Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows [Edited] |
Внимание! В этой теме категорически запрещена публикация спойлеров о содержании 7 книги! Все спойлеры следует писать и обсуждать в теме |
Опрос № 2: Как бы вы перевели название седьмой книги?
|
Incognito Оборотень Откуда: Nowhere Сообщений: 2284 | Написано: 18.10.2007 16:24 | Инфо Правка |
2prongs2 Угу. Это дочка Билла и Флёр. Аматерасу Надеюсь, что всё же нет. Но книжку открывать уже страшно. |
Silvery Lily Маг Откуда: Moscow | Написано: 18.10.2007 19:57 | Инфо Правка |
Аматерасу у меня была идея спросить: может Снейп не умер в оригинале) я -только за) |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 2509 | Написано: 19.10.2007 05:51 | Инфо Правка |
Incognito Возможно, в РОСМЭНе решили, что читатели могут подумать, что Виктуар — мужское имя
Silvery Lily Снейп умер в оригинале, так что можете сэкономить вопрос. |
эстель крылья златоглазок Откуда: 8-)-[@= Сообщений: 1515 | Написано: 19.10.2007 16:15 | Инфо Правка |
Я купила,но че-та читать не хочется. Читаю Хоббита сейчас.., |
Dextera Ведьмочка | Написано: 21.10.2007 07:14 | Инфо Правка |
О_О "Аберфорт уже начинает сердиться. <
> Он хотел !соснуть!, а тут его трактир превратили в вокзал." стр.492 что, простите, он хотел сделать? |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 2510 | Написано: 21.10.2007 09:00 | Инфо Правка |
Dextera
Цитата из "Нового словаря русского языка": СОСНУТЬ (сов. неперех. разг.) — поспать недолго.
А если Вы что-то не то подумали, так это Ваши проблемы
|
Alucard Black потомок мародёров Откуда: Одесса Сообщений: 1381 | Написано: 21.10.2007 10:50 | Инфо Правка |
Dextera Это чё, из перевода РОСМЭНа? |
Дамби мумия директора Откуда: гробницы Борнео Сообщений: 3647 | Написано: 21.10.2007 11:01 | Инфо Правка |
Батюшки, до переводчиков так и не дошло, что оригинал не написан прабабушкинским языком?? |
Майя Цветочная фея Откуда: Волшебная страна:) Сообщений: 276 | Написано: 21.10.2007 11:31 | Инфо Правка |
Слушайте, мне показалось, или наша книга в половину тоньше оригинала? Повыбрасывали самые сложные сцены? Я тут просто вообще-то читать русский вариант не собиралась, а теперь думаю - может, сравнить?)) |
Sphinx Ведьмочка Откуда: Rostov | Написано: 21.10.2007 12:07 | Инфо Правка |
Майя стоит читать для поднятия настроения и как сборник анекдотов . Где-то прочитала, что headboard перевели "доской в изголовье" - все,анекдотточкару отдыхает
Добавление от 21.10.2007 12:09:
и письменный стол у Джинни в комнате лицом в окошко смотрит |
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 2511 | Написано: 21.10.2007 12:12 | Инфо Правка |
Майя Просто в американском издании крупнее шрифт и больше поля, поэтому выходит больший объем. |
Dextera Ведьмочка | Написано: 21.10.2007 16:45 | Инфо Правка |
2prongs2 буду знать на будущее. но всё-таки перевод как "поспать" звучал бы корректнее. |
Майя Цветочная фея Откуда: Волшебная страна:) Сообщений: 279 | Написано: 21.10.2007 17:08 | Инфо Правка |
2prongs2 Не знаю, какое у меня издание - оранжевое - английское или американское, но шрифт там такой же
Ладно, все равно читать не буду))))
Добавление от 21.10.2007 17:08:
2prongs2 Не знаю, какое у меня издание - оранжевое - английское или американское, но шрифт там такой же
Ладно, все равно читать не буду)))) |
эстель крылья златоглазок Откуда: 8-)-[@= Сообщений: 1525 | Написано: 21.10.2007 18:27 | Инфо Правка |
Майя американское а для чего покупала тогда? мне американская понравилась - не поскупились на нее - такая большая!
|
Майя Цветочная фея Откуда: Волшебная страна:) Сообщений: 282 | Написано: 25.10.2007 18:13 | Инфо Правка |
эстель Я оригинал залпом за 2 дня проглотила. Имелась в виду русская версия |
kaiman Маг Откуда: Черноземье Сообщений: 65 | Написано: 26.10.2007 09:49 | Инфо Правка |
Я оригинал залпом за 2 дня проглотила. Имелась в виду русская версия А, простите, какая русская версия? Я вот купил книгу. Она читается гораздо тяжелее, чем все прочие. Читал её целых четыре дня! Интернет-версии ни одной не знаю, так как очень уж дорогое удовольствие онлайн читать. Скачивать-то же нельзя! Антон |
эстель крылья златоглазок Откуда: 8-)-[@= Сообщений: 1536 | Написано: 26.10.2007 11:45 | Инфо Правка |
Майя Я не поняла, ты русский читала? А я что-то до нее не дойду - читать пока не хочется, надеюсь до конца года возмусь-таки до нее.
|
Nika крылатая богиня Откуда: Москва Сообщений: 604 | Написано: 26.10.2007 14:43 | Инфо Правка |
kaiman Как это скачивать нельзя??? );) Я ещё летом неплохой перевод из нета скачала и прочла (правда ща еле осилила РОСМЭНовский перевод, качество - ) |
Майя Цветочная фея Откуда: Волшебная страна:) Сообщений: 284 | Написано: 26.10.2007 18:08 | Инфо Правка |
kaiman Печатная русская версия. эстель Русский не считала и, после всего увиденного в нете, не собираюсь. Одной книги мне вполне хватило, сюжет знаю, на Росэновскую версию-же просто очень жалко времени. |
эстель крылья златоглазок Откуда: 8-)-[@= Сообщений: 1545 | Написано: 27.10.2007 06:15 | Инфо Правка |
Майя Ну что поделаешь, если в России издателем Гп является Росмэн
лично для меня не было никаких вопросов типа: покупать или нет. Очень уж долго ждали ее и, это такое счатье держать в руках последнюю книгу Гп. Конечно, не сравнится с теми чувствами, когда я впервые увидела Гп блумсберри Nika Я ещё летом неплохой перевод из нета скачала и прочла Я тоже читала летом, но сайт этого первода у меня сохранился - попробовав его вклюючить - а уже нет такого. Их всех удалили они же сами, наверно. Попробуйте, если это возможно, зайти на сайт - и там, я думаю, такого уже не существует
|
Rovena Мое второе Я Откуда: Хогвартс, библиотека | Написано: 27.10.2007 12:34 | Инфо Правка |
эстель Попробуйте, если это возможно, зайти на сайт - и там, я думаю, такого уже не существует Он существует, только теперь по другому адресу (если Вы про Potter's Army). И книга там уже доступна для скачивания целиком. |
эстель крылья златоглазок Откуда: 8-)-[@= Сообщений: 1547 | Написано: 27.10.2007 14:07 | Инфо Правка |
Rovena Нет, я с другого читала, его уже не существует
|
Mr.potter Маг | Написано: 11.01.2008 19:28 | Инфо Правка |
скажите кто нибудь официальный сайт Роулинг
Добавление от 11.01.2008 19:31:
я тут впервые скажите сколько существует форум
Добавление от 11.01.2008 19:33:
тут вообще ктото есть |
Collegian Колдун Откуда: Приприбалтика Сообщений: 159 | Написано: 11.01.2008 22:34 | Инфо Правка |
Mr.potter Официальный сайт Роулинг см. здесь! "Народный перевод" основан 1 октября 2001 г. Полный список участников Форума см. по ссылке вверху страницы списка тем. Привет новичку! Добро пожаловать! |
kaiman Маг Откуда: Черноземье Сообщений: 271 | Написано: 12.01.2008 06:42 | Инфо Правка |
Всем: Как жаль, что пропали страницы с отличными дискуссиями! |
Волхв Колдун Откуда: из Темного леса | Написано: 06.02.2008 15:20 | Инфо Правка |
kaiman Да уж читать их было одно удовольствие РОСМЕН РУЛЕЗЗЗзззз! после первой страницы я понял, что это самый лучший перевод в мире!… И бумага у них классная! Мягкая такая… жаль отрывается не ровно. Да это не беда ежли аккуратно… Короче гря, мои потомки каждый день от меня откусывают по чуть-чуть приговаривая: "Ты скачал нормального седьмого Поттера?". Людиии!! Спасите! от меня мало чё осталось!!! Я кончаюсь! Дайте пожалуйста нормальный перевод ну хотя бы пары, тройки глав. Не дайте умереть старому и доброму Волхву….
|
Дамби мумия директора Откуда: гробницы Борнео Сообщений: 3751 | Написано: 07.02.2008 10:05 | Инфо Правка |
Волхв РОСМЕН РУЛЕЗЗЗзззз! после первой страницы я понял, что это самый лучший перевод в мире!… И бумага у них классная! Мягкая такая… жаль отрывается не ровно. Да это не беда ежли аккуратно… |
Collegian Колдун Откуда: Приприбалтика Сообщений: 164 | Написано: 07.02.2008 22:26 | Инфо Правка |
Волхв И почему все так дружно катят бочки на "Росмен". Я проводил пословное сличение нескольких глав Седьмой книги с оригиналом и обнаружил, что перевод от "Росмена" более или менее точный и по литературной части не подкачал. Факт удивительный, если учесть, что сделали его за какой-нибудь месяц: ведь о готовности оригинал-макета было объявлено уже где-то в начале августа! И этот факт я считаю ГЛАВНОЙ ЗАСЛУГОЙ "НАРОДНОГО ПЕРЕВОДА". Ляпсусы в переводе, конечно, есть, их отмечали, но что-то дискуссия о них захирела
|
Волхв Колдун Откуда: из Темного леса | Написано: 08.02.2008 11:42 | Инфо Правка |
Дамби И тебе огромнющщий привет от меня… Collegian // И почему все так дружно катят бочки на "Росмен". В основном по инерции. А РОСМЕН пытается всеми способами сохранить своё либидо и считает, что кроме них ни кто не должен заниматься переводом ГП. Я не говорю о публикации. Живут они, конечно, по законам, но могли бы ещё и по понятиям. Какого-нить Шекспира или Джека Лондона с Марк Твеном существует, ни один десяток переводов. И ни кто не вопит. А РОСМЕНовцы создали монополию в стране и на перевод и на издание. При этом пытаются перекрыть газ Народному переводу. Скоро, чую, я скажу "Гарри Поттер", и на меня штраф наложат. Смысл? Денег хотят эти РОСМЕНовцы поиметь, а не радость людям своими книгами дарить. Но самое чё я ненавижу, совместить полезное с приятным у них не получается. Потому я их хаил, хаю, и буду хаить! Вот. У РОСМЕНа ни одной книги не покупал, не покупаю и покупать не буду. А ежли надо чё - есть интернет. Во. // перевод от "Росмена" более или менее точный и по литературной части не подкачал. Усё может быть. Слыша имя "Волан Де Морт", я могу ударить кого-нить рядом стоящего. //но что-то дискуссия о них захирела… А чё из пустого в порожнее переливать-то? Дискуссия закончилась, значица мнения у людей совпали, и это хорошо! |
Incognito Оборотень Откуда: Nowhere Сообщений: 2452 | Написано: 08.02.2008 20:22 | Инфо Правка |
Collegian А я раскрыла книжку наугад в магазине, на тех эпизодах, которые я более-менее в оригинале помню - и сразу же несколько неточностей обнаружила. Внимательное же сличение дало вот такую прелесть: http://community.livejournal.c
tml#cutid1 |
|