Украинский перевод пятой книги |
perfectionist занудство | Написано: 27.11.2003 22:12 | Инфо Правка |
Прошу прощения, что не подтвердила получение, - что-то я с понедельника неожиданно закрутилась, и только сегодня смогла добраться до своего ящика. А форум весь день не работал - или это у меня не грузился. Свой отрывок я тоже отправила, поэтому правки с учетом новообретенного словаря вносить уже не буду
Спасибо за линк Проверила и поняла, что с полынью я таки ошиблась, в ней есть мягкий знак на конце. И еще - удалось вспомнить, как это интересно - переводить художественную литературу, по работе все больше около-научное попадается. Так что я готова и дальше участвовать в этом начинании - надеюсь, оно во что-то разовьется |
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 27 | Написано: 28.11.2003 07:15 | Инфо Правка |
perfectionist Свой отрывок я тоже отправила Я не получил, к сожалению. Перешлите, пожалуйста, еще раз реплаем на письмо с английской частью. Заодно, раз уж так, можете исправить мягкий знак. P.S. А по-моему, в украинской полыни все же нет мягкого знака
|
Vereena Маг | Написано: 28.11.2003 08:24 | Инфо Правка |
P.S. А по-моему, в украинской полыни все же нет мягкого знака… Мой орфографический словарь (2002) дает оба варианта - и "полин", и "полинь". А еще есть для той же травки слово "чорнобиль". |
Just Ведьмочка Откуда: Украина | Написано: 28.11.2003 09:12 | Инфо Правка |
Олег Перечитывал пейджер, долго думал… Боялась, на поучаствовать не хватит времени, но больно уж идея заманчива. Так что, участники еще нужны? Сама я из Харькова, за плечами украинско-английская школа, читаю на трех языках (включая русский), с украинским имею дело по работе. Не знаю как насчет уровня владения - не мне судить. Адрес (если понадобится) |
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 29 | Написано: 28.11.2003 09:19 | Инфо Правка |
Just Ой, как жаль - Вы немного не успели. Впрочем, ладно, жертвую своим кусочком и отправляю; Вы - участник номер шесть. за плечами украинско-английская школа Шестая, небось? У меня третья. Добавление от 28.11.2003 09:39: perfectionist И еще - удалось вспомнить, как это интересно - переводить художественную литературу, по работе все больше около-научное попадается. Так что я готова и дальше участвовать в этом начинании - надеюсь, оно во что-то разовьется Думаю, очень прикольно было бы перевести на украинский "Магических зверюг" - там фантазии разгуляться есть где, и произведение достаточно короткое. К сожалению, у меня есть доступ к компу только на работе, так что взять на себя ответственность возглавить проект не могу, боюсь подвести, но если бы кто-то из присутствующих согласился - с удовольствием бы поучаствовал. Жду работ от Jammie Glen+Wolfer, perfectionist и McBeth.
[ Это сообщение изменено 28.11.2003 10:32. Олег ] |
Just Ведьмочка Откуда: Украина | Написано: 28.11.2003 09:48 | Инфо Правка |
Олег Таки шестая. Отрывок получила. А как же Вы без отрывка? Нехорошо как-то. |
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 29 | Написано: 28.11.2003 09:51 | Инфо Правка |
Just Ничего, зато я получаю огромное удовольствие, наблюдая все в динамике и читая переводы первым.  |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 520 + | Написано: 28.11.2003 10:20 | Инфо Правка |
Олег а для ленивых, которые не принимают участия , будет потом возможность ознакомиться с тем, что получилось?.. |
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 31 | Написано: 28.11.2003 10:29 | Инфо Правка |
2prongs2 Повторяю в 23857394857380475-й раз: конечно, я договорился с Полиной - будет выставлено среди фанфиков, если все будет нормально. А какой же смысл переводить в стол? Адрес я сюда кину обязательно. |
McBeth Капулетти Откуда: из пьесы Шекспира Сообщений: 179 | Написано: 28.11.2003 23:01 | Инфо Правка |
Я до своего компьютера добралась только сегодня, перевод будет после выходных, ничего? Опаздываю. Как обычно . |
Jammie Glen Защитник Откуда: Other legend Сообщений: 307 | Написано: 29.11.2003 09:17 | Инфо Правка |
McBeth А мне еще и в выходные куча дел предстоит. Но попытаюсь справиться. Олег За опоздание извиняюсь. Вчера (т.е. сегодня) явился домой в час ночи с кучей задач на выходные, которые еще неизвестно что мне дадут
а делать надо. Однако постараюсь сделать и послать Вольферу на согласование-доработку. |
perfectionist занудство | Написано: 29.11.2003 11:13 | Инфо Правка |
Олег Я не получил, к сожалению. Перешлите, пожалуйста, еще раз реплаем на письмо с английской частью. Сейчас
Вообще у меня не складывается впечатление от honeyduke-ящика как от очень надежного
Vereena Мой орфографический словарь (2002) дает оба варианта - и "полин", и "полинь". А еще есть для той же травки слово "чорнобиль". О, спасибо огромное! с предвкушением потирая ручки Сейчас сделаем "чорнобиль"
Добавление от 29.11.2003 11:32:
Олег Думаю, очень прикольно было бы перевести на украинский "Магических зверюг" - там фантазии разгуляться есть где, и произведение достаточно короткое. Мне нравится эта идея. На себя организацию, к сожалению, и я не могу взять - что-то уж сильную склонность имею пропадать. |
Мариадэль Ведьмочка Откуда: Обетованное | Написано: 29.11.2003 12:41 | Инфо Правка |
Олег перевести на украинский "Магических зверюг" Замечательная идея! Поддерживаю! Только теперь надо найти того, кто стал бы организатором.  |
Wolfer Le conseiller militaire Откуда: Le service confident Сообщений: 622 + | Написано: 29.11.2003 12:44 | Инфо Правка |
О! "Магические твари" - это да! Посмотрим что получится из даного проекта, атогда можно и "Тварями" занятся. Jammie Glen Жду. Как только получу, так сразу и возьмусь. |
Jammie Glen Защитник Откуда: Other legend Сообщений: 308 | Написано: 01.12.2003 08:21 | Инфо Правка |
Wolfer Твоя редакция вышла просто супер. Я правда переводил навскид, полез только за словом porridge (забыл, да и то сказать, не люблю овсянку). Очень красивый у тебя украинский. |
Wolfer Le conseiller militaire Откуда: Le service confident Сообщений: 631 ++ | Написано: 01.12.2003 10:27 | Инфо Правка |
Jammie Glen Спасибо. Я старался. А мне понравилась как ты перевёл совятню. |
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 35 | Написано: 03.12.2003 17:24 | Инфо Правка |
Ну что, поenjoyим? http://pelipejchenko.narod.ru/Burime.htm или http://agrino.org/oleg/Burime.htm (во втором случае ставит автоматом греческую кодировку; надо поставить Windows, и все будет нормально смотреться). Спасибо всем участникам, вы молодцы! Напоминаю о просьбе отсканировать 8 главу обладателям 1 книги. Награжу орденом. 
Добавление от 03.12.2003 18:43:
УРА! Тему восстановили полностью! Спасибо всем ответственным и причастным лицам! |
Just Ведьмочка Откуда: Украина | Написано: 04.12.2003 09:34 | Инфо Правка |
Олег Очень разнообразно, особенно в части имен и названий. Но общее впечатление - весьма убедительно! Поздравляю всех участников! Олег, что там намечается далее? |
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 35 | Написано: 04.12.2003 10:53 | Инфо Правка |
Очень разнообразно, особенно в части имен и названий Так в этом-то и суть буриме! Можно пообсуждать удачные находки, предложить свои варианты (это скромный толстый намек). А далее - если хотите, можем все-таки попробовать замахнуться на "Магических животных". Структуру работы нагло сопрем у Полины, разве что предлагаю совместить бету и редактора - текст маленький по сравнению с пятой книгой, редактор вполне может проверять на соответствие, а корректора вообще достаточно одного на весь проект. Зато попробую сделать такую вещь как добавлялку вариантов к собственным названиям: в них-то самая и прелесть, ИМХО. Каждый желающий сможет сам добавлять термин, если удачный придумается. Автор наибольшего числа принятых вариантов, отличных от русских аналогов, получит звание "Великий Терминатор". Заявляйтесь прямо здесь, незачем плодить сущности (т.е. темы) без необходимости. В заявке указывайте, кем хотите работать (переводчик, редактор, корректор, можно несколько вариантов). Когда портфели будут распределены - сделаю открытую для обозрения группу на Yahoogroups, там очень легко устраивать голосования и обсуждение. |
Мариадэль Ведьмочка Откуда: Обетованное | Написано: 04.12.2003 13:49 | Инфо Правка |
Олег Значит инициативу Вы берете на себя? Тогда, с огромной радостью, присоединяюсь! Могу быть переводчиком (или редактором ). |
Just Ведьмочка Откуда: Украина | Написано: 04.12.2003 15:49 | Инфо Правка |
Олег Так в этом-то и суть буриме! Можно пообсуждать удачные находки, предложить свои варианты (это скромный толстый намек) Кто спорит?!! Я как раз от этого разноарбузия получила массу удовольствия: можно и так, и сяк, и этак
Fang, кстати, правильнее перевести Iклач - поддерживаю Ваш, Олег, вариант. Заявляйтесь прямо здесь, незачем плодить сущности (т.е. темы) без необходимости !!! Я!!! Скромно. Если устрою как переводчик, то хочу. А потом могу и корректором поработать. Вношу, кстати, свое рацпредпложение - бету с редактором совместить можно, а вот корректора должно быть два. Это подсказывает опыт - перепроверка друг друга должна быть. А то "глаз замыливается". Кстати, почему только Чарiвнi тварюки (тварини/звiрi)? Я и первой заняться не прочь… Но твари, все же, в первую очередь. |
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 37 | Написано: 04.12.2003 16:34 | Инфо Правка |
Мариадэль Значит инициативу Вы берете на себя? А что с вами поделать? Я честно выждал некоторое время - никто не хочет подбирать брошенное знамя. Так и знал, что на меня, старую развалину, самого старого на форуме, все оставите. Хорошо, тогда узурпирую привилегию разбрасывать по должностям, и попробуйте только не послушаться! (Ну чем я не Полина? ) Положение у нас более выгодное, чем у переводчиков на русский, никто в спину не подгоняет "Где наш обещанный-к-сентябрю-октябрю-ноябрю-декабрю перевод?!", так что будем работать со вкусом. Насчет двух корректоров - согласен. Про остальное будем говорить по мере его постановки на повестку дня. |
Wolfer Le conseiller militaire Откуда: Le service confident Сообщений: 646 ++ | Написано: 04.12.2003 18:12 | Инфо Правка |
Jammie Glen Как, возьмёмся за "Магiчних тварюк"? Мне наше сотрудничество понравилось. |
Jammie Glen Защитник Откуда: Other legend Сообщений: 311 | Написано: 04.12.2003 19:26 | Инфо Правка |
Wolfer Угу
мне тоже. Так что может и попробуем. Как-нибудь постараюсь успевать. Особенно если сроки не жесткие. А еще если г с крышкой поменьше будет в переводе
|
Wolfer Le conseiller militaire Откуда: Le service confident Сообщений: 649 ++ | Написано: 04.12.2003 19:43 | Инфо Правка |
Just Только "Чарівними" их не стоит называть. В украинском языке это слово имеет явно выраженный положительный оттенок. А некоторые твари, уж никак не могут вызавать положительных эмоций. Олег Что-ж, тогда регистрируй нас с Jammie Glen
|
perfectionist занудство | Написано: 04.12.2003 22:02 | Инфо Правка |
Присоединяюсь Могу быть кем угодно
хотя говорят, что редактирую я лучше, чем перевожу. Правда, тогда речь шла о техническом переводе, а сейчас художественное мне, наверное, хочется именно переводить
Еще, кажется, запятые "отлавливать" умею
|
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 38 | Написано: 05.12.2003 08:07 | Инфо Правка |
Ну, что ж, тогда осталось подождать, когда к нам официально присоединится и Vereena (с удовольствием приглашаю лично), и после этого вся буримовская компания будет в сборе. Хотя, конечно, жаль, что инициативного украиноязычного народу так мало. Читать, небось, все любят, а поработать? И ЕЩЕ РАЗ ПРОШУ КОГО-НИБУДЬ ИЗ СЧАСТЛИВЫХ ОБЛАДАТЕЛЕЙ 1 КНИГИ НА УКРАИНСКОМ ОТСКАНИРОВАТЬ 8 ГЛАВУ! МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ ДАЮ, С ПОРТРЕТОМ АВТОРА СКАНА (или Гарри Поттера в облике Рэдклиффа, по выбору). |
Jammie Glen Защитник Откуда: Other legend Сообщений: 312 | Написано: 05.12.2003 08:28 | Инфо Правка |
Олег Меня вообще-то "украиноязычным народом" трудно назвать, мой украинский - из нормальной донецкой русской школы и хорошей литературы. В том числе переводной. Да еще любил по приколу националюгам, претендующим на чистоту языка, русизмы исправлять. Прилюдно, разумеется .
|
Vereena Маг | Написано: 05.12.2003 08:55 | Инфо Правка |
Олег Официально благодарю за приглашение :Р и присоединяюсь в качестве переводчика.
|
Олег Just a being Откуда: Харьков Сообщений: 39 | Написано: 05.12.2003 09:19 | Инфо Правка |
Jammie Glen Меня тоже трудно назвать переводчиком: мой английский - из нормальной харьковской школы (правда, от хороших преподавателей, коих, впрочем, за 10 лет поменял аж семь). А с националистами - правильно. Эх, вспоминаю подобный случай, как ко мне однажды не в добрую для себя годину привязался кришнаит с литературой и как я ему устроил со злости экзамен по индийской мифологии (которую знаю весьма и весьма неплохо): на 10-й минуте он сбежал.  |
|