата:
Химеры принадлежат к редкому виду греческих чудовищ с львиной головой, козьим
телом и драконьим хвостом.
"Волшебные твари и где их искать"
А "козерожки" Аннет, при всём уважении, неправильны - и между нами, сильно напоминают карикатуры Жана Эффеля. Но это так, к слову…
 
Пётр
Колдун
Сообщений: 23
Написано: 05.07.2005 18:13Инфо   Правка  
Skata
Pauline
Практикум Полносущного Преобразования. Или Практикум Полного Преобразования Сущности.

Добавление от 05.07.2005 18:20:

Второе мне нравится больше, хотя принципу NNN соответствует лишь отчасти.
 
Nazzy
Заядлая Снейпофилка
Откуда: От Снейпа
Сообщений: 349
Написано: 05.07.2005 21:19Инфо   Правка  
Catriona
Благодарю.Ждите приличную химеру;)…
 
Catriona
Сама по себе
Откуда: из дикого леса
Сообщений: 192
Написано: 07.07.2005 14:38Инфо   Правка  
Nazzy
(Глядя в инфу) А как насчёт приличного Снэйпа? А то мне его в "Алхимию" вставить хочется… : lady :
 
Nazzy
Заядлая Снейпофилка
Откуда: От Снейпа
Сообщений: 353
Написано: 07.07.2005 19:09Инфо   Правка  
Catriona
: kiss : Уже села рисовать!!!
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 288
Написано: 08.07.2005 02:21Инфо   Правка  
Цитата:
А как насчёт приличного Снэйпа?

А что, неужели до сих пор никто не взялся? Странно как-то… Кругом же столько снейпоманов! : confused :
Если действительно нет желающих, то.. МОЖНО МНЕ ПЕРЕВЕСТИ? Про него, любимого.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 08.07.2005 08:00Инфо   Правка  
Helge-Io
Переводите
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 289
Написано: 08.07.2005 15:17Инфо   Правка  
Побежала переводить. : shuffle :
 
Osiris
Колдун
Откуда: из Зелёной долины
Написано: 08.07.2005 23:33Инфо   Правка  
"Нейтрон или кто-нибудь из администрации"
Незнаю, кто делал дизайн (заранее извиняюсь), но имхо, он оставляет желать лучшего. Попробую завтра нарисовать мой вариант. Вопрос: куда и в каком виде послать?
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 09.07.2005 00:34Инфо   Правка  
Osiris
Есть огромного размера шапка (такая же) и дополнительные кнопки от Эша. Буду прикручивать, когда будет время.
Если есть другие предложения, пишите мне в почту. Свой вариант можно прислать в виде URL, HTML или графического файла.
 
Skata
Змей
Откуда: Серые горы
Сообщений: 311
Написано: 09.07.2005 02:07Инфо   Правка  
переводчикам
начала переводить статью про Hufflepuff. если кто-то уже над ней работает - отпишите, п-та, на форуме или где угодно еще. спасибо

 
Nazzy
Заядлая Снейпофилка
Откуда: От Снейпа
Сообщений: 367
Написано: 09.07.2005 11:59Инфо   Правка  
Helge-Io
Снейпоманы то есть, но они ,говоря по винни-пуховски, "не правильные"…Мало нас, настоящих, осталось…
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила