BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Авторы vs Критики
Ищущая
Абсолютная имха
Откуда: Пермь
Сообщений: 511
Написано: 11.06.2006 16:29Инфо   Правка  
Коллеги,
посмотрите, пожалуйста, Post factum, у кого есть возможность.
 
автор
Маг
Сообщений: 27
Написано: 11.06.2006 19:31Инфо   Правка  
Ищущая
Спасибо!

 
hpdragonrealm
Колдун
Написано: 12.06.2006 09:04Инфо   Правка  
Уважаемые рецензенты,
выложил 6-ю главу моего фика "ГП и Королевство Драконов"

найти ее можно здесь:
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter06.htm

ссылки на предыдущие главы:
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter01.htm
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter02.htm
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter03.htm
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter04.htm
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter05.htm
 
Phoebelight
Её Светлость
Откуда: Арка Безвременья
Сообщений: 464
Написано: 12.06.2006 11:52Инфо   Правка  
автор
Ищущая
Возможность была. Фик посмотрела.
Рецензия лежит на рабочем столе уже три дня, потому как оценку поставить не могу. Могу высказаться без одобрений и отказов. Надо?

 
автор
Маг
Сообщений: 28
Написано: 12.06.2006 12:01Инфо   Правка  
Phoebelight
Надо?
Надо или нет - не знаю, но мне очень интересно. Может, здесь? Или в рецензелке?
 
Phoebelight
Её Светлость
Откуда: Арка Безвременья
Сообщений: 465
Написано: 12.06.2006 13:22Инфо   Правка  
автор
Результат моих размышлений "или в рецензелке".

 
teodolinda
Ведьмочка
Написано: 12.06.2006 15:22Инфо   Правка  
Phoebelight


Большое спасибо за рецензию. Поверьте, спасибо не за оценку, ставшую решающей, а за Ваше мнение вообще.
Кое-что хочу ответить.

кто-то видит раскаяние героя, а кто-то – нет. Я не вижу.

Я не писала о раскаянии. Ищущая хорошо выразила то, что я хотела сказать.


Не могу согласиться и с теми, кто надеется на «хороший конец» - Люпин пал так низко, что едва ли сможет подняться.


На хороший конец в моем фике надеется Тонкс, а не автор . И сразу же по поводу Ваших слов в конце рецензии:

Единственное, что показалось откровенно неправильным:
Нет, что он лучше…
Тонкс молода и горяча, но она не может не понимать, что Люпин не «лучше». Пусть не хуже, чем остальные, но после того, что он сделал – и не «лучше».

Она очень влюблена (в каноне!), для нее влюбленность и страсть действительно в этот момент могу перевесить все остальное. Я писала о женщине, которая в момент почти истерики попыталась объясниться с человеком, которого давно и действительно сильно любит, а на нее обрушилось такое… Возможно, когда она выспится и немного придет в себя, она сможет как-то иначе взглянуть на ситуацию. Но через считанные минуты после этого разговора, как мне кажется (хотя я далека от психологии), должны включиться какие-то защитные механизмы, чтобы человек просто не сошел с ума.


текст на редкость здорово написан.
Благодарю!

С другой, соглашусь с Incognito, Люпин здесь – человек без совести. Была проведена ревизия, но я не вижу раскаяния перед Гарри и волшебным миром за содеянное.

Целью второй ревизии не было показать раскаяние перед волшебным миром и Гарри. Я добавила (по сравнению с первым вариантом) две фразы в главке после гибели Блэка «Он больше не мог. Гибель Сириуса оказалась последней каплей» – и я старалась, чтобы эти фразы каждый из читателей мог трактовать так, как ему больше нравится. И немного в рассуждениях Тонкс – тоже постаралась не подчеркивать, раскаяние это Люпина или мысли самой Тонкс.


А писать о человеке без совести, действительно, смысла нет.

Ну почему???


Редко такое случается, но в данном случае только автор вправе решить, а фик в любом случае будет логически завершен.


Спасибо, что признаете за автором право решать такие вещи! Это я серьезно и без подкола!



Но знаете… если он заставил задуматься такое количество людей, если он вызвал противоречивую реакцию…
Я старалась.


Еще раз спасибо Вам и всем рецензентам, прочитавшим мой фик!

 
Phoebelight
Её Светлость
Откуда: Арка Безвременья
Сообщений: 466
Написано: 12.06.2006 16:14Инфо   Правка  
teodolinda
Как я уже говорила, рецензия была написана задолго до решения об оценке. Одобрили бы и без меня.
Я согласна с Вашими словами о Тонкс. Но не совсем. Рассказ Люпина мог не оттолкнуть ее, если любовь действительно сильна. Но, ИМХО, понять, что он совсем не ангел, которым до этого выглядел, она должна была. Я не берусь утверждать, что она разлюбила бы его, совсем нет. На мой взгляд, только с "лучшим" вышел перебор. Но это, опять же, лишь мое мнение, а последнее слово - за Вами.

Ну почему???
Потому что если писать о том самом "надломе души", а потом из ничего выдумать счастливый конец, то это будет ошибочно, разве нет? Совсем другое дело, если автор в какой-то мере осуждет своего героя. Я поняла, что Вы не писали о раскаянии, но раз уж речь зашла о хеппи-энде… Если показать, что человек выстрадал, переборол себя - тогда да, а если ни к месту влепить хеппи-энд… Зачем это вообще нужно? : rolleyes :

А все дело-то именно в том, что Ваш фик каждый будет понимать, принимать и трактовать по-своему. И выводы все сделают разные. Но это стоит отнести уже к достоинствам фика… В любом случае, спасибо Вам, что написали рассказ, заставляющий думать.
 
teodolinda
Ведьмочка
Написано: 12.06.2006 16:25Инфо   Правка  
Phoebelight
но раз уж речь зашла о хеппи-энде…
Это ведь не я "влепила хэппи-энд", это уже мнение читателей так повернулось… У меня-то всего лишь Тонкс думает, что сможет помочь и спасти заблудшую душу. А моего мнения там нет вовсе. Ой, кажется, я зазналась…

Если показать, что человек выстрадал, переборол себя
Но ведь совершил-то он непоправимое…

Но, ИМХО, понять, что он совсем не ангел, которым до этого выглядел, она должна была.

Черт его знает - я сама (тьфу-тьфу-тьфу!) никогда не оказывалась в такой ситуации… Подумаю насчет "лучше"… это уже в ревизии возникло.



 
Фея Моргана
Ведьмочка
Откуда: из Средних веков
Написано: 14.06.2006 09:36Инфо   Правка  
Господа рецензенты!
Рискну еще раз попросить вас обратить внимание на фик «Я ищу Драко Малфоя». В последнюю ревизию я внесла в него серьезные изменения.

 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 14.06.2006 10:08Инфо   Правка  
Автор "После войны"
Я фик хоть и с опозданием, но прочла. То ли мне кажется после большого перерыва, то ли текст действительно стал еще более напряженным и эмоциональным.
Попытку добавить фику ясности вижу — заклинание названо "Черной Славой". Но вот как-то эта деталь в описании боя совершенно лишней выглядит.
А последняя сцена все равно какая-то слегка невнятная.
И некоторые мелочи периодически тянет подправить, но это с карандашом по тексту надо идти.

Не хотите сделать что-то простенькое? Например, когда Гарри говорит о том, что Рону тяжело со снами, добавить ему оговорку: "Я помню, когда мне такое снилось…" В разговоре Рона и Джинни может быть какой-то полунамек: "Мне эти сны всегда снились, об этом даже Рита писала — разве ты не помнишь?"
А вот "Меня зовут Гарри, разве так трудно запомнить?" — не знаю, на месте ли фраза. Вы что ею хотели показать? Сейчас она ясно указывает на то, что Рон как бы "не совсем Гарри", что эта "гаррипоттерность" у него приобретенная.
 
*Daria1214*
демоница в небе
Откуда: из дома в столице
Сообщений: 113
Написано: 15.06.2006 15:25Инфо   Правка  
Ура! Наконец-то!
Одобрили.
Огромное спасибо всем, кто читал и оценивал «Куда ведет дорога смерти».



Полинка
1) Хочу уточнить. Это в самом конце, где рассказ про дни?
2) Я так и чувствовала, что что-то забыла исправить
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 15.06.2006 16:02Инфо   Правка  
Daria1214
1. Женщина с напуганным лицом, которая искала сына
2.
 
Завхоз
Колдун
Написано: 16.06.2006 09:59Инфо   Правка  
Nyctalus
Anyta
Спасибо за отзывы на "Завхоза"
Фик на самом деле еще не дописан. Вывешен был в таком виде, чтобы понять, а стоит ли вообще его доделывать и в божеский вид приводить. Кажется, стоит )) А вот почему про "недописанность" оказалось не указано в аннотации, сказать не могу. Забывчивость моя…
Некоторая затянутость исправлению поддается, буду думать, как это безболезненнее сделать.
Многоточия - тем более. Фик писался ненамного быстрее, чем в нем происходят события, так что многоточий и в самом деле получился переизбыток…
Nyctalus
Может, я что-то не помню (книг поблизости, чтобы точно проверить, увы, нет), но близнецы Уизли старше Гарри не на год, а на два Тогда все события нормально укладываются. Если я ошибаюсь, тогда все можно и передвинуть на год…
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 16.06.2006 10:58Инфо   Правка  
Завхоз
Мой глюк, Вы правы: близнецы старше Гарри на два года.
http://jkrowling.nm.ru/birthday.html

 
Автор "После войны"
Маг
Написано: 16.06.2006 15:09Инфо   Правка  
Nyctalus
«заклинание названо "Черной Славой". Но вот как-то эта деталь в описании боя совершенно лишней выглядит».
Тогда я переставлю это куда-нибудь в конец.
«А последняя сцена все равно какая-то слегка невнятная».
В чем именно это проявляется? Рекомендуете добавить «описания места», расширить диалог, сократить?
«А вот "Меня зовут Гарри, разве так трудно запомнить?" — не знаю, на месте ли фраза. Вы что ею хотели показать? Сейчас она ясно указывает на то, что Рон как бы "не совсем Гарри", что эта "гаррипоттерность" у него приобретенная.»
В общем-то, фраза была «Я – Гарри Поттер! Неужели это так сложно запомнить?»
Она должна показывать раздражение героя. Вот представьте: Рон считает, что он был Гарри всю жизнь, но в то же время он не может не чувствовать, что что-то тут не так, что не просто так его держат в больнице (сейчас Вы, наверное, посоветуете как-то прояснить это в тексте?). Итак, его раздражает то, что его упорно зовут Роном, хотя он помнит, что всегда был Гарри.
Я в принципе согласна, что фраза указывает и на приобретенную «гаррипоттерность», но, имхо, нет в этом дополнительном оттенке ничего плохого.

 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 16.06.2006 15:41Инфо   Правка  
Автор "После войны"
Да нет, с "приобретенной гаррипоттерностью" все нормально. Я просто уточнила, что Вы написали именно то, что хотели передать. Потому как если бы у Рона не было сомнений, что он Гарри, то фраза звучала бы иначе. А тут он словно хватается за это "Я— Гарри". И извините за искажение цитаты — в данном случае разница значения большого не имела. а лезть в текст за точной цитатой было лень. : shuffle :

Про "Черную Славу". Я бы вообще выкинула. А то на таком маленьком кусочке текста вдруг повисает здоровенный груз неизвестного доселе заклинания. Потому читателю теперь надо пытаться понять. что за заклинание, как оно работает и так далее. И эти попытки понять забивают все остальное.

Теперь про невнятность. Не. описания места не надо. Я ведь правильно понимаю, что сцена с Джинни написана только для того, чтобы показать, что Рон теперь считает себя Гарри Поттером? И увязать этот факт с тем, что а) Рон всю жизнь завидовал Гарри; б) Вольдеморт наградил его тем, сего Рон и хотел, но в извращенной форме?
Как показать это все намеками — я предлагала уже пару раз, больше у меня фантазия не работает, увы. Но я ж и не автор…
Можно и в лоб сказать, если хотите:
"— Я еще удивился, когда Вольдеморт в него заклинанием кинул, подумал — к чему тут исполнение желаний, он же мстить Рону должен! А оно вон как вышло-то…"
Дать, скажем, такую реплику Гарри.
 
hpdragonrealm
Колдун
Написано: 20.06.2006 14:21Инфо   Правка  
Господа рецензенты,

Прошу обратить внимание на мой фик "Гарри Поттер и Королевство драконов".
Я его ревизовал и внес в выложенный отрывок значительные изменения.

P.S.:
Спасибо уважаемым рецензентам Ingocnito и аналитик

Благодаря двум Вашим рецензиям я смог внести эти изменения.
Ваши замечания я учел.

Кстати, дополнительно я выложил вторую главу.
 
Slay
Ведьмочка
Откуда: Рязань
Написано: 21.06.2006 08:24Инфо   Правка  
Судя по тому, какое затишье царит в этой теме, большинство рецензентов в отпуске\ на каникулах\ сдают экзамены. Даже как-то скучно. : weep : Чтобы разогнать хандру, написала рецензию на «творение рук человеческих» (цитата) под названием «Гарри Поттер и Хранители».

Потрясающая аннотация! Сразу хочется спросить уважаемого автора, не в рекламе ли он работает? Кажется, что он продает свою рукопись, а не выложил ее на рецензирование? Как-то скромнее надо быть, наверное.
Первое восклицание по прочтении нескольких абзацев: «Опять Гарри снятся сны! Опять у него болит шрам!» – равносильно приговору. Очень тяжело заставиться себя читать дальше. Роулинг, к традициям книг которой апеллирует автор в аннотации, уже подвела черту под подобного рода кошмарами: Темный Лорд закрыл свое сознание от Гарри.
По приведенному отрывку не понятно, имеют ли эти кошмары отношение к Темному Лорду или нет. Если нет, оставьте в покое шрам. Ну, снятся мальчику сны об умершем крестном – и бог и ним. Если же есть… Дела обстоят намного хуже.

Он не мог поделиться этим с друзьями. Рон с Гермионой, несомненно, поняли бы
чувства друга. Возможно, они помогли бы справиться с горем, но…
Скорее всего, это было слишком личное. Казалось, что произнести это вслух,
значит осквернить память о НЕМ, о часах, проведенных вместе. Жаль, что их
было так мало…


Вывод, на мой взгляд, абсолютно необоснованный. Рон и Гермиона тоже успели привязаться к Сириусу, они разделяют его скорбь. Мне кажется, что Гарри у мамы РО не поставит знак равенства между «поделиться с друзьями своим горем» и «осквернить память о Сириусе».

Возвращение к жизни несколько затянуто. Переход от апатии к скорби и возрождению интереса к жизни можно сделать более емким и немногословным. Гроза здесь, наверное, на месте, хотя сопоставление бури в природе и в душе героя очень банально.

Хватит бездельничать. Волан-де-Морт уже наверняка развил бурную деятельность. А он
тут уже целый месяц лежит на кровати и жалеет себя, обвиняя в своих бедах
весь мир

Вот это уже больше похоже на Гарри!

…Тринадцать человек каким-то непостижимым образом вырвались на свободу…
Гарри взглянул на экран. На него смотрели Пожиратели Смерти в полном
составе. Хотя нет, Беллатрисы Лестрейндж среди них не было.

Речь идет о тех Пожирателях, которые напали на Гарри в Министерстве месяц назад? Надо бы, наверное, уточнить этот момент.

Пожиратели люто ненавидят все, что связано с немагическим миром, а особенно
его представителей. И постараются при первой же возможности это все
уничтожить. Уж в этом Гарри не сомневался…

Отдает рассуждениями о злодеях из американских мультиков. ВЕСЬ МИР ПОД УГРОЗОЙ УНИЧТОЖЕНИЯ! : eek :
Зачем Волан-де-Морту уничтожать ВСЕХ маглов? Если вы хотите создать атмосферу страха, показать, какие «темные времена» ожидают оба мира, не употребляйте местоимение «все». Найдите маленькую деталь, сценку, эпизод из чьей-то судьбы, которые заставят сердце читателя сжаться. Кажется, Сталин сказал: «Гибель одного – трагедия. Гибель миллионов – статистика». А уж он-то знал, о чем говорил.
Форма изложения, кстати, тоже нуждается в корректировке. «Это все» по отношению к «представителям немагического мира»… : confused :

А неделю назад Римус Люпин прислал Гарри письмо, в котором предлагал ему
остаток лета провести на Площади Гриммо, 12.

Альтернативна реальность – альтернативной реальностью, но это уже, простите, я воспринимаю как фактическую ошибку. В начале 7 книги немало место уделено вопросу наследства, которое Гарри получил от Сириуса, в частности, Кикимеру. Впрямую игнорировать это, на мой взгляд, нельзя. Если только как-то обойти?…


«Наверное, ему просто интересно наблюдать за мельтешением картинок», –
мимоходом подумал Гарри, – «вряд ли его мозг способен на большее».

Слова автора, когда они разрывают прямую речь, тоже заключают в кавычки.

Если же говорить о языке, написано неплохо, без грубых ляпов.

 
Автор "После войны"
Маг
Написано: 22.06.2006 15:49Инфо   Правка  
Nyctalus
«Черную Славу» пришлось поместить в текст, чтобы показать, что и почему произошло с Роном. Все-таки поступило замечание, что это непонятно (замечание, не от Вас).

Ок. Понимаю, что Вы хотите видеть в последнем кусочке. Как только будет вдохновение, что-нибудь сделаю, а потом Вам на форуме покажу. Идет? (или сразу ревизию сделать?)
 
hpdragonrealm
Колдун
Написано: 22.06.2006 17:34Инфо   Правка  
Уважаемые рецензенты,
выложил 7-ю главу моего фика "ГП и Королевство Драконов"

найти ее можно здесь:
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter07.htm
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 22.06.2006 18:38Инфо   Правка  
Автор "После войны"
Да, в общем, как я понимаю, все замечания про одно и то же: Волди заустил чем-то в Рона, потом Рон сошел с ума, а в чем смысл?
На мой взгляд, вот как раз пояснять, чем запустил Волди, особо и не надо. А "в чем смысл" — стоит. Вот мне и кажется, что наворачивать сложности с "Черной Славой" излишне, а вот что-то простенькое, просто поясняющее суть… Можно еще и с названием или эпиграфом поиграть: если найдете что-то, что будет указывать на извращенное исполнение желаний (или несчастье от исполнения желаний), то и пояснять в тексте, возможно, не понадобится.
 
teodolinda
Ведьмочка
Написано: 23.06.2006 09:59Инфо   Правка  
All

Help!
Вопрос дилетанта: существуют ли какие-то сроки, в которые положено высылать фик для публикации? А то сейчас совершенно времени нет…
 
Andrey
Странник
Откуда: теперь Москва
Сообщений: 207
Написано: 23.06.2006 10:10Инфо   Правка  
teodolinda
Ограничения по времени нет. Когда получится, тогда и присылайте.
 
Freezing Spell
Колдун
Написано: 23.06.2006 12:05Инфо   Правка  
Товарищи рецензенты, если будет время, обратите внимание на фанф "Вечный Воитель". Это добротный динамичный экшен с налетом "классического" фэнтези: суровый герой, схватки на мечах, элементали стихий, жестокие битвы…
 
hpdragonrealm
Колдун
Написано: 26.06.2006 12:40Инфо   Правка  
Уважаемые рецензенты,
выложил 8-ю главу моего фика "ГП и Королевство Драконов"

найти ее можно здесь:
http://hpdragonrealm.narod.ru/chapter08.htm
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2779
Написано: 27.06.2006 17:56Инфо   Правка  
Стихорецензия - респект. : up :
Простите за оффтоп.


[ Pauline: Ага, шикарно :) ]
 
Slay
Ведьмочка
Откуда: Рязань
Написано: 28.06.2006 07:03Инфо   Правка  
Аналитик
О, да вы еще и поэт! Какие все-таки интересные люди собрались на этом форуме… : love :

 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1368
Написано: 28.06.2006 07:30Инфо   Правка  
Дамби
Slay
О, мерси. В моем вдохновении есть и заслуга автора, написавшего фик. А иначе как объяснить это рифмоплетство?
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 28.06.2006 08:23Инфо   Правка  
аналитик
А по-моему, не стоило такую рецензию размещать. Исходный текст прозаический, твой стишок весьма нескладный — впечатление, что ты над автором поиздеваться решил. : rolleyes :
Когда Рианон писал, это все же была более выверенная рецензия на стихотворное произведение, да и не стоит повторять то, что хорошо было за счет своей новизны.

 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила