BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows [Edited]
Внимание! В этой теме категорически запрещена публикация спойлеров о содержании 7 книги! Все спойлеры следует писать и обсуждать в теме Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows. Обсуждение прочитанного

Опрос № 2: Как бы вы перевели название седьмой книги?

Опрос завершён.

Опрос проводится до 00:00 01.06.2007. Проголосовало 84. Результаты
В опросе могут принимать участие пользователи, зарегистрированные не менее 14 дней назад. Голосовать можно неограниченное количество раз. Учитывается только последний голос.
Grifindor
Колдун
Откуда: из Хогсмита
Написано: 02.12.2006 19:39Инфо   Правка  
Слушайте, а у меня на спине в форме червяка какогото или… ну незнаю, трубы погнутой… Никто не знает что он может означать, а?
 
Волчок
Ведьмочка
Откуда: Я из лесу вышел
Написано: 02.12.2006 23:00Инфо   Правка  
Grifindor
И понеслось….

А вполне реальное название - "Гарри Поттер и святая инквизиция" : gent :
 
magest@
Центр Вселенной
Откуда: 808
Сообщений: 598
Написано: 04.12.2006 08:37Инфо   Правка  
Zeni4ka,
Нет, у меня в маленьком масштабе) Гы.
А еще у меня есть шрам в форме буквы J, но это вообще мистика.
Grifindor,
Наверное то, что ты мутант=) Или слесарь)))
Волчок,
Сразу вспоминаю Амбридж и Драко=)

 
TLemur

Откуда: ala
Сообщений: 62
Написано: 21.12.2006 15:37Инфо   Правка  
Harry Potter and the Deathly Hallows

(Гарри Поттер и смертельные гробницы)

http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6200745.stm
 
Евгений М.
Маг
Откуда: Death Valley
Сообщений: 255
Написано: 21.12.2006 18:43Инфо   Правка  
TLemur
http://news.yahoo.com/s/ap/200…er_title_2
Deathly Hollows - смертельные (опасные?) Лощины. Впрочем, и "пещеры" подходит.
Там в статье подсказка - как увидеть название книги на сайте Роулинг ( http://www.jkrowling.com ).
На главной странице сайта кликните на резинку, и она перенесет вас к запертой комнате.
В зеркале, в отражении коридора, кликните на ручку дальней двери - появится ёлка.
Теперь кликните на запертую дверь возле зеркала - появится венок.
Если кликнуть на верхнюю часть самого зеркала - увидите гирлянду.
Возле запертой двери, вверху справа висит паутина. Кликните на неё, и она исчезнет.
Теперь идём к окну и смотрим на подвески (chimes). Наведите мышку на вторую подвеску справа и "прижмите" её мышкой. Подвеска превратится в ключ. Поднесите ключ к замочной скважине, и дверь откроется.
За дверью лежит пакет. Кликните на него, он откроется, и внутри будет лежать листок с загадкой. Вставьте правильные буквы - и вы увидите название новой книги!


[ Это сообщение изменено 21.12.2006 18:54. Евгений М. ]

[ Это сообщение изменено 21.12.2006 19:01. Евгений М. ]
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 3010
Написано: 21.12.2006 18:48Инфо   Правка  
Что-то не очень вдохновляющее название. Честное слово, встреть я фик с таким названием, пропустил мимо глаз.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 21.12.2006 18:54Инфо   Правка  
Гарри Поттер и Роковые Мощи © Эхо Москвы
 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1608
Написано: 21.12.2006 18:55Инфо   Правка  
Дамби
А я предлагаю "Смертельные реликвии"
 
Евгений М.
Маг
Откуда: Death Valley
Сообщений: 256
Написано: 21.12.2006 18:56Инфо   Правка  
Нейтрон
Так не "HALLOW" же, а "HOLLOW"!
Упс! Моя ошибка! У Роулинг именно "HALLOW"!

[ Это сообщение изменено 21.12.2006 19:00. Евгений М. ]
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 21.12.2006 18:57Инфо   Правка  
аналитик
Это уже предложил я

Добавление от 21.12.2006 19:00:

Евгений М.
Именно HALLOWS. Учите мат. часть.
 
Евгений М.
Маг
Откуда: Death Valley
Сообщений: 257
Написано: 21.12.2006 19:03Инфо   Правка  
Нейтрон
Да, я уже исправил. Но в сообщении Yahoo News именно "hollow".
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 3011
Написано: 21.12.2006 19:04Инфо   Правка  
аналитик
Да против Hallows я ничего не имею. Интересное слово такое. Но Deathly… Всю интригу убивает. Смертельная Фигня, вот и весь сказ. Хоть не Deadly, на том спасибо.
 
JuJu
Ведьмочка
Откуда: Одесса
Сообщений: 38
Написано: 21.12.2006 19:06Инфо   Правка  
Я за вариант "Гарри Поттер и смертельные реликвии" Звучит не плохо.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 21.12.2006 19:06Инфо   Правка  
Евгений М.
Видимо, это такой специфический Yahoo-spelling
 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1610
Написано: 21.12.2006 19:10Инфо   Правка  
Нейтрон
Извините, там меня еще не было. Это продукт собственных изысканий, хотя я не специалист в иностранных языках.

Добавление от 21.12.2006 19:15:

Дамби
Почему убивает? На каждую реликвию по трупу. Обещано же двух точно шлепнуть.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 21.12.2006 19:24Инфо   Правка  
Гарри Поттер и роковой Хэллоуин © Би-Би-Си
 
Alucard Black
Колдун
Откуда: Одесса,пл. Гриммо 12
Сообщений: 148
Написано: 21.12.2006 19:25Инфо   Правка  
Смертельные реликвии звучит получше (зловеще что-ли), но мне кажется, что всё-таки "Роковые мощи". Хотя переводов может быть уйма, так у обоих слов несколько значений.
А Роу молодец, ещё и сделала hallow-hollow (омофоны), может в этом тоже есть какой-то подвох. Хотя разница в звучании слов всё же есть.

Добавление от 21.12.2006 19:30:

Нейтрон
Не, Хеллоуин не подходит (ИМХО). Слишком рано развязка событий. Если бы Хеллоуин был в конце учебного года, другое дело…

 
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор
Откуда: Нижние Ямки:)
Сообщений: 1463
Написано: 21.12.2006 19:34Инфо   Правка  
Я тоже перевела как Роковые Мощи
Хотя, конечно, Смертоносные Реликвии звучит солидней
Сразу хочется узнать содержание…
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 21.12.2006 19:36Инфо   Правка  
ещё и сделала hallow-hollow
Да, в Godric's Hollow находятся роковые (смертельные) Godric's hallows aka святые мощи отца-основателя.
 
Alucard Black
Колдун
Откуда: Одесса,пл. Гриммо 12
Сообщений: 148
Написано: 21.12.2006 19:38Инфо   Правка  
Закаламбурила Роулинг по полной программе . Слов нет
 
Belle Black
Ведьмочка
Откуда: Grimmauld place, 12
Сообщений: 329
Написано: 21.12.2006 20:14Инфо   Правка  
Гарри Поттер и роковой Хэллоуин

Если это имеется в виду тот самый Хэллоуин, когда погибли его родители… Нас ждет путешествие в прошлое?….

А про дату выхода ни слова
 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2276
Написано: 21.12.2006 21:21Инфо   Правка  
Один из вариантов перевода: Гарри Поттер и обреченные на смерть. : eek :

Добавление от 21.12.2006 21:28:

А вот еще вариант толкования, поддерживающий версию с реликвиями:
http://www.mystical-www.co.uk/…/h.htm#HAL
 
дракон.13
Колдун
Откуда: Россия и близлежащие
Сообщений: 131
++
Написано: 21.12.2006 21:53Инфо   Правка  
Alucard Black
Закаламбурила Роулинг по полной программе
Ещё как! Не поленился открыть словарь Мюллера и вот что нашел:
hallow-1.освящать;устпосвящать 2.почитать чтить
hallow=hallo(в этом случае, 7ая книга называется "ГП и смертельный прЕвеД " )
А если серьёзно, то речь конечно о хоркрустах-крестражах - великих реликвиях основателеё Хога, ныне несущих в себе смертельную опасность
 
Alucard Black
Колдун
Откуда: Одесса,пл. Гриммо 12
Сообщений: 153
Написано: 21.12.2006 22:02Инфо   Правка  
дракон.13
Да, интересно, что там у Рэйвенкло и Гриффиндора за хоркрусты-крестражи (кто-то здесь выражался, что росмэновский перевод рулит, и об хоркруст можно язык поламать. А об крестраж что - нельзя??? : down :. Во всяком случае, хоркруст я произношу спокойно, а крестраж спокойно только написать могу ).

 
alv
Колдун
Откуда: New York
Сообщений: 371
Написано: 21.12.2006 22:33Инфо   Правка  
дракон.13
"Роковой ПРЕВЕД" - my favorite!!!

Ну а если серьезно - я не ожидаю, что эти реликвии окажутся чем-то кроме хрюхрюксов. Роулинг же говорила, что книги 6 и 7 - это фактически два тома одной книги.
 
Adele
Облако
Откуда: Philadelphia, US
Сообщений: 161
Написано: 22.12.2006 02:04Инфо   Правка  
: insane :… Гарри Поттер и роковые реликвии - это звучит гордо!
Или, скажем, роковые артефакты : insane :
 
Uran238
в очках и в кепке
Сообщений: 402
Написано: 22.12.2006 03:07Инфо   Правка  
Но если Роулинг "омофонит" не просто так, то основные/роковые события произодут именно в Godric`s Hollow, а не в Хогвартсе.
 
magest@
Центр Вселенной
Откуда: 808
Сообщений: 658
Написано: 22.12.2006 04:17Инфо   Правка  
А, Ро что-то говорила по поводу того, что новое название отличается от старого на несколько букв. Ммм…
"Пока выигрывает третий вариант, но он опередил остальные два совсем на чуть-чуть… на одну гласную и две согласные буквы" Это и есть тот третий вариант?

Мои поздравления!
Название классное. Получается, что и Годрикова Лощина, и Хеллоуин, и мощи. Типа: "А сейчас, дети, я приоткрою завесу тайны и поведаю вам о том, что же на самом деле произошло в тот роковой Хеллоуин в Годриковой Лощине…"
кайфую
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 3012
Написано: 22.12.2006 05:25Инфо   Правка  
аналитик
Ну так сразу понятно о чём речь. Принц-Полукровка был шок.
Одно хорошо: похоже, соблюдена симетрия с первой и четвёртой книгой.
Alucard Black
Х-О-Р-К-Р-У-К-С.
 
magest@
Центр Вселенной
Откуда: 808
Сообщений: 661
Написано: 22.12.2006 05:57Инфо   Правка  
Alucard Black,
Шляпко=) Предлагаю просто называть хоркруксы хорьками, как это делают некоторые.
Дамби,
А что за симметрия?

 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила