| Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows [Edited] | 
| Внимание! В этой теме категорически запрещена публикация спойлеров о содержании 7 книги! Все спойлеры следует писать и обсуждать в теме | 
| Опрос № 2: Как бы вы перевели название седьмой книги? | 
| Incognito Оборотень
 Откуда: Nowhere
 Сообщений: 2284
 | Написано: 18.10.2007 16:24 | Инфо   Правка | 
| 2prongs2 Угу. Это дочка Билла и Флёр.
 Аматерасу
 Надеюсь, что всё же нет. Но книжку открывать уже страшно.
 
 | 
| Silvery Lily Маг
 Откуда: Moscow
 | Написано: 18.10.2007 19:57 | Инфо   Правка | 
| Аматерасу у меня была идея спросить: может Снейп не умер в оригинале)
 я -только за)
 
 | 
| 2prongs2 Мародер
 Откуда: Одесса
 Сообщений: 2509
 | Написано: 19.10.2007 05:51 | Инфо   Правка | 
| Incognito Возможно, в РОСМЭНе решили, что читатели могут подумать, что Виктуар — мужское имя
   
 Silvery Lily
 Снейп умер в оригинале, так что можете сэкономить вопрос.
 
 | 
| эстель крылья златоглазок
 Откуда: 8-)-[@=
 Сообщений: 1515
 | Написано: 19.10.2007 16:15 | Инфо   Правка | 
| Я купила,но че-та читать не хочется. Читаю Хоббита сейчас.., 
 | 
| Dextera Ведьмочка
 | Написано: 21.10.2007 07:14 | Инфо   Правка | 
| О_О "Аберфорт уже начинает сердиться. <
> Он хотел !соснуть!, а тут его трактир превратили в вокзал." стр.492
 
 что, простите, он хотел сделать?
 
 | 
| 2prongs2 Мародер
 Откуда: Одесса
 Сообщений: 2510
 | Написано: 21.10.2007 09:00 | Инфо   Правка | 
| Dextera 
 Цитата из "Нового словаря русского языка":СОСНУТЬ (сов. неперех. разг.) — поспать недолго.
 
 А если Вы что-то не то подумали, так это Ваши проблемы
 
 | 
| Alucard Black потомок мародёров
 Откуда: Одесса
 Сообщений: 1381
 | Написано: 21.10.2007 10:50 | Инфо   Правка | 
| Dextera Это чё, из перевода РОСМЭНа?
  
 | 
| Дамби мумия директора
 Откуда: гробницы Борнео
 Сообщений: 3647
 | Написано: 21.10.2007 11:01 | Инфо   Правка | 
| Батюшки, до переводчиков так и не дошло, что оригинал не написан прабабушкинским языком?? 
 | 
| Майя Цветочная фея
 Откуда: Волшебная страна:)
 Сообщений: 276
 | Написано: 21.10.2007 11:31 | Инфо   Правка | 
| Слушайте, мне показалось, или наша книга в половину тоньше оригинала? Повыбрасывали самые сложные сцены? 
 Я тут просто вообще-то читать русский вариант не собиралась, а теперь думаю - может, сравнить?))
 
 | 
| Sphinx Ведьмочка
 Откуда: Rostov
 | Написано: 21.10.2007 12:07 | Инфо   Правка | 
| Майя стоит читать для поднятия настроения и как сборник анекдотов
  . Где-то прочитала, что headboard перевели "доской в изголовье" - все,анекдотточкару отдыхает  
 Добавление от 21.10.2007 12:09:
 
 и письменный стол у Джинни в комнате лицом в окошко смотрит
 
 | 
| 2prongs2 Мародер
 Откуда: Одесса
 Сообщений: 2511
 | Написано: 21.10.2007 12:12 | Инфо   Правка | 
| Майя Просто в американском издании крупнее шрифт и больше поля, поэтому выходит больший объем.
 
 | 
| Dextera Ведьмочка
 | Написано: 21.10.2007 16:45 | Инфо   Правка | 
| 2prongs2 буду знать на будущее.
 но всё-таки перевод как "поспать" звучал бы корректнее.
 
 | 
| Майя Цветочная фея
 Откуда: Волшебная страна:)
 Сообщений: 279
 | Написано: 21.10.2007 17:08 | Инфо   Правка | 
| 2prongs2 Не знаю, какое у меня издание - оранжевое - английское или американское, но шрифт там такой же
 Ладно, все равно читать не буду))))
 
 Добавление от 21.10.2007 17:08:
 
 2prongs2
 Не знаю, какое у меня издание - оранжевое - английское или американское, но шрифт там такой же
 Ладно, все равно читать не буду))))
 
 | 
| эстель крылья златоглазок
 Откуда: 8-)-[@=
 Сообщений: 1525
 | Написано: 21.10.2007 18:27 | Инфо   Правка | 
| Майя американское
  а для чего покупала тогда? мне американская понравилась - не поскупились на нее - такая большая!
 
 
 | 
| Майя Цветочная фея
 Откуда: Волшебная страна:)
 Сообщений: 282
 | Написано: 25.10.2007 18:13 | Инфо   Правка | 
| эстель Я оригинал залпом за 2 дня проглотила. Имелась в виду русская версия
 
 | 
| kaiman Маг
 Откуда: Черноземье
 Сообщений: 65
 | Написано: 26.10.2007 09:49 | Инфо   Правка | 
| Я оригинал залпом за 2 дня проглотила. Имелась в виду русская версия 
 А, простите, какая русская версия?
 Я вот купил книгу. Она читается гораздо тяжелее, чем все прочие. Читал её целых четыре дня!
 Интернет-версии ни одной не знаю, так как очень уж дорогое удовольствие онлайн читать. Скачивать-то же нельзя!
 Антон
 
 | 
| эстель крылья златоглазок
 Откуда: 8-)-[@=
 Сообщений: 1536
 | Написано: 26.10.2007 11:45 | Инфо   Правка | 
| Майя Я не поняла, ты русский читала?
 
 А я что-то до нее не дойду - читать пока не хочется, надеюсь до конца года возмусь-таки до нее.
 
 
 | 
| Nika крылатая богиня
 Откуда: Москва
 Сообщений: 604
 | Написано: 26.10.2007 14:43 | Инфо   Правка | 
| kaiman 
 Как это скачивать нельзя??? );)
 Я ещё летом неплохой перевод из нета скачала и прочла (правда ща еле осилила РОСМЭНовский перевод, качество -
  ) 
 | 
| Майя Цветочная фея
 Откуда: Волшебная страна:)
 Сообщений: 284
 | Написано: 26.10.2007 18:08 | Инфо   Правка | 
| kaiman Печатная русская версия.
 эстель
 Русский не считала и, после всего увиденного в нете, не собираюсь. Одной книги мне вполне хватило, сюжет знаю, на Росэновскую версию-же просто очень жалко времени.
 
 | 
| эстель крылья златоглазок
 Откуда: 8-)-[@=
 Сообщений: 1545
 | Написано: 27.10.2007 06:15 | Инфо   Правка | 
| Майя Ну что поделаешь, если в России издателем Гп является Росмэн
лично для меня не было никаких вопросов типа: покупать или нет. Очень уж долго ждали ее и, это такое счатье держать в руках последнюю книгу Гп.
 Конечно, не сравнится с теми чувствами, когда я впервые увидела Гп блумсберри
 
 Nika
 Я ещё летом неплохой перевод из нета скачала и прочла
 
 Я тоже читала летом, но сайт этого первода у меня сохранился - попробовав его вклюючить - а уже нет такого. Их всех удалили они же сами, наверно.
 Попробуйте, если это возможно, зайти на сайт - и там, я думаю, такого уже не существует
 
 
 | 
| Rovena Мое второе Я
 Откуда: Хогвартс, библиотека
 | Написано: 27.10.2007 12:34 | Инфо   Правка | 
| эстель Попробуйте, если это возможно, зайти на сайт - и там, я думаю, такого уже не существует
 Он существует, только теперь по другому адресу (если Вы про Potter's Army). И книга там уже доступна для скачивания целиком.
 
 | 
| эстель крылья златоглазок
 Откуда: 8-)-[@=
 Сообщений: 1547
 | Написано: 27.10.2007 14:07 | Инфо   Правка | 
| Rovena Нет, я с другого читала, его уже не существует
 
 
 | 
| Mr.potter Маг
 | Написано: 11.01.2008 19:28 | Инфо   Правка | 
| скажите кто нибудь официальный сайт Роулинг 
 Добавление от 11.01.2008 19:31:
 
 я тут впервые скажите сколько существует форум
 
 Добавление от 11.01.2008 19:33:
 
 тут вообще ктото есть
 
 | 
| Collegian Колдун
 Откуда: Приприбалтика
 Сообщений: 159
 | Написано: 11.01.2008 22:34 | Инфо   Правка | 
| Mr.potter Официальный сайт Роулинг см. здесь!
 "Народный перевод" основан 1 октября 2001 г.
 Полный список участников Форума см. по ссылке вверху страницы списка тем.
 Привет новичку! Добро пожаловать!
  
 | 
| kaiman Маг
 Откуда: Черноземье
 Сообщений: 271
 | Написано: 12.01.2008 06:42 | Инфо   Правка | 
| Всем: Как жаль, что пропали страницы с отличными дискуссиями!
 
 | 
| Волхв Колдун
 Откуда: из Темного леса
 | Написано: 06.02.2008 15:20 | Инфо   Правка | 
| kaiman Да уж читать их было одно удовольствие
   
 РОСМЕН РУЛЕЗЗЗзззз! после первой страницы я понял, что это самый лучший перевод в мире!… И бумага у них классная! Мягкая такая… жаль отрывается не ровно. Да это не беда ежли аккуратно…
 Короче гря, мои потомки каждый день от меня откусывают по чуть-чуть приговаривая:
  "Ты скачал нормального седьмого Поттера?". Людиии!!
  Спасите!  от меня мало чё осталось!!! Я кончаюсь!  Дайте пожалуйста нормальный перевод ну хотя бы пары, тройки глав. Не дайте умереть старому и доброму Волхву…. 
 
 | 
| Дамби мумия директора
 Откуда: гробницы Борнео
 Сообщений: 3751
 | Написано: 07.02.2008 10:05 | Инфо   Правка | 
| Волхв РОСМЕН РУЛЕЗЗЗзззз! после первой страницы я понял, что это самый лучший перевод в мире!… И бумага у них классная! Мягкая такая… жаль отрывается не ровно. Да это не беда ежли аккуратно…
 
      
 | 
| Collegian Колдун
 Откуда: Приприбалтика
 Сообщений: 164
 | Написано: 07.02.2008 22:26 | Инфо   Правка | 
| Волхв И почему все так дружно катят бочки на "Росмен".
 Я проводил пословное сличение нескольких глав Седьмой книги с оригиналом и обнаружил, что перевод от "Росмена" более или менее точный и по литературной части не подкачал.
 Факт удивительный, если учесть, что сделали его за какой-нибудь месяц: ведь о готовности оригинал-макета было объявлено уже где-то в начале августа! И этот факт я считаю ГЛАВНОЙ ЗАСЛУГОЙ "НАРОДНОГО ПЕРЕВОДА".
   Ляпсусы в переводе, конечно, есть, их отмечали, но что-то дискуссия о них захирела
 
 
 | 
| Волхв Колдун
 Откуда: из Темного леса
 | Написано: 08.02.2008 11:42 | Инфо   Правка | 
| Дамби И тебе огромнющщий привет от меня…
     
 Collegian
 // И почему все так дружно катят бочки на "Росмен".
 В основном по инерции. А РОСМЕН пытается всеми способами сохранить своё либидо и считает, что кроме них ни кто не должен заниматься переводом ГП. Я не говорю о публикации. Живут они, конечно, по законам, но могли бы ещё и по понятиям. Какого-нить Шекспира или Джека Лондона с Марк Твеном существует, ни один десяток переводов. И ни кто не вопит. А РОСМЕНовцы создали монополию в стране и на перевод и на издание. При этом пытаются перекрыть газ Народному переводу. Скоро, чую, я скажу "Гарри Поттер", и на меня штраф наложат. Смысл? Денег хотят эти РОСМЕНовцы поиметь, а не радость людям своими книгами дарить. Но самое чё я ненавижу, совместить полезное с приятным у них не получается. Потому я их хаил, хаю, и буду хаить! Вот. У РОСМЕНа ни одной книги не покупал, не покупаю и покупать не буду. А ежли надо чё - есть интернет. Во.
 // перевод от "Росмена" более или менее точный и по литературной части не подкачал.
 Усё может быть. Слыша имя "Волан Де Морт", я могу ударить кого-нить рядом стоящего.
 
 //но что-то дискуссия о них захирела…
 А чё из пустого в порожнее переливать-то? Дискуссия закончилась, значица мнения у людей совпали, и это хорошо!
 
 | 
| Incognito Оборотень
 Откуда: Nowhere
 Сообщений: 2452
 | Написано: 08.02.2008 20:22 | Инфо   Правка | 
| Collegian А я раскрыла книжку наугад в магазине, на тех эпизодах, которые я более-менее в оригинале помню - и сразу же несколько неточностей обнаружила. Внимательное же сличение дало вот такую прелесть:  http://community.livejournal.c
tml#cutid1
 
 | 
|     |