"Росмэн и К " зажигают
|
Сания именинница Откуда: Прекрасное далека Сообщений: 83 | Написано: 07.08.2007 13:30 | Инфо Правка |
Grifindor ДА поздно уже беспределить, если только к толпе возмущенных пользователей Мэйл.ру присоединиться)) Конкурс же закончен. А результат можно было предсказать, что и сделали некоторые участники. Там же говорили, что конкурс устраивался, как оказалось, не для того, чтобы дейтсвительно подобрать название, а просто поиздеваться над людьми. Эти 25 (или сколько их там) страниц - сплошной Аншлаг)) А название же выбрали то, которое вся Сеть одобрила через пару дней после выхода седьмой книги. |
Grifindor Феникс Откуда: Липецк Сообщений: 455 | Написано: 07.08.2007 13:37 | Инфо Правка |
Сания Да я уже понял. Но похулиганить на форуме всегда можно
)))
|
Сания именинница Откуда: Прекрасное далека Сообщений: 85 | Написано: 07.08.2007 13:57 | Инфо Правка |
Grifindor Но не всегда нужно. Временами такие поступки бывают уголовно наказуемы) Лучше просто почитай да посмейся от души) Так через пост попадаются уморительные названия)) |
Drink_Pantera Ведьмочка Откуда: Владивосток | Написано: 14.08.2007 01:18 | Инфо Правка |
К счастью, хотя бы название нормальное выбрали!!! Но так как переводом всё равно замимается "Росмэн", то качество готового материала под большим
.ОЧЕНЬ большим сомнением!  |
Lea Mia Ведьмочка Откуда: родом из детства | Написано: 15.08.2007 10:21 | Инфо Правка |
"Дядюшка! А можно, я кину в них грязью? "Не надо, это плохие люди, но у них могут быть хорошие дети!" А вот что хорошего может родится у "Росмен"?? БРРР! "Гарри Поттер и Сияюшие залы" - вспомнился первый бал Наташи Ростовой
|
Сания Ведьмочка Откуда: Прекрасное далека Сообщений: 87 | Написано: 15.08.2007 13:07 | Инфо Правка |
Lea Mia Упаси Мерлин!)) Если бы госпожа РО последовала примеру Л.Н.ТОлстого, я бы точно не выдержала) При всем уважении и преклонении перед этим великим человеком)) Бррр
|
Lea Mia Ведьмочка Откуда: родом из детства | Написано: 15.08.2007 17:23 | Инфо Правка |
Сания Но, согласитесь, эти милые бредовые названия лучше любого анекдота. Вслушайтесь: "ГАРРИ ПОТТЕР И СИЯЮЩИЕ ЗАЛЫ", точно "Гусарской балладой" несет
И Ржевский явно рядом!  |
Сания Ведьмочка Откуда: Прекрасное далека Сообщений: 89 | Написано: 16.08.2007 07:29 | Инфо Правка |
Lea Mia Единственный плюс всего этого.. у меня просто слов нет, чтобы дать название
- можно вдоволь насмеяться) На годы просто вперед)) |
Collegian Колдун Откуда: Приприбалтика Сообщений: 127 | Написано: 20.08.2007 09:17 | Инфо Правка |
Смысл всей затеи, мне кажется, очень прост. Ведь сказал же один в своё время очень популярный государственный деятель: не важно, как голосуют, важно, как голоса считают. Кто мешал придумать перевод заранее и на любую критику потом отвечать: ведь это же народ выбрал такое название, мы тут ни при чём :d |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 2471 | Написано: 20.08.2007 10:32 | Инфо Правка |
ИМХО, Росмэн выбрал наиболее правильное название, при всех недостатках их переводов и этого идиотского (опять же ИМХО ) конкурса. |
Alucard Black потомок мародёров Откуда: Одесса Сообщений: 1341 | Написано: 21.08.2007 05:03 | Инфо Правка |
Хых, собстно говоря, нормальный перевод названия книги не делает нормальным перевод самой книги. Так что конкурс действительно идиотский  |
читатель-любитель Маг Сообщений: 219 | Написано: 21.08.2007 07:29 | Инфо Правка |
а ускорили они выпуск книги-то
посмотрим, что получится |
Dovinant Колдун Откуда: Красноярск | Написано: 21.08.2007 07:35 | Инфо Правка |
Однако, какой простор для творческого поиска! Росмэн теперь может объявить конкурс на лучшие названия для глав, потом конкурс на лучший перевод первого абзаца, второго, третьего
Так глядишь ещё один народный перевод ГП образуется  |
Сания Ведьмочка Откуда: Прекрасное далека Сообщений: 91 | Написано: 21.08.2007 07:48 | Инфо Правка |
Dovinant Тогда уж лучше сразу отправить к ним парламентеров и предложить готовый народный перевод)
|
Collegian Колдун Откуда: Приприбалтика Сообщений: 128 | Написано: 21.08.2007 14:50 | Инфо Правка |
Поздно, братцы, поезд ушёл: cd с оригинал-макетом перевода передан в типографию. А в нём название одной из глав совпадает с названием всей книги. Вот почему я думаю, что своей затеей с конкурсом названий "Росмен" всех нас за кого-то держит :d |
|