BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Авторы vs Критики
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 281
Написано: 01.02.2006 18:04Инфо   Правка  
Ромашка
Пожалуйста.
Не соглашайтесь, ради Бога.
Разве вы не хотите к товарищам? - что-то мне здесь не нравится. Может, лучше так: "Разве вы не хотите присоединиться к своим друзьям?"
Можно подробнее, что именно не нравиться?

Товарищи мне не нравятся. Причем категорически, ИМХО.

На мой взгляд, во-первых, Луне было бы трудно присоедениться к чужим друзьям , во-вторых, тема друзей для героев фика довольно болезненная, чтобы они отреагировали на неё спокойно.
Ох, по-моему, накручиваете Вы излишнюю серьезность и глубокомысленность там, где их нет, да и не нужны они.

Луна решительно подняла голову и заглянула в глаза Снейпу. - не представляю, как можно поднять голову решительно, и лучше не "заглянула", а "посмотрела".
Но Луна подняла голову именно "решительно" - резко, как бы отбросив кол ***ия, "решившись сказать правду". И в глаза не "посмотрела" (смотрят на картину или в окно), а "заглянула", как будто робко надеялась что-то в них прочитать.

Раз она резко подняла голову, так и опишите это соответствующим глаголом - "вскинула голову", например.
По поводу картины и окна это уж Вы загнули. При желании можно было бы привести Вам кучу примеров из классики, из Булгакова того же, да из кого угодно, которые помогли бы Вам разувериться в своем убеждении, но не вижу никакой практической пользы разубеждать вас именно мне.
А "заглянула в глаза" - это уже вообще женскими романами попахивает. У меня это словосочетание ассоциируется либо с ними, либо с фразой "заискивающе заглядывать в глаза". Поэтому мне и не понравилось.

А вообще хоть переделывайте, хоть не переделывайте. Я Вас убеждать не собираюсь - оно мне не надо.
Только в следующий раз, когда повесите в рецензелку свой фик, как-нибудь сообщите мне, чтобы я либо не тратила свое время на поиск в нем ошибок и недочетов, либо не писала на него рецензию. Потому что, извините, не соглашаться с правилами русского языка, поскольку они не передают душевное состояние Вашей героини…
 
Anyta
режу по живому
Откуда: Из Мира Грез
Сообщений: 336
Написано: 01.02.2006 18:18Инфо   Правка  
Nyctalus
Ну все равно, какой-то он… Впрочем, не буду спорить. Изображал - так изображал. Весь мир - театр…

Добавление от 01.02.2006 18:19:

Маргарита
Спокойствие, только спокойствие!
 
Ромашка
Ведьмочка
Откуда: Растёт в Сибири
Сообщений: 311
Написано: 01.02.2006 18:21Инфо   Правка  
Anyta
Спасибо.
А Снейп, мне кажется, и должен быть таким. В начале он как раз довольно резкий, а потом притворяется, чтоб Луна ничего не заподозрила. В общем, жулики оба, только один старый и опытный…

Маргарита
Я Вас чем-то обидела? Прошу прощения.
И я очень Вам благодарна за Вашу работу.
Просто мне показалось нормальным, если автор объясняет свою позицию. Это вовсе не означает, что он неуважительно относится к труду рецензента или к его знаниям и компетенции. Или я ошибаюсь? Тогда извините, больше не буду.



[ Это сообщение изменено 01.02.2006 18:38. Ромашка ]
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 01.02.2006 18:27Инфо   Правка  
Маргарита
Ромашка
Э, люди, все хорошо, все всех уважают, ценят и только ведут рабочую полемику касательно текста. А в останом друг друга еще и любят. : beer :
 
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 282
Написано: 01.02.2006 18:43Инфо   Правка  
Ромашка
Вы не ошибаетесь. В свою очередь извините меня, если я была слишком резка. Просто наложилось настроение и личные обстоятельства. Обычно я добрая и предельно корректная.)
И просто мне показалось, что я не увидела у Вас желания вообще что-либо менять в своем фике. Опять же прошу прощения, если ошиблась.

Anyta,
Nyctalus
Все отлично, коллеги. Не бойтесь, громко ругаться и вопить, что к рецензенту, который уже собирается уходить на пенсию, не прислушиваются, его не любят, не ценят, и нести другую подобную чушь я не буду. В руках я себя держу всегда, даже когда бываю не совсем корректна, тактична и вежлива.
 
Ромашка
Ведьмочка
Откуда: Растёт в Сибири
Сообщений: 312
Написано: 01.02.2006 19:03Инфо   Правка  
Маргарита
Я готова дорабатывать свой фик столько, сколько это будет нужным. Иначе я бы здесь не сидела
Просто довольно сложно исправить ошибку, если её таковой не считаешь. Вот я и попыталась объяснить, почему написала именно так, в тайной надежде услышать что в моих рассуждениях вы считаете неправильным.
 
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 283
Написано: 02.02.2006 04:57Инфо   Правка  
Ромашка
По-моему, в том посте не совсем к месту был только последний абзац. Все остальное я объяснила и все-таки хотелось бы знать, что Вы по этому поводу думаете.
А вообще я сама такая упрямая, так что прекрасно вас понимаю.
 
Ромашка
Ведьмочка
Откуда: Растёт в Сибири
Сообщений: 313
Написано: 02.02.2006 11:44Инфо   Правка  
Phoebelight
Ой, прошу прощения, что сразу вас не поблагодарила (у меня почему-то отображались только три рецензии). Большое вам спасибо!
Что касается вашего вопроса, то, думаю, мальчишки попросили Джинни помочь доровориться с Луной, может быть, и не безкорыстно

Маргарита
Честно говоря, я не ожидала столь бурной реакции: мой опыт бетинга показывает, что обычно автор мини принимает до 60% предложенных исправлений, и я считаю это нормальным. Всё-таки у каждого свои вкусы, словарный запас и языковые предпочтения.

По поводу же ваших предложений:
1. "Присоединиться к друзьям" мне не нравится. Во-первых, потому что оборот "присоединиться к …" более уместен в официальной речи, чем в литературной. Во-вторых, "друзья" мне не подходят по смыслу и не увязываются с контекстом - тогда ответ Луны, что она "и так всё время с ними" выглядит несколько нелепо и неправдоподобно. Милое слово "товарищ" ("человек, близкий по общности взглядов, деятельности, условий жизни", словарь Ожегова) мне кажется в контексте более уместным. Чем же оно вам так противно?
2. Над этой фразой я ещё поработаю - обнаружила там повторы. Хотя когда я её писала, то вкладывала именно те асоциации, о которых вы говорите.
 
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 284
Написано: 02.02.2006 13:15Инфо   Правка  
Ромашка
Это еще не бурная реакция. И потом, будь я, например, Вашим редактором, я бы реагировала, поверьте, совсем по-другому.
Впрочем, это уже оффтоп.
 
Phoebelight
Её Светлость
Откуда: Арка Безвременья
Сообщений: 424
Написано: 03.02.2006 12:51Инфо   Правка  
Ромашка
Да ладно, я так и подумала, что страница не обновилась.
Поздравляю.
 
astute
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 03.02.2006 14:46Инфо   Правка  
Объясните, пожалуйста, мне, глупой: когда я провожу ревизию, фик должен ведь по идее из "На доработку" всплывать вверх, так ведь? Просто я сделала обновление, а он остался висеть там, где и был, в "доработке" то бишь… : weep :
Спасибо.
 
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 285
Написано: 03.02.2006 14:56Инфо   Правка  
astute
Никуда он не должен всплывать. Фик даже после ревизии остается в той категории, в которой и был.
 
дорога_смерти
Маг
Написано: 03.02.2006 16:00Инфо   Правка  
Маргарита
Уже посмотрела, так что ждите рецензию в самом ближайшем будущем
Можно узнать, когда наступит это будущее?
Амели
Спасибо за мнение. Посмотрим, что я смогу сделать.
Ищущая
Спасибо за рецензию.
Ни о чём похожем на «Дом Мёртвых» в каноне также не упоминалось
Да. Но это не означает, что после смерти в ее мире не может быть нечто, похожее на Дом Мертвых.
Субъективный комментарий: чрезмерная религиозность, которая мне видится в этих нововведениях, противоречит мифологическим аллюзиям книг Роулинг.
Мне, если честно, вообще никакой религиозности не видится. Ну да ладно, спорить по этому поводу с Вами не буду - у каждого свои критерии отбора "религиозности".
Первый и третий моменты попробую подправить.
 
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 286
Написано: 03.02.2006 17:37Инфо   Правка  
дорога_смерти
Сложно сказать. Вы уж извините, что так получилось. Просто у меня желание писать рецензии на какие-то конкретные фики появляется внезапно, как вдохновение, и внезапно же исчезает. Тогда оно было, но не было времени писать, а сейчас вот пока не пишется. Сама жду.) Я ведь помню, что обещала.
 
Ищущая
Абсолютная имха
Откуда: Пермь
Сообщений: 427
Написано: 03.02.2006 19:01Инфо   Правка  
дорога_смерти
Но это не означает, что после смерти в ее мире не может быть нечто, похожее на Дом Мертвых.
Мне он лишним там видится, честно говоря. И ангел вместе со стражником тоже. Мне просто очень сложно представить, как весь этот антураж вписывается в книги Роулинг. Вот и всё.
Да и с Дамблдором - тоже как-то… Нехорошо получилось .
Жду ревизию. И, Мерлина ради, не обижайтесь - но, если фик не выправится, она будет отрицательной. Мне жаль.
 
Phoebelight
Её Светлость
Откуда: Арка Безвременья
Сообщений: 426
Написано: 03.02.2006 21:23Инфо   Правка  
Elen Wood
Сову отослала обратно. Прилетела?

 
Milady
Маг
Откуда: Красноярск
Написано: 04.02.2006 07:16Инфо   Правка  
Здравствуйте. Очень прошу обратить внимание на фик "Кто я?". Я не его автор. Просто я постоянно читаю там фики и рецензии к ним. Так по-моему интереснее. Правда очень жалко, что иногда фики с хорошей идеей отправляют на дороботку. я и сама знаю, что вы правы и что рассказ этого заслуживает, но все равно грустно. А я обожаю фики на тему "Плохой Гарри", но слишком редко встречаю их. Короче говоря, не переживу если не прочитаю что там дальше. Хотя мне и не слишком нравится язык фик. Слишком простой, хотелось бы побольше деталей, побольше изящества. Особенно этого не хватает мне, когда Гарри становится убийцой. Даже если он теперь злой, он должен что-то чувствовать. И я хочу узнать об этом поподробнее! Так о чем это я?.. ПОЖАЛУЙСТА! прочитайте, дайте рецензии и… ну я не знаю. Как бы я хотела помочь этому фику, но прошу о помощи вас. : confused : я все.
 
astute
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 04.02.2006 13:12Инфо   Правка  
Маргарита
спасибо)
 
дорога_смерти
Маг
Написано: 04.02.2006 15:01Инфо   Правка  
Маргарита
Главное - что помните. А я подожду, мне торопиться некуда ))
Ищущая
Начала править текст. Возник новый вопрос.
Драматический сюжет написан языком, который бы больше подошёл стёбу
Можно чуточку конкретнее. Чего именно не хватает языку? Что лишнее?
 
Elen Wood
Маг
Написано: 04.02.2006 15:02Инфо   Правка  
Phoebelight
Прилетела. Я Вам отвечу скоро/

Уже ответила.
 
Ищущая
Абсолютная имха
Откуда: Пермь
Сообщений: 428
Написано: 05.02.2006 12:58Инфо   Правка  
дорога_смерти
Чего именно не хватает языку? Что лишнее?
Там не не хватает, имхо. Там беда в том, что текст вполне серьёзный, по смыслу, чуть ли не ангст. Опять же, Дамблдор убитый… И тут:
(цитата)
- Альбус Дамблдор, - ответил он. – А я думал, что вы, демоны, знаете все.
- Я не демон, - с легким оттенком обиды отозвался голос. – Я что-то вроде ангела.
- Тогда прошу меня простить, ангел.
- Прощаю. Я сегодня добрая, - ласково ответила ангел.
(конец цитаты)
Ангел у вас какой-то… капризный. и инфантильный. Имхо. Нет, я понимаю, что персонаж этот - авторский… Но всё же?
Это наиболее неудачный фрагмент. Хотя, честно говоря, вопросов много по всему тексту, но здесь нужен просто большой вдумчивый бетинг.
Да, и совсем имхоистый совет: по-моему, Дамблдор уж очень болтлив. Это в дополнение ко всему предыдущему : spy :.
 
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Сообщений: 288
Написано: 05.02.2006 17:08Инфо   Правка  
дорога_смерти
Это хорошо, что Вам торопиться некуда.
astute
Да не за что. Обращайтесь.)
 
дорога_смерти
Маг
Написано: 06.02.2006 12:51Инфо   Правка  
Ищущая
Если честно, то не понимаю, что Вам не нравится в процитированном отрывке и в болтливости Дамблдора. Пожалуйста, можно еще раз поконкретнее? ))
 
polukrovka
Ведьмочка
Написано: 06.02.2006 13:59Инфо   Правка  
Brimalda
Спасибо за рецензию на фанфик «Принц-Полукровка».
“Ничего, если какие-то приемы окажутся заимствованными”. Пожалуйста, не могли бы вы чуть подробнее объяснить, что вы имели в виду? Просто у меня при первом прочтении рецензии (да и после) создалось впечатление, что мне советуют слово в слово переписать чужие приемы, фразы. Но я искренне надеюсь, что я всего лишь Вас неправильно поняла
 
Ищущая
Абсолютная имха
Откуда: Пермь
Сообщений: 430
Написано: 06.02.2006 15:16Инфо   Правка  
дорога_смерти
"Прощаю. Я сегодня добрая".
В этом месте у меня перед глазами встаёт образ не ангела и не демона, и вообще никакой не потусторонней сущности, а девочки-припевочки лет десяти.
Повторюсь: я признаю. что персонаж авторский, и чувство юмора у него может с моим не совпадать. Но тогда, пожалуйста, определитесь: вы писали ангст - серьёзный, такой, который должен был заставить задуматься - или стёб?
Честно говоря, пока я считаю, что писали ангст. Но получился-то стёб.
Дамблдор…
дорога_смерти, давайте начистоту? Сюжет фика предполагает некую новизну, рассказ о чём-то, что ещё не было сказано. Тема - вечная, поэтому написано должно быть изящно, красиво, умно…
Не будем придираться, так должен быть написан любой текст, но мы все здесь любители - и отнюдь не всегда замахиваемся на глобальные темы
Так вот, я не вижу в тексте нового. Вы взяли самого мудрого персонажа Роулинг - а за монологом его не чувствуется. Есть некие не самые новые - с моей точки зрения, и это имхо - мысли, высказанные в несколько неудачной форме; на такое количество мыслей текста слишком много.
Плюс огрехи по языку, но это уже совсем бонусом, их править смысла нет, пока весь фик не продуман…
Ещё конкретнее? ))
 
дорога_смерти
Маг
Написано: 06.02.2006 15:27Инфо   Правка  
Ищущая
Спасибо. Конкретнее не надо)) По-моему, я Вас поняла. В крайнем случае, по ходу правки задам еще вопросы.
 
Ищущая
Абсолютная имха
Откуда: Пермь
Сообщений: 433
Написано: 06.02.2006 16:37Инфо   Правка  
дорога_смерти
Лады. Искренне надеюсь, что не обидела, хотя, наверное, предыдущий пост был и резковат.
Вопросы задавайте.
И жду ревизии .
 
nwanomaly
Маг вне категорий
Откуда: Северо-Запад
Сообщений: 154
Написано: 06.02.2006 18:41Инфо   Правка  
уважаемые проверяющие!
когда мне ожидать рецензии на мой фик?
надеюсь на моё "псевдопривилегированное" положение )))
ибо начал вторую часть, а первую уже опубликовал тут: http://www.yarik.com/hp/fanfiction/1210.shtml

жду всего лишь месяц - с 6-ого января )
спасибо!

зы. проверять тут: http://www.yarik.com/cgi-bin/r…rticle=681
 
Brimalda
со льдом щита в руке
Откуда: Москва
Сообщений: 70
Написано: 07.02.2006 06:51Инфо   Правка  
polukrovka
Просто у меня при первом прочтении рецензии (да и после) создалось впечатление, что мне советуют слово в слово переписать чужие приемы, фразы. Нет, что Вы, я вовсе не то имела в виду. Я хотела сказать: если есть книги (или фильмы), тронувшие Вас, так сказать, до глубины души, то перед написанием эмоциональных и грустных сцен, может быть, можно попробовать их перечитать (пересмотреть), чтобы настроиться на соответствующий лад. А потом писать. Естесственно, при этом Вы можете неосознанно употребить какое-нибудь выражение другого автора. Так вот это не страшно. Многие употребляют понравившиеся чужие выражения, и я в своих рецензиях тоже.
 
astute
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 07.02.2006 17:27Инфо   Правка  
Ищущая
Спасибо Вам за рецензию)
Буду думать.
сумасшедшие, они такие…)
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила