BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows [Edited]
Внимание! В этой теме категорически запрещена публикация спойлеров о содержании 7 книги! Все спойлеры следует писать и обсуждать в теме Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows. Обсуждение прочитанного

Опрос № 2: Как бы вы перевели название седьмой книги?

Опрос завершён.

Опрос проводится до 00:00 01.06.2007. Проголосовало 84. Результаты
В опросе могут принимать участие пользователи, зарегистрированные не менее 14 дней назад. Голосовать можно неограниченное количество раз. Учитывается только последний голос.
2prongs2
Мародер
Откуда: Одесса
Сообщений: 2289
Написано: 24.12.2006 12:39Инфо   Правка  
magest@
Не слишком похоже, чтобы это были названия Ро. Уж очень очевидные. А первое вообще примитивное=)
Вот-вот. Мне тоже так кажется… Дамби, откуда дровишки?
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 3018
Написано: 24.12.2006 12:47Инфо   Правка  
2prongs2
Отсюда
 
Sphinx
Ведьмочка
Откуда: Rostov
Написано: 24.12.2006 19:08Инфо   Правка  
Надо бы в опросе еще вариант: "ГП и Роковые Реликвии"

Неужели РОСМЭН действительно предпочтет "Роковые Мощи"? Снегг отдыхает…
А давайте им коллективное письмо напишем )
 
Helenku
Почетный автор минификов
Откуда: Совнарком
Сообщений: 994
Написано: 24.12.2006 19:10Инфо   Правка  
Один из самых точных вариантов перевода был предложен гениальными деятелями трансконтинентального мега-кинопортала kino-govno.com. Звучит мега-вариант так: "Гарри Поттер и дедушка Ленин". На мой взгляд, именно то, что (кто?..) сейчас находится в Мавзолее, может претендавать на название hallows и считаться одним из самых убийственных hallows в мире.
 
Эмбер_
Ведьмочка
Откуда: янтарный замок
Написано: 24.12.2006 19:32Инфо   Правка  
Sphinx
"А давайте им коллективное письмо напишем )"
Хмм, долго ж они его читать будут… самое главное, чтоб до прочтения оно не проходило рецензию.
 
Miriel
Ведьмочка
Откуда: Blessed Realm
Сообщений: 52
Написано: 24.12.2006 19:50Инфо   Правка  
"Гарри Поттер и дедушка Ленин" : up : : lol :
 
Lolik
Ведьмочка
Откуда: СПб
Написано: 25.12.2006 02:42Инфо   Правка  
Зачем долго читать им? Можно короткое написать! А потом подписей… множество страниц. А можно по другому: устроить что-то вроде флэш-моба: договориться, что в какой-нибудь день письмо с одним и тем же текстом будут посылать все подряд. Т.е. сутки террора для их почты (на адреса всех их работников, которые есть на сайте). Может тогда поймут?

 
magest@
.B'monkey_ferrets
Откуда: 808
Сообщений: 677
Написано: 25.12.2006 04:57Инфо   Правка  
Идея бредовая, но осуществима.
Окупируем их мейл.
 
2prongs2
Мародер
Откуда: Одесса
Сообщений: 2291
Написано: 25.12.2006 06:58Инфо   Правка  
Дамби
Там уже вроде дали опровержение…
 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Сообщений: 2279
Написано: 25.12.2006 07:09Инфо   Правка  
Sphinx
http://www.rosman.ru/news.php?nid=396
 
Kutyanya
дочь Дану
Откуда: Минск
Сообщений: 573
Написано: 25.12.2006 07:20Инфо   Правка  
"Британская печать называет "Гарри Поттера и роковые мощи" последним романом о юном волшебнике и сообщает, что один из главных героев книги погибает. Однако подтверждения, что это именно Гарри Поттер, пока нет, и его может не последовать вплоть до выхода романа в свет."

Убийственно…
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 3019
Написано: 25.12.2006 09:41Инфо   Правка  
2prongs2
И десяток других возможных названий.
Kutyanya
Однако подтверждения, что это именно Гарри Поттер, пока нет, и его может не последовать вплоть до выхода романа в свет.
Васис дас? Кто кого преследует? : spy :
 
magest@
.B'monkey_ferrets
Откуда: 808
Сообщений: 682
Написано: 25.12.2006 11:30Инфо   Правка  
Дамби,
Мерлин мой, где кто-кого преследует?
смееццо

 
Veneloa
Колдун
Откуда: Сами то мы не местны
Написано: 25.12.2006 15:39Инфо   Правка  
На мой взгляд, самый правильный перевод - Гарри Поттер и Роковые Реликвии. В седьмой книге речь пойдёт, конечно же, о крестражах, которые Волан де Морт изготовил из реликвий. Так что по смыслу подходит. Хотя конечно, от Роулинг можно ожидать, что она и кости чьи-то приволокёт. Тогда "Мощи" правильнее. Это росмэновское название крайне неуклюжее, я это признаю.
Alucard Black
Об "крестраж" язык не поломаешь, потому что в нём идут более привычные для русского языка сочетания согласных. А сочетания "ркр","кс" тем более в одном слове, разделённые всего одной гласной, русскому языку не свойственны. Недаром Хоркруксы в хорьки перекрестили - потому что так проще. Кстати здесь - http://potterrus.hpn.ru/stati_10.php есть статья посвящённая названию седьмой книги. Там есть предположения, что же за такие крестражи у Когтеврана и Гриффиндора.

 
kremona
фамильная вампирша
Сообщений: 519
Написано: 25.12.2006 17:05Инфо   Правка  
Helenku
Дедушка Ленин звучит банально, лучше Владимир Ильич! Это даже с некоторой долей загадочности!
 
verita
кошка - сама по себе
Откуда: град обреченный
Сообщений: 100
Написано: 25.12.2006 17:11Инфо   Правка  
А вообще где-то было заявлено, что это официальное название книги? Может это одно из двух, что тетка Ро отбросила?
 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1624
Написано: 25.12.2006 17:23Инфо   Правка  
verita
Тетка Ро официально бросила это название за загадочной дверью на своем сайте, так что сомневаться не нужно - это оно самое.
 
Alucard Black
потомок мародёров
Откуда: Одесса,пл. Гриммо 12
Сообщений: 195
Написано: 26.12.2006 08:47Инфо   Правка  
Veneloa
Не в произношении дело. Я не понимаю, как можно переводить слова, такие как horcruxe. Это извращение и над английским, и над русским языками. В народном переводе - хоркрукс : up :
А по ссылочке очень даже неплохой материал. Особенно за святыни Артура. Чем нравится? Да тем, что Артур и Мерлин из одной сказочки. А кто такой Мерлин, думаю всем известно.

 
Артём-1
Маг
Сообщений: 188
Написано: 26.12.2006 10:45Инфо   Правка  
Еще в конце октября, в канун дня Всех Святых, Джоанна Роулинг сказала, что остановилаь на трех потенциальных названиях седьмой книги. Теперь, когда выбор писательницы стал известен, можно открыть еще два варианта заголовка.

Field Fisher Waterhouse - компания, которая официально зарегистрировала название "Гарри Поттер и Реликвии Смерти" (Harry Potter and the Deathly Hallows), опубликовала остальные версии: "ГП и Сердце Равенклоу" ("Heart of Ravenclaw") и "ГП и Смертельная Завеса" ("Deadly Veil").

Не правда ли есть над чем подумать?

Совиная почта.

Добавление от 26.12.2006 10:55:

О, ВОТ ОНО КАК…
Так вот, кое-кто смачно сел в лужу, т.к. всё это оказалось полной чушью - сегодня официальный представитель Джо Роулинг опроверг эту информацию, сказав, что эти два варианта никогда не являлись кандидатами на название 7-й книги:
“Да, мы действительно частенько регистрировали «запасные» названия, но только для того, чтобы подурить людей, чтобы они помучились в догадках и поломали голову” – ухмыляясь вещал представитель. “Скажет ли Роулинг какие названия на самом деле она держала в качестве двух других вариантов? Я не знаю” – добавил он.

По данным сайта TLC, тётей Ро до того, как она назвала миру действующее название книги, действительно было зарегистрировано довольно много других различных вариантов, а именно аж 24 штуки. Регистрация первых пяти датирована 5-м декабря, все же остальные увидели свет ранее. Итак, вот весь список (Гарри Поттер и …) :

Heart of Ravenclaw – Сердце Когтеврана/Ровенкло
Deathly Hallows – действующее название, вариант Росмэна: «Роковые мощи»
Deadly Veil – Смертельная Завеса
Demon's Sword – Меч Демона
Quest of the Serpent – Задание/Поиски Змея
Grey Lady – Серая леди
Heir of Gryffindor – Наследник Гриффиндора
Lost Sceptre – Утерянный Скипетр
Broken Wand – Сломанная Волшебная Палочка
Gryffindor Quest – Задание Гриффиндора
Peverell Quest – Задание Пэвэрелла
Wand of Gryffindor – Палочка Гриффиндора
Ring of Destiny – Кольцо Судьбы
Elder Wand – Древняя Палочка
Revenge of Dumbledore – Месть Дамблдора
March of the Death Eaters – Марш Пожирателей Смерти
Return of the Dark Lord – Возвращение Тёмного Лорда
Curse of Nagini – Проклятье Нагини
Last Prophecy – Последнее Пророчество
Hallows of Hogwarts – Мощи/Святыни/Реликвии Хогвартса
Mudblood Revolt – Восстание Грязнокровок
Seventh Horcrux – Седьмой Хоркрукс
Wand of Grindelwald – Палочка Гриндевальда
Final Curse – Последнее Проклятье

Итак, остаётся только гадать, есть ли среди этого списка два других варианта названия седьмой книги. И узнать их со стопроцентной гарантией мы сможем только тогда, когда сама матушка Роулинг решит надо ли миру знать их или нет. Всё что вам остаётся это не спятить от переизбытка информации =)
HPN/


 
Эмбер_
Ведьмочка
Откуда: янтарный замок
Написано: 26.12.2006 13:29Инфо   Правка  
Моя версия обложки 7-й книги надеюсь, тапками не закидаете)


К сообщению приложены файлы: 1.jpg (74.28 Кб)
 
Эмбер_
Ведьмочка
Откуда: янтарный замок
Написано: 26.12.2006 13:30Инфо   Правка  
Моя версия обложки 7-й книги надеюсь, тапками не закидаете)


К сообщению приложены файлы: 1.jpg (74.28 Кб)
 
Uran238
в очках и в кепке
Сообщений: 404
Написано: 26.12.2006 13:40Инфо   Правка  
Эмбер_
Ну, и кто из них Поттер, а кто Хелувин?
 
Эмбер_
Ведьмочка
Откуда: янтарный замок
Написано: 26.12.2006 13:56Инфо   Правка  
Uran238
На ваш выбор : ha :
 
Alex_Martines
Ведьмочка
Написано: 26.12.2006 14:52Инфо   Правка  
Не знаю как вам, а мне название последней завершающей книги - как обухом по башке! если б была часть третья, четвертая - куда ни шло, но это же финал! финиш! развязка! да все черт возьми! конец!!!в ней все решится- зарубят Волда или нет, что с Поттером станет- ВСЕ!!!понимаю, конечно, про пропавший интерес автора(набрала деньжат) так нечего было 7 книг обещать. Какие на** "мощи"! ну хоть что-то позвучней, чтоб будоражило воображение читателей! ну я не знаю…ну полное..прямо не знаю, что сказать : down : кто-нибудь считает также, ответьте, а то, неужели у меня одной такое паршивое ощущение…А может, эт все ж утка репортерская - эти приколисты вечно вводят общественность в заблуждение, уже и не разберешься где правда, пока книга не выйдет : confused :
 
Veneloa
Колдун
Откуда: Сами то мы не местны
Написано: 26.12.2006 15:18Инфо   Правка  
Alucard Black
Конечно же такие слова - это извращение.
Далее моё ИМХО, возможно, к истинному положению вещей отношения абсолютно не имеющее. Нужно было придумать новый термин для такого оригинального артефакта. Тут уже дело не в значении слова как такового. Идут в ход ассоциации. Хода размышлений Роулинк с её хоркруксами я предположить не могу, а вот ход росменовцев мне достаточно очевиден. Слово крестраж состоит из двух слов - крест и страж. Мои ассоциации к кресту - смерть, кладбище, страх и другие подобные слова. К стражу - сторожить, хранить, охранять. Сливая эти ассоциации в одном слове, получился крестраж - жуткиое хранилище кусочка души. По моему так.
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 3020
Написано: 26.12.2006 15:23Инфо   Правка  
Alex_Martines
да все черт возьми! конец!!!в ней все решится- зарубят Волда или нет, что с Поттером станет- ВСЕ!!!
Вы хотите узнать это ВСЕ из названия?
понимаю, конечно, про пропавший интерес автора(набрала деньжат)
Думаете, деньжат бывает достаточно?
А может, эт все ж утка репортерская - эти приколисты вечно вводят общественность в заблуждение
Ро, конечно, приколистка, и вводить народ в заблуждение любит, но это не её стиль.
Какие на** "мощи"!
Так какое отношение к мощам имеет Ро?
Veneloa
Хода размышлений Роулинк с её хоркруксами я предположить не могу
К сожалению, с крестом и стражем он связан очень отдалённо.
 
Alex_Martines
Ведьмочка
Написано: 26.12.2006 18:05Инфо   Правка  
Что будет -нет, для этого и нужна книга, чтоб все узнать. А вот название просто…оно не для этой книги.."роковые мощи" это омерзительно звучит, ну правда…Естественно, я не писательница Роу и не буду придумывать за нее заглавие, но…оно требует лаконичности, цепкости, оригинальности…у нее уже к седьмой книге по этой теме с фантазией слегка не лады ну бывает так..столько лет одно и то же мусолит)) а мы все равно ведемся,-и будем вестись,а то бы давно свалили с подобных тем)))Насчет денег: кажется у нее ее миллиарда достаточно, чтобы избежать позора…в идеале ей стоило уйти победителем, чтоб ее навсегда запомнили как сказочного гения(и при том больше не браться за публикацию своей писанины - НЕ ФАКТ что она выйдет лучше, чем ее потрясшая мир история), а так..она превратилась в просто ОЧЕНЬ хорошо продаваемого детского писателя…Ее не боготворят как лучшую(если вы понимаете) Ну, Дамби, или господин директор, можете считать, что я высказала свое мнение на эту тему, а..и крестраж - звучит приятней, хоть и фальшивка))тут уж кто что выберет)
 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1626
Написано: 26.12.2006 18:13Инфо   Правка  
Alex_Martines
Не нравятся "роковые мощи", называйте книгу "смертельные реликвии", может, тогда она будет читаться интереснее
 
kremona
фамильная вампирша
Сообщений: 522
Написано: 26.12.2006 18:16Инфо   Правка  
Эмбер_
Поглумились над обложкой (и над названием) неплохо : ha :
 
Jammie Glen
Защитник
Откуда: Other legend
Сообщений: 1791
Написано: 26.12.2006 18:18Инфо   Правка  
Alex_Martines
Не могу сказать, что слово "мощи" меня вдохновляет, но все же, подождите релиз и делайте выводы. А то судить по, ИМХО, крайне неудачному переводу, сделанному впопыхах каким-то, пардон, халявщиком - дело неблагодарное.
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила