Слова, изобретенные Роулинг. |
Helene203 Порядочная зараза Откуда: Санкт-Петербург Сообщений: 875 | Написано: 15.01.2006 14:53 | Инфо Правка |
Herminne Ткач. Кстати в Питере есть улица Ткачей |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1532 | Написано: 15.01.2006 16:21 | Инфо Правка |
Helene203 А разве ткач плетет небылицы? |
Helene203 Порядочная зараза Откуда: Санкт-Петербург Сообщений: 876 | Написано: 15.01.2006 18:43 | Инфо Правка |
Herminne Он их ткёт Ну не угодить на вас никак. |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1534 | Написано: 15.01.2006 19:21 | Инфо Правка |
Helene203 Ну не угодить на вас никак. Разве? |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 358 | Написано: 16.01.2006 06:40 | Инфо Правка |
Herminne Helene203 Кстати в Питере есть улица Ткачей Я тоже про нее подумала. А еще Ударников, Наставников, Передовиков, Энтузиастов, Металлистов… Тупик Ткача… Во-первых, любимая Роулинг аллитерация (хоть в этом месте в оригинале ее нет), а во-втрорых, ткач может ткать (тьфу, запуталась!) интриги… с натяжкой. |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1536 | Написано: 16.01.2006 12:27 | Инфо Правка |
provocatrix Не, интриги, небылицы и пр. - плетут
|
Andrey Странник Откуда: Архангельск Сообщений: 196 | Написано: 16.01.2006 13:24 | Инфо Правка |
provocatrix Интриги однозначно плетут
Herminne А небылицы, по моему, просто рассказывают |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1537 | Написано: 16.01.2006 13:34 | Инфо Правка |
Andrey http://www.yandex.ru/yandsearc
&stype=www Сейчас последнее изменение внесу и вперед. |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 359 | Написано: 16.01.2006 13:45 | Инфо Правка |
Herminne Придется плести
Вот свинство, великий-могучий, а существительного приличного нет! |
zanuda Ведьмочка Откуда: restricted section Сообщений: 283 | Написано: 16.01.2006 19:13 | Инфо Правка |
provocatrix Spinner-то в первую очередь "пряха, прядильщик" А прядут еще судьбу. Одна из возможных (в сотую очередь) ассоциаций). |
Helene203 Порядочная зараза Откуда: Санкт-Петербург Сообщений: 878 | Написано: 16.01.2006 20:40 | Инфо Правка |
Засунула нос в Мифоманию, там сноски по терминам всегда интересные. Вот что там по этому поводу сказано : http://www.mythomania.ru/stories_s/8_2.htm |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1540 | Написано: 16.01.2006 20:50 | Инфо Правка |
Helene203 О, Мифомания теперь не дословно переводит? Мне название главы нравится. Только "Наплетный тупик" - это лево. Прядильный тупик все же лучше. |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 361 | Написано: 17.01.2006 16:17 | Инфо Правка |
Helene203 Herminne Наплетный - м-да, не лучшее переводческое достижение… Да, коллеги, я давно хотела вынести на обсуждение слово Wormtail
как ни странно. Как полагаете, не может ли оно значить что-то вроде "лысохвост"? Где-то давно я мельком видела в каком-то не то интервью Р., не то его пересказе, что кто-то из ее родственниц терпеть не может крыс из-за лысости хвостов. А то "червь" в кличке пусть слегка презираемого, но все-таки друга смущает. |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1541 | Написано: 17.01.2006 16:44 | Инфо Правка |
provocatrix Имхо, лысохвост подразумевается. Смысл в том, что крысиный хвост похож на червяка. (голый и длинный). Презрения в кличке нет. |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 363 | Написано: 17.01.2006 16:49 | Инфо Правка |
Herminne Ура! Значит, не я одна так подумала! |
zanuda Ведьмочка Откуда: restricted section Сообщений: 290 | Написано: 17.01.2006 18:05 | Инфо Правка |
All Как уже говорилось, Роу играет несколькими значениями. Вот еще одно из возможных (но не для перевода). Если Снейп плетет (spins) измышления обеим сторонам, то эта глава - фактический конец (end) данной его деятельности.Дал Клятву - увы
provocatrix Меня всегда интересовало: случайно ли прозвище Wormtail перекликается с прозвищем предателя и вражеского агента у Толкина: Wormtongue? Моментов сходства между ними довольно много.
|
Oak Ведьмочка | Написано: 19.01.2006 09:31 | Инфо Правка |
Zanuda, возможно, чуть-чуть не в тему, но параллелей между Гарри Поттером и тем же Властелином Колец (а так же и Звездными войнами) более чем достаточно: на mugglenet.com в разделе The Similarities есть достаточно большая таблица "сходств". Кстати, по ней получается, что фамилия Лонгботтом тоже не придуманная Роулинг, поскольку в ВК был некто Tobold Hornblower from Longbottom who knows much about herbs and pipe-weed. |
Lileia Ведьмочка Откуда: Украина, Донецк Сообщений: 698 | Написано: 19.01.2006 14:20 | Инфо Правка |
zanuda На эти два имени (прозвища/фамилии) я тоже, кстати, обратила внимание сразу же! Если Снейп плетет (spins) измышления обеим сторонам, то эта глава - фактический конец (end) данной его деятельности. Дал Клятву - увы… А я вот подумала о названии этой главы только после той, где Снейп убивает ("убивает"?) Дамблдора. Когда давал клятву, я думала, как-нибудь выкрутится. Знаете, как в анекдотах о Штирлице:) Oak Самое интересное, что Роулинг страшно не любит, когда ее тычут носом в параллели с ЗВ Ее это приводит в большое раздражение, а что делать, если совпадений достаточно? |
zanuda Ведьмочка Откуда: restricted section Сообщений: 299 | Написано: 20.01.2006 18:29 | Инфо Правка |
Lileia А я вот подумала о названии этой главы только после той, где Снейп убивает ("убивает"?) Дамблдора. Когда давал клятву, я думала, как-нибудь выкрутится. ППСС
а что делать, если совпадений достаточно? Есть, разумеется, случаи сугубо типологического сходства. Например, сходство Гэндэльфа и Дамблдора. Есть иные случаи. Если Роу отрицает сознательное заимствование, но, ИМХО, нужно ей верить. Но заимствование может быть и бессознательным. Например, прозвища двух предателей. Или то, что процитировала Oak.
|
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 372 | Написано: 21.01.2006 14:38 | Инфо Правка |
zanuda Если Роу отрицает сознательное заимствование, но, ИМХО, нужно ей верить Или просто кокетничает
|
Lileia Ведьмочка Откуда: Украина, Донецк Сообщений: 709 | Написано: 23.01.2006 12:14 | Инфо Правка |
provocatrix Или просто кокетничает. А то ведь можно и обвинения в плагиате схлопотать. Кстати, кто-нибудь подскажет, как РОСМЭН перевел Slug-club? |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1579 | Написано: 23.01.2006 12:15 | Инфо Правка |
Lileia Клуб Слизней. |
zanuda Ведьмочка Откуда: restricted section Сообщений: 308 | Написано: 23.01.2006 17:36 | Инфо Правка |
Lileia А то ведь можно и обвинения в плагиате схлопотать. Это вряд ли. Заимствование у классиков - не плагиат. Скорее можно навлечь на себя упреки в подражательности. |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 377 | Написано: 24.01.2006 13:26 | Инфо Правка |
Herminne Lileia Клуб Слизней Убила бы
гадость-то какая
А сам Слагхорн - Слизнерог? |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1610 | Написано: 24.01.2006 13:29 | Инфо Правка |
provocatrix А сам Слагхорн - Слизнерог он самый |
Vall Ведьмочка Откуда: Russia | Написано: 24.01.2006 17:19 | Инфо Правка |
Может Снейп анимаг, паук? Это как Grimmauld Place у Сириуса. |
Lileia Ведьмочка Откуда: Украина, Донецк Сообщений: 723 | Написано: 25.01.2006 14:16 | Инфо Правка |
Herminne Замечательно. Лучшие ученики Хога по зельеварению в Клубе Слизней:) А Слизнорт тогда у кого в переводе? Иногда бананы - это просто бананы, доченька © zanuda Так ведь уже в подражательности обвиняют. Отчего же она и сердится. |
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1620 | Написано: 25.01.2006 14:29 | Инфо Правка |
Lileia Ой нет, точно, у Росмэна Слизнорт! provocatrix прошу прощения за дезу! Lileia Так ведь уже в подражательности обвиняют. Отчего же она и сердится. Потому что обвиняют как дама в розовой кофточке Киркорова. (поведение последнего никоим образом не оправдываю). А если уж на то пошло, талантливо скомпилировать далеко не всякий может. У Шекспира вон все сюжеты перепертые, да и не только у Шекспира
|
Belle Black Ведьмочка Откуда: Grimmauld place, 12 Сообщений: 268 | Написано: 25.01.2006 16:11 | Инфо Правка |
Насчет улицы.. у меня был вариант "Тупик Трепача"
есть такой чел в текстильном производстве
а может, раньше был и устарел
|
Herminne Ведьмочка Откуда: степи Сообщений: 1626 | Написано: 25.01.2006 16:26 | Инфо Правка |
Belle Black Насчет улицы.. у меня был вариант "Тупик Трепача"… есть такой чел в текстильном производстве… а может, раньше был и устарел… Это которые лен трепали? Разве это в текстильном производстве? А не на местах? |
|