Плохие новости на Головном сайте! [Edited] |
Анютик Ведьма Откуда: The Netherlands Сообщений: 194 | Написано: 29.07.2002 01:01 | Инфо Правка |
Stasi Все хорошо, кроме фразы: Цитата: выкупить права у Росмэна
Ты читала, сколько их вообще? |
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 01:05 | Инфо Правка |
Анютик Ну это я погорячилась, чувства нахлыныли...я имела ввиду, выкупить права на перевод ГП. Ну, или если не выкупить, то в официальные переводчики записаться, договор подписать...И честно переводить:) А ск-ко их - не читала. Ск-ко?
|
Анютик Ведьма Откуда: The Netherlands Сообщений: 194 | Написано: 29.07.2002 01:09 | Инфо Правка |
Прочти первую страницу книги "Росмэн", там мелким шрифтом написано то, за что мы заплатили в 60%.;) |
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 01:12 | Инфо Правка |
Ну нас же много, расплатимся как-нибудь. Зато какое удовольствие будет:) |
Анютик Ведьма Откуда: The Netherlands Сообщений: 194 | Написано: 29.07.2002 01:27 | Инфо Правка |
Stasi Думаешь?:spy; Я лучше тихо куплю потом оригинал, и грызя сухарики в углу прочту ее.;) |
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 13:26 | Инфо Правка |
Анютик Ну как хочешь:) Вообще, оригинал читать - сплошное удовольствие, у Роллинг такой легкий, красивый инглиш. Я где-то читала, что в переводе на русский к легким фразам Роллинг Литвинова приципила жестяные банки. Вот это точно.
|
Iron | Написано: 29.07.2002 14:42 | Правка |
Все таки мне интересно почему бы Росмену не пойти было легким путем - переводы наших переводчиков доступны всем сзяли бы и беплатно скачали (Еще бы и бабки сэкономили)? |
Анютик Ведьма Откуда: The Netherlands Сообщений: 194 | Написано: 29.07.2002 14:52 | Инфо Правка |
Iron А как ты представляешь это? |
Iron | Написано: 29.07.2002 15:30 | Правка |
Анютик Что это? Скачать перевод могут все - это раз! В сведениях о издательстве - указать какого либо типа переводчика(заключить договор со своим родственником например, заплатить ему по договору кучу бабок) - это два! Авторство переводчиков сайта доказать невозможно - это три Все будут довольны пеереводом - это четыре А еще черный нал получат(см. пункт 2) - это пять |
Ева Искусительница Откуда: Сочи Сообщений: 38 | Написано: 29.07.2002 15:57 | Инфо Правка |
Анютик А почему нет? Ведь отличная мысль! РОСМЕНу платить не надо всяким Литвиновым, которые переводят г..няно, нам хорошо - будем переводить "законно" людям хорошо - будут читать книги с нормальным переводом, РОСМЕНу ещё раз хорошо, больше будет покупателей. Все счасиливы.
|
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 16:04 | Инфо Правка |
Ева Но есть и те, которым перевод Литвиновой нравится...Следовательно, будут и такие, которым наш перевод не понравится...Хотя? Когда идет всей дружной толпой к представителям Росмэна?
|
Iron | Написано: 29.07.2002 16:14 | Правка |
Я думая тут все таки надо переводчикам нашим об этом договориться и послать мыло в Росмен с официальным предложением. Поскольку до выхода 5-й книги еще куча времени можно все будет сто раз обсудить! Могу поучаствовать в офиц. переговорах если надо! |
Ева Искусительница Откуда: Сочи Сообщений: 38 | Написано: 29.07.2002 16:16 | Инфо Правка |
Stasi А почему бы Полине не написать в РОСМЕН и не предложить услуги по переводу? Перевод Литвиновой нравится только тем, кто не читал оригинала.
|
Iron | Написано: 29.07.2002 16:17 | Правка |
Stasi Знаешь те кому перевод литвиновой нравиться - пускай свой сайт создают и тащаться как маньяки одиночки |
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 16:31 | Инфо Правка |
Ева Ну так скажи об этом Полине. Может, она примет к сведению:) Iron Пускай. Я не против:)
|
Iron | Написано: 29.07.2002 16:34 | Правка |
Ева Знаешь я тоже оригинала не читала (плохо с ин. языками)но что называется "почувствуйте разницу" |
LeViSSSS | Написано: 29.07.2002 22:06 | Правка |
Слушайте, ведь обычно в инете перевод появляется раньше книги, так что будем читать в сети, а потом дружно смеяться над переводом росмэна... |
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 22:56 | Инфо Правка |
LeViSSSS Сначала надо перевести, потом разместить. А размещение, как видишь, запретили
|
LeViSSSS | Написано: 29.07.2002 23:02 | Правка |
Stasi На мыло нам на что...главное оригинал достать...а дльше деро в шляпе... |
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 23:04 | Инфо Правка |
LeViSSSS Слишком много будет желающих. Мыло хоть и выход, но о-очень неудобно.
|
LeViSSSS | Написано: 29.07.2002 23:06 | Правка |
Stasi Красота требует жертв. |
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 29.07.2002 23:12 | Инфо Правка |
Информация с сайта http://harrypotterfan.narod.ru/index.htm : В английской газете "Таймс" пишут, что в Китае вышла и вовсю продаётся пятая книга про Гарри Поттера. Книга называется "Harry Potter and Leopard walk up to Dragon". Если вкратце, сюжет следующий: Гарри Поттер попадает под волшебный дождь и становится маленьким толстым и лохматым гномом. В дальнейшем он сражается с силами зла, приняв форму дракона. Каким образом Гарри стал драконом из гнома и удаётся ли ему снова стать человеком, "Таймс" не уточняет. На книге написано имя Роулинг, но сама Роулинг, насколько можно понять, в полной растерянности. Китайцев это не смущает - им нравится читать про лохматого гнома Гарри. Интересно, что с этими "авторами" сделают правообладатели? Вместо того, чтобы писать письма на сайты ГП с содержанием "уберите переводы", занялись бы этим перлом.
|
LeViSSSS | Написано: 29.07.2002 23:17 | Правка |
Stasi ВЕсело...нечего сказать...давайте пошлём письмо в росмэн, чтобы фик C.I. опубликовали...по моему достойный ответ китайцам. |
Ория Дьяволица Откуда: Мабиногион Сообщений: 85 | Написано: 29.07.2002 23:57 | Инфо Правка |
LeViSSSS Это не законно! Фики не могут использовать в коммерческих целях. Что бесплатно печатать и рассылать всем желающим? |
Elf Gremlinus Повелитель Эльфов Откуда: Азкабан Сообщений: 257 ++++++++ | Написано: 30.07.2002 06:33 | Инфо Правка |
Да мне пофиг Самое главное что бы слова не встречались такие как Муглы, Уэсли, Эрмионы, квидиш последнее просто бесит |
Ева Искусительница Откуда: Сочи Сообщений: 38 | Написано: 30.07.2002 12:16 | Инфо Правка |
LeViSSSS Вот китайцы как ответ на роулингсковые книжки опубликовали книгу про лохмалого гнома Гарри (фу!) Но это же тоже считается фанфиком?! Значит американские фанаты точнее Кассандра Клер написала про Драко. А у нас - Орден! У всех есть свои шедевры
|
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 30.07.2002 12:29 | Инфо Правка |
Ева Но в отличии от лохматого гнома-Гарри, ни Драко, ни Орден не опубликован. По-моему, это не ответ на книги Роулинг, а на то, что так долго не выходит пятая книга. Может после этого Bloomsbury одумуются:)
|
Ева Искусительница Откуда: Сочи Сообщений: 38 | Написано: 30.07.2002 13:00 | Инфо Правка |
Stasi Ну не опубликованы потому, что ещё не так обнаглели. Хотя чувствуется эти фики в сто раз лучше истории про толстого, лохматого,гнома Гарри Поттера!!! Да ещё который становится потом драконом. Если бы я была на месте Роулинг, я бы в обморок упала. Такое ... подписать ЕЁ ИМЕНЕМ!!!
|
Stasi Особа, приближённая к императору Откуда: St. Petersburg | Написано: 30.07.2002 13:13 | Инфо Правка |
Ева Чую, будут крупные разборки
|
Ева Искусительница Откуда: Сочи Сообщений: 38 | Написано: 30.07.2002 13:24 | Инфо Правка |
Stasi Во во Если уж за фанфики взялись... Всех их... вместе с лохматым Гарри
Добавление от 30.07.2002 13:57:
Кстати тут вот сайт нашла классный. Антиросменовский вот
|
|