BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows [Edited]
Внимание! В этой теме категорически запрещена публикация спойлеров о содержании 7 книги! Все спойлеры следует писать и обсуждать в теме Седьмая книга: Гарри Поттер и the Deathly Hallows. Обсуждение прочитанного

Опрос № 2: Как бы вы перевели название седьмой книги?

Опрос завершён.

Опрос проводится до 00:00 01.06.2007. Проголосовало 84. Результаты
В опросе могут принимать участие пользователи, зарегистрированные не менее 14 дней назад. Голосовать можно неограниченное количество раз. Учитывается только последний голос.
Incognito
Оборотень
Откуда: Nowhere
Сообщений: 2284
Написано: 18.10.2007 16:24Инфо   Правка  
2prongs2
Угу. Это дочка Билла и Флёр.
Аматерасу
Надеюсь, что всё же нет. Но книжку открывать уже страшно.
 
Silvery Lily
Маг
Откуда: Moscow
Написано: 18.10.2007 19:57Инфо   Правка  
Аматерасу
у меня была идея спросить: может Снейп не умер в оригинале)
я -только за)
 
2prongs2
Мародер
Откуда: Одесса
Сообщений: 2509
Написано: 19.10.2007 05:51Инфо   Правка  
Incognito
Возможно, в РОСМЭНе решили, что читатели могут подумать, что Виктуар — мужское имя… : lol :

Silvery Lily
Снейп умер в оригинале, так что можете сэкономить вопрос.
 
эстель
крылья златоглазок
Откуда: 8-)-[@=
Сообщений: 1515
Написано: 19.10.2007 16:15Инфо   Правка  
Я купила,но че-та читать не хочется. Читаю Хоббита сейчас..,
 
Dextera
Ведьмочка
Написано: 21.10.2007 07:14Инфо   Правка  
О_О
"Аберфорт уже начинает сердиться. <…> Он хотел !соснуть!, а тут его трактир превратили в вокзал." стр.492

что, простите, он хотел сделать?
 
2prongs2
Мародер
Откуда: Одесса
Сообщений: 2510
Написано: 21.10.2007 09:00Инфо   Правка  
Dextera
Цитата из "Нового словаря русского языка":
СОСНУТЬ (сов. неперех. разг.) — поспать недолго.

А если Вы что-то не то подумали, так это Ваши проблемы…
 
Alucard Black
потомок мародёров
Откуда: Одесса
Сообщений: 1381
Написано: 21.10.2007 10:50Инфо   Правка  
Dextera
Это чё, из перевода РОСМЭНа? : lol :
 
Дамби
мумия директора
Откуда: гробницы Борнео
Сообщений: 3647
Написано: 21.10.2007 11:01Инфо   Правка  
Батюшки, до переводчиков так и не дошло, что оригинал не написан прабабушкинским языком??
 
Майя
Цветочная фея
Откуда: Волшебная страна:)
Сообщений: 276
Написано: 21.10.2007 11:31Инфо   Правка  
Слушайте, мне показалось, или наша книга в половину тоньше оригинала? Повыбрасывали самые сложные сцены?

Я тут просто вообще-то читать русский вариант не собиралась, а теперь думаю - может, сравнить?))
 
Sphinx
Ведьмочка
Откуда: Rostov
Написано: 21.10.2007 12:07Инфо   Правка  
Майя
стоит читать для поднятия настроения и как сборник анекдотов . Где-то прочитала, что headboard перевели "доской в изголовье" - все,анекдотточкару отдыхает : rotate :

Добавление от 21.10.2007 12:09:

и письменный стол у Джинни в комнате лицом в окошко смотрит
 
2prongs2
Мародер
Откуда: Одесса
Сообщений: 2511
Написано: 21.10.2007 12:12Инфо   Правка  
Майя
Просто в американском издании крупнее шрифт и больше поля, поэтому выходит больший объем.
 
Dextera
Ведьмочка
Написано: 21.10.2007 16:45Инфо   Правка  
2prongs2
буду знать на будущее.
но всё-таки перевод как "поспать" звучал бы корректнее.
 
Майя
Цветочная фея
Откуда: Волшебная страна:)
Сообщений: 279
Написано: 21.10.2007 17:08Инфо   Правка  
2prongs2
Не знаю, какое у меня издание - оранжевое - английское или американское, но шрифт там такой же… Ладно, все равно читать не буду))))

Добавление от 21.10.2007 17:08:

2prongs2
Не знаю, какое у меня издание - оранжевое - английское или американское, но шрифт там такой же… Ладно, все равно читать не буду))))
 
эстель
крылья златоглазок
Откуда: 8-)-[@=
Сообщений: 1525
Написано: 21.10.2007 18:27Инфо   Правка  
Майя
американское а для чего покупала тогда?
мне американская понравилась - не поскупились на нее - такая большая!

 
Майя
Цветочная фея
Откуда: Волшебная страна:)
Сообщений: 282
Написано: 25.10.2007 18:13Инфо   Правка  
эстель
Я оригинал залпом за 2 дня проглотила. Имелась в виду русская версия
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 65
Написано: 26.10.2007 09:49Инфо   Правка  
Я оригинал залпом за 2 дня проглотила. Имелась в виду русская версия

А, простите, какая русская версия?
Я вот купил книгу. Она читается гораздо тяжелее, чем все прочие. Читал её целых четыре дня!
Интернет-версии ни одной не знаю, так как очень уж дорогое удовольствие онлайн читать. Скачивать-то же нельзя!
Антон
 
эстель
крылья златоглазок
Откуда: 8-)-[@=
Сообщений: 1536
Написано: 26.10.2007 11:45Инфо   Правка  
Майя
Я не поняла, ты русский читала?

А я что-то до нее не дойду - читать пока не хочется, надеюсь до конца года возмусь-таки до нее.

 
Nika
крылатая богиня
Откуда: Москва
Сообщений: 604
Написано: 26.10.2007 14:43Инфо   Правка  
kaiman

Как это скачивать нельзя??? );)
Я ещё летом неплохой перевод из нета скачала и прочла (правда ща еле осилила РОСМЭНовский перевод, качество - : down : )
 
Майя
Цветочная фея
Откуда: Волшебная страна:)
Сообщений: 284
Написано: 26.10.2007 18:08Инфо   Правка  
kaiman
Печатная русская версия.
эстель
Русский не считала и, после всего увиденного в нете, не собираюсь. Одной книги мне вполне хватило, сюжет знаю, на Росэновскую версию-же просто очень жалко времени.
 
эстель
крылья златоглазок
Откуда: 8-)-[@=
Сообщений: 1545
Написано: 27.10.2007 06:15Инфо   Правка  
Майя
Ну что поделаешь, если в России издателем Гп является Росмэн…лично для меня не было никаких вопросов типа: покупать или нет. Очень уж долго ждали ее и, это такое счатье держать в руках последнюю книгу Гп.
Конечно, не сравнится с теми чувствами, когда я впервые увидела Гп блумсберри

Nika
Я ещё летом неплохой перевод из нета скачала и прочла

Я тоже читала летом, но сайт этого первода у меня сохранился - попробовав его вклюючить - а уже нет такого. Их всех удалили они же сами, наверно.
Попробуйте, если это возможно, зайти на сайт - и там, я думаю, такого уже не существует

 
Rovena
Мое второе Я
Откуда: Хогвартс, библиотека
Написано: 27.10.2007 12:34Инфо   Правка  
эстель
Попробуйте, если это возможно, зайти на сайт - и там, я думаю, такого уже не существует
Он существует, только теперь по другому адресу (если Вы про Potter's Army). И книга там уже доступна для скачивания целиком.
 
эстель
крылья златоглазок
Откуда: 8-)-[@=
Сообщений: 1547
Написано: 27.10.2007 14:07Инфо   Правка  
Rovena
Нет, я с другого читала, его уже не существует

 
Mr.potter
Маг
Написано: 11.01.2008 19:28Инфо   Правка  
скажите кто нибудь официальный сайт Роулинг

Добавление от 11.01.2008 19:31:

я тут впервые скажите сколько существует форум

Добавление от 11.01.2008 19:33:

тут вообще ктото есть
 
Collegian
Колдун
Откуда: Приприбалтика
Сообщений: 159
Написано: 11.01.2008 22:34Инфо   Правка  
Mr.potter
Официальный сайт Роулинг см. здесь!
"Народный перевод" основан 1 октября 2001 г.
Полный список участников Форума см. по ссылке вверху страницы списка тем.
Привет новичку! Добро пожаловать!
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 271
Написано: 12.01.2008 06:42Инфо   Правка  
Всем:
Как жаль, что пропали страницы с отличными дискуссиями!
 
Волхв
Колдун
Откуда: из Темного леса
Написано: 06.02.2008 15:20Инфо   Правка  
kaiman
Да уж читать их было одно удовольствие

РОСМЕН РУЛЕЗЗЗзззз! после первой страницы я понял, что это самый лучший перевод в мире!… И бумага у них классная! Мягкая такая… жаль отрывается не ровно. Да это не беда ежли аккуратно…
Короче гря, мои потомки каждый день от меня откусывают по чуть-чуть приговаривая: : mad : "Ты скачал нормального седьмого Поттера?".
Людиии!! : eek : Спасите! : eek : от меня мало чё осталось!!! Я кончаюсь! : eek : Дайте пожалуйста нормальный перевод ну хотя бы пары, тройки глав. Не дайте умереть старому и доброму Волхву….

 
Дамби
мумия директора
Откуда: гробницы Борнео
Сообщений: 3751
Написано: 07.02.2008 10:05Инфо   Правка  
Волхв
РОСМЕН РУЛЕЗЗЗзззз! после первой страницы я понял, что это самый лучший перевод в мире!… И бумага у них классная! Мягкая такая… жаль отрывается не ровно. Да это не беда ежли аккуратно…
: lol : : lol : : lol :
 
Collegian
Колдун
Откуда: Приприбалтика
Сообщений: 164
Написано: 07.02.2008 22:26Инфо   Правка  
Волхв
И почему все так дружно катят бочки на "Росмен".
Я проводил пословное сличение нескольких глав Седьмой книги с оригиналом и обнаружил, что перевод от "Росмена" более или менее точный и по литературной части не подкачал.
Факт удивительный, если учесть, что сделали его за какой-нибудь месяц: ведь о готовности оригинал-макета было объявлено уже где-то в начале августа! И этот факт я считаю ГЛАВНОЙ ЗАСЛУГОЙ "НАРОДНОГО ПЕРЕВОДА".
Ляпсусы в переводе, конечно, есть, их отмечали, но что-то дискуссия о них захирела…

 
Волхв
Колдун
Откуда: из Темного леса
Написано: 08.02.2008 11:42Инфо   Правка  
Дамби
И тебе огромнющщий привет от меня…

Collegian
// И почему все так дружно катят бочки на "Росмен".
В основном по инерции. А РОСМЕН пытается всеми способами сохранить своё либидо и считает, что кроме них ни кто не должен заниматься переводом ГП. Я не говорю о публикации. Живут они, конечно, по законам, но могли бы ещё и по понятиям. Какого-нить Шекспира или Джека Лондона с Марк Твеном существует, ни один десяток переводов. И ни кто не вопит. А РОСМЕНовцы создали монополию в стране и на перевод и на издание. При этом пытаются перекрыть газ Народному переводу. Скоро, чую, я скажу "Гарри Поттер", и на меня штраф наложат. Смысл? Денег хотят эти РОСМЕНовцы поиметь, а не радость людям своими книгами дарить. Но самое чё я ненавижу, совместить полезное с приятным у них не получается. Потому я их хаил, хаю, и буду хаить! Вот. У РОСМЕНа ни одной книги не покупал, не покупаю и покупать не буду. А ежли надо чё - есть интернет. Во.
// перевод от "Росмена" более или менее точный и по литературной части не подкачал.
Усё может быть. Слыша имя "Волан Де Морт", я могу ударить кого-нить рядом стоящего.

//но что-то дискуссия о них захирела…
А чё из пустого в порожнее переливать-то? Дискуссия закончилась, значица мнения у людей совпали, и это хорошо!
 
Incognito
Оборотень
Откуда: Nowhere
Сообщений: 2452
Написано: 08.02.2008 20:22Инфо   Правка  
Collegian
А я раскрыла книжку наугад в магазине, на тех эпизодах, которые я более-менее в оригинале помню - и сразу же несколько неточностей обнаружила. Внимательное же сличение дало вот такую прелесть: http://community.livejournal.c…tml#cutid1
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила