BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Слова, изобретенные Роулинг.
эстель
агент 022
Откуда: зашифрованное место
Сообщений: 315
+++
Написано: 22.07.2006 17:33Инфо   Правка  
Вингакак будто набрала в рот немного водыдиум Лавиоусза!

 
Uran238
Колдун
Сообщений: 82
Написано: 23.07.2006 02:32Инфо   Правка  
эстель
Значит, Wingardium Leviosa интересует?
Ну, поскольку филологи не хотят вам ничего объяснять, попробую я. Филологи поправят, если что ляпну. Вообще-то принято думать, что заклинания строятся на основе латинского языка. Но буквы W в латинском не было. Так что это шуточки тёти Ро. Можно разделить слово так Win - gard. Получится что-то вроде ПОБЕДА - САД, если подумать, что по звучанию Win похоже на Vin, то ВИНО - САД (виноградник, стал быть) - в любом случае, по-моему, бессмыслица (но забавная, как и должно быть у английской писательницы). Но можно разделить слово и так: Wing-ardium, и получается что-то вроде КРЫЛО - ЦАПЛЯ (ardea - цапля, -ium -окончание какого-то там падежа, возможно, прибавлено "просто так", чтоб звучало). Уже какой-то смысл есть. Ну, а Leviosa - это от levis, лёгкий, тут и левитация кстати на ум приходит. И вот ещё что интересно! Помнте, как у Симуса пёрышко вспыхнуло? Так вот, ardeo - гореть, пылать. Чуть-чуть не так произнёс, и бабахнуло.

А на мой вопрос кто-нибудь ответит?
 
Селедка под шубой
Аппетитная рыбка
Откуда: из салатницы
Сообщений: 1985
++++++
Написано: 23.07.2006 06:56Инфо   Правка  
Uran238
Вопрос про Диагон-аллею или о денеюжках?
Насчёт галеонов не знаю, для меня это всё равно останется неграмотным названием корабля испанского (хотя, может быть, в том и прикол, ведь тогда пиратство процветало)…
Кнат - воощбе без понятия
 
Uran238
Колдун
Сообщений: 83
Написано: 23.07.2006 12:39Инфо   Правка  
Селедка под шубой
Про Диагон-аллею ответили. Вы, кажется? Спасибо. Я о ден. единицах и о прилагательном knutty. Не встречалось?
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 829
Написано: 23.07.2006 12:52Инфо   Правка  
Uran238
Про knut. Мое ИМХО - это из серии Роулинговских экспериментов с непроизносимым k перед n. Как Knight-Bus, Knockturn… Т.е. звучать это должно как nut и пониматься в том значении этого слова, какое больше нравится.

-ium -окончание какого-то там падежа
Я бы попросила!
С leviosa Вы совершенно правы, а насчет Wingardium не знаю… скорее всего, -ium действительно добавлено, "чтобы звучало", но это не "какой-то там падеж", а самое что ни на есть обычное окончание именительного падежа имен среднего рода. Правда, leviosa - род женский, но заклинания у Ро нарочито неверны с точки зрения лат. грамматики. С ardeo и перышком - здорово подметили!
 
Uran238
Колдун
Сообщений: 85
Написано: 23.07.2006 13:28Инфо   Правка  
provocatrix
Ну вот и хозяйка пришла! Сейчас всё выясним! : super :
Понимаете, с knutty странная история. У Вебстера. См. мой пост в конце предыдущей страницы.

Добавление от 23.07.2006 13:55:

provocatrix
Селедка под шубой
Виноват. Я сам разобрался. Меня сбила с толку непривычная система обозначений в словаре. Я им редко пользуюсь, только когда мне нужна этимология. Knutty означает "щёгольски одетый". Пожалуй, да, свою мелочь маги называют "гайками"! : up :
Но вот ещё что - почему всё время с большой буквы? Те же pounds - с маленькой!
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 831
Написано: 23.07.2006 13:58Инфо   Правка  
Uran238
У Вебстера
Как интересно! Надо дожидаться знатоков английского…
Да, а Wingardium у меня с первого прочтения упорно ассоциируется с уксусом, хотя уксус не летает…
 
Селедка под шубой
Аппетитная рыбка
Откуда: из салатницы
Сообщений: 1986
++++++
Написано: 23.07.2006 13:59Инфо   Правка  
Uran238
оригинально… Щегольски одетые монетки? Загнула Ро, загнула…

provocatrix, provocatrix
Про Вингардиум Левиоса - объяснили - супер! спасиб!
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 832
Написано: 23.07.2006 14:02Инфо   Правка  
Uran238
Пожалуй, да, свою мелочь маги называют "гайками"!
В смысле все-таки "nuts"?
 
Uran238
Колдун
Сообщений: 85
Написано: 23.07.2006 14:17Инфо   Правка  
provocatrix
Да, я согласился с Вами: "это из серии Роулинговских экспериментов с непроизносимым k перед n. Как Knight-Bus, Knockturn… Т.е. звучать это должно как nut и пониматься в том значении этого слова, какое больше нравится."
 
Плюшка
Ведьмочка
Откуда: из кондитерской =)
Сообщений: 222
Написано: 27.07.2006 12:16Инфо   Правка  
Влезу и я в обсуждение. Во-первых, хочется выразить свое невероятное почтение всем, кто проводил такие анализы слов и проч.билеберды, придуманной Ро. Во-вторых, завидую невероятно такому знанию английского, латинского, французского и других языков. И в-третьих,provocatrix- вам просто нереальное респектище. Вот.

 
Uran238
Колдун
Сообщений: 90
Написано: 27.07.2006 13:55Инфо   Правка  
provocatrix
Sic venit gloria mundi!
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 832
Написано: 27.07.2006 15:19Инфо   Правка  
Плюшка
Ага, а теперь бедняга provocatrix сидит и за ухом чешет, пытаясь вычислить процент подкола в словах Великого Перлокопателя! : rotate :
Впрочем, если опрос в теме "Перлодром" все-таки будет, знайте: я собиралась голосовать за Вас до того, как прочитала этот Ваш пост!

Uran238
Вау!



 
Плюшка
Ведьмочка
Откуда: из кондитерской =)
Сообщений: 227
Написано: 27.07.2006 18:44Инфо   Правка  
provocatrix
Смутилась до жутиков. Хотя я-то от скромности никогда не помру. А подкола в кои-то веки нетуть. Аж печально

Люди, вопрос тогда такой - ну, как к авторитетам в области филологии - Мария Спивак со своими бесподобными переводами так ли уж сильно неправа?Я ее перевод только один раз читала, так скажите, у нее хоть одно слово, не такое как у Литвиновой, правильно и точно переведенное есть?
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 833
Написано: 27.07.2006 21:04Инфо   Правка  
Плюшка
Упс, перечитала свое предложение "я собиралась голосовать за Вас до того, как прочитала этот Ваш пост!" и поняла, насколько оно двусмысленное! Я имела в виду "и до того…", а не "до того собиралась, а теперь передумала"! Теперь я смутилась до жутиков!

А насчет переводов - я пас. Ни одного не читала… пару раз пролистывала официальный, чуть не померла от ужаса, да одну главу Народного видела. Судя по тому, что мне приходилось встречать на этом форуме и на других, у Спивак есть некоторые удачные находки…
Будем ждать знатоков!
 
Uran238
Колдун
Сообщений: 93
Написано: 28.07.2006 09:26Инфо   Правка  
provocatrix
Вау! в смысле at the moon? Не дождётесь!


Плюшка
А насчёт переводов - я тоже пас. Но есть же прямо "переводческие" темы, спросите ещё там.

 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 836
Написано: 28.07.2006 21:09Инфо   Правка  
Uran238
Вау - это кириллица была… В смысле, оценила!
 
Uran238
Колдун
Сообщений: 98
Написано: 29.07.2006 02:24Инфо   Правка  
provocatrix
М-да… Всё же школьный учитель супротив вузовского преподавателя – всё равно, что плотник супротив столяра ©. У вас вау уже в активном словаре, а у меня ещё и в пассивном-то нет.

Может, ещё одно заклинание разберём? Например, Avada Kedavra. Вторая часть более или менее понятна. А вот первая…

 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2838
Написано: 29.07.2006 07:23Инфо   Правка  
Uran238
Может, ещё одно заклинание разберём? Например, Avada Kedavra
А это сама Ро объясняла. Авада Кедавра - искажённое абракадабра, что на своём языке означает "будь уничтожен"

 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1440
Написано: 29.07.2006 08:23Инфо   Правка  
Дамби
Поправка. И Авада и абракадабра происходят от древнего слова-заклинания, которым жрецы/шаманы лечили болезнь. Означало оно - "исчезни, как это слово"
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 837
Написано: 29.07.2006 08:27Инфо   Правка  
Uran238
У вас вау уже в активном словаре
Docendo discimus… А что делать?


Дамби
Это она сама исказила? Потому как в самом деле "кедавра" уж больно на труп похоже… Что, как я поняла, имел в виду Uran238.
А что за язык?




 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1441
Написано: 29.07.2006 08:53Инфо   Правка  
provocatrix
Абракадабра - арамейский.
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 838
Написано: 29.07.2006 08:58Инфо   Правка  
аналитик
Спасибо.
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2840
Написано: 29.07.2006 13:52Инфо   Правка  
аналитик
Хочу уточнить: абракадабра происходит от арамейского слова-заклинания? Или абракадабра - то самое арамейское заклинание? Непонятно…
provocatrix
Насколько я помню интервью, сама. Круто? : cool :
 
Плюшка
Сдобная штучка
Откуда: из кондитерской =)
Сообщений: 231
Написано: 29.07.2006 13:55Инфо   Правка  
Вроде и читала все. а никак не могу вспомнить - про слово "аврор" речь шла? Или как там их Росмен обозвал. Поясните пожалста, как это по английски и правильно-ли переводится. Или ткните носом в нужную страничку.
 
Uran238
Колдун
Сообщений: 100
Написано: 29.07.2006 14:15Инфо   Правка  
Дамби
Ко всему, что говорит Роулинг, я бы относился с сугубой осторожностью. Чаще всего её ответы - просто отговорки. И нам никто не мешает предпринять собственное исследование. Предположим, это правда, что Авада Кедавра, это искажённая Абракадабра. Но ведь способов исказить было много - почему выбран именно такой? Так что вопрос в любом случае остаётся.

аналитик
provocatrix

В словарях можно найти два различных толкования происхождения этого слова. (В одном словари сходятся - оно появилось в средневековой латыни, до этого не зафиксировано). Первое: от арамейского abhadha kedhabhra, действительно означающее исчезни, как эта болезнь. Второе - от греческого abrakos(обозначение божества) + др.евр. dabar(слово). По некоторым причинам мне кажется более логичным второе толкование. (Впрочем, весьма и весьма вероятно, что они оба неверны!). Но всё это на самом деле неважно. Роулинг могла и не знать таких тонкостей, как и того, что никогда это слово не предназначалось для причинения вреда, а только для защиты - его писали на амулетах, которые должны были охранять хозяина от всякой беды. А вот то, что cadaver - это по-английски труп - никуда не денешь. В английском языке я нашёл только одно слово, сходное по звучанию с "авада" и относительно подходящее по значению: это abattoir - скотобойня (от французского abat, насколько я понимаю). Может, кто-нибудь знает что-то ещё?
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 839
Написано: 29.07.2006 14:33Инфо   Правка  
Плюшка
про слово "аврор" речь шла?
Кажется, речи не было. По-английски они Aurors, имхо, просто что-то вроде мужского рода от Aurora, каковая Аврора, как Вы помните, была богиней утренней зари (а с маленькой буквы - так и просто "заря"). Так что некоторое "мракоборчество" присутствует. По крайней мере, я так всегда понимала и глубже не задумывалась.

Uran238

это abattoir - скотобойня

Далековато, боюсь…

И потом, если по-арамейски так и есть "abhadha kedhabhra", то о каком искажении мы вообще говорим?


 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1442
Написано: 29.07.2006 15:03Инфо   Правка  
Uran238
По некоторым причинам мне кажется более логичным второе толкование.
Вряд ли убийство Роулинг стала бы связывать с "божественным словом". Скорее всегоу Роулинг, как всегда, игра слов
Дамби
Происходит от. Арамейское заклинание наиболее близко звучит к абракадабре. Но вот само происхождение этого слова до сих пор точно не установлено. На еврейском тоже есть подобное выражение, хотя более далекое по произношению.
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 840
Написано: 29.07.2006 15:07Инфо   Правка  
аналитик
Uran238
Дамби
И все же: если приведенное Uran238 латинское написание этого арамейского выражения верно, то ни о какой игре слов говорить не приходится: перед нами попросту целиком взятое словосочетание.
Если нет, то как, черт подери, эта штука звучит по-арамейски??? : weep :
 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1443
Написано: 29.07.2006 15:35Инфо   Правка  
provocatrix
как, черт подери, эта штука звучит по-арамейски???
Кто ж теперь знает-то? произношение вымерло вместе с арамейцами.
Под игрой слов я имел ввиду совпадение второй части слова абракадабра со словом "труп".
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила