BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Записки замаринованных Helenku и Евгения
Jammie Glen
Защитник
Откуда: Other legend
Сообщений: 319
Написано: 17.12.2003 17:40Инфо   Правка  
По мне так прикольно.
Фанфик и написан как прикол.
Наташа, не надо обижаться, не всем нравятся острые блюда и отчаянные джигиты, не говоря уж о Снейпе в образе Клыка - ну и что? Мы хорошо посмеялись, а всем же не угодишь.
 
Helenku
Почетный автор минификов
Откуда: Стольный град
Сообщений: 61
Написано: 17.12.2003 17:54Инфо   Правка  
Щавель
lop
Хорошо, в слудующий раз буду стараться держать себя в руках и не проявлять лишних эмоций Спасибо
Тик-так
Ну уж не знаю По-моему, Евгений тоже пишет очень прилично )
Зази
Обязательно учтем замечание
Евгений
Спасибо, что заступились : shuffle :
Dashuta
Все равно еще очень долгое время писать физически ничего не получится Ну, ничего, переживем
Вилена
К сожалению, не все Если бы передалось ВСЕ веселье…я не знаю, что было бы ))
Black widow
Спасибо, я тоже надеюсь
Анютик
Не обращать столько внимания для меня немножко проблематично, но, конечно же, надо стараться рботать над собой И пора стараться уже пришла
Incognito,Lassie

Кстати, во время написания мы неоднократно задавались вопросом - пройдет ли фанфик рецензии?
КатеRina
Тут кто-то говорил, что не надо слушать т.к. критикующие даже не зарегистрированы. Так неужели теперь только проверенные люди могут высказывать свое мнение? Высказываться могут все!
Да, конечно, все, я согласна. Но неплохо было бы выражать свое мнение в более мякгой форме. Мало ли у кого нервы на пределе?
особенно одному, слишком восприимчевому
А вот это точно
atashkuchek
Классная дама это видела? : eek :


Добавление от 17.12.2003 17:55:

ЗЫ: Всем спасибо : shuffle :

[ Это сообщение изменено 18.12.2003 12:19. Helenku ]
 
Lassie
Дитя Солнца
Откуда: ЕКБ, Россия
Сообщений: 793
Написано: 18.12.2003 11:17Инфо   Правка  
Helenku
Насчет "пройдет - не пройдет", насколько я знаю, был вопрос немного другой - "Под какой возрастной категорией?"
 
ЩавелькаНаписано: 20.12.2003 03:24Правка  
А я вот что хочу спросить: у кого из авторов родилась идея? Все равно, если авторы работают в паре, идея приходит все-таки к одному человеку. Так кто это был? "Как это все начиналось?"
 
Евгений
Уважаемый автор
Откуда: Замок Всех Древних
Сообщений: 327
Написано: 20.12.2003 08:21Инфо   Правка  
Щавелька
Автор непосредственно самой идеи написать юмористический фик про Снейпа и Гермиону - Helenku. Я с радостью ее поддержал, так как устал от множества "серьезных" романтических фиков, описывающих любовь Снейпа и мисс Грейнджер. Вот и захотелось вдоволь поиздеваться над этим направлением в современном ГП-фанфикшн
 
Щавель
Вредное растение
Откуда: Из грядки в огороде
Сообщений: 116
+
Написано: 25.12.2003 06:31Инфо   Правка  
А кто все-таки больше вложил в фик??? Ну, если отбросить "равенство соавторов", кто больше работал??? А?
 
Alinenok
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 27.12.2003 07:39Инфо   Правка  
Спасибо вам большое! Побольше бы таких классных фиков! Чесно, не постесняюсь этого слова - ржала до упаду! : rotate : А когда просмеялась и смогла говорить - позвонила подруге, прочитала - она тоже каталась там на другом конце провода! : up : Я вообще намного больше люблю юмористические фики : lol :, чем классические! Еще раз спасибо! И еще раз: побольше бы таких!!!
 
Helenku
Почетный автор минификов
Откуда: Стольный град
Сообщений: 82
Написано: 27.12.2003 12:37Инфо   Правка  
Щавель
Евгений больше работал руками…в смысле, карандашом записывал.
А я больше работала губами…в смысле, диктовала ему текст Вот и думайте
 
Евгений
Уважаемый автор
Откуда: Замок Всех Древних
Сообщений: 345
Написано: 27.12.2003 12:44Инфо   Правка  
Смею всех заверить - это истинная правда ))))) Так что мы работали примерно в одинаковом объеме, но занимались немного разными вещами ))))
 
Щавель
Вредное растение
Откуда: Из грядки в огороде
Сообщений: 136
++
Написано: 28.12.2003 04:59Инфо   Правка  
Helenku
Евгений
Да… разделение труда… Главное - фик получился чудесный!
 
SpringieНаписано: 14.01.2004 15:08Правка  
Ребята!
Фик чудесный (я так сказала : mad :). Правда, после некоторых моментов мне было не по себе
Если получится, возмусь за перевод, хотя это будет сложно.
Кстаи, кому интересно:
есть переводы на англ.яз. фиков Helenku:
День без фанфиков
Жертвы Гарри Поттера
Мери Сью
Они находятся в нашем профиле на
http://www.fanfiction.net/prof…rid=299820
Have fun :beer:

 
Евгений
Уважаемый автор
Откуда: Замок Всех Древних
Сообщений: 385
Написано: 14.01.2004 15:53Инфо   Правка  
Springie
Я буду только рад, если вы сумеете перевести это на английский. правда, боюсь, задачка будет уж очень сложная… поскольку текст не самый удобный для перевода. Примерно то же самое, что пытаться перевести смешной перевод Гоблина на иностранный язык В любом случае - удачи, если вы за это возьметесь!
 
Карамелька
Ведьмочка
Откуда: с фабрики
Написано: 15.01.2004 18:45Инфо   Правка  
Евгений

Хм… : insane :
а как, интересно, переводить акцент проф. Флитвика???
Va, listen, that's a peach-girl?
 
Евгений
Уважаемый автор
Откуда: Замок Всех Древних
Сообщений: 391
Написано: 15.01.2004 19:18Инфо   Правка  
Карамелька
: lol : : lol : : lol :
Вот с этим как раз и будут проблемы… поэтому сейчас лично я склоняюсь к версии, что фик скорее нельзя перевести, чем можно
 
Анютик
Ведьма
Откуда: Les Pays-Bas
Написано: 16.01.2004 01:41Инфо   Правка  
Евгений
Из переводов Гоблина в моем переводе синхронном народ понял только тот момент, когда братство бежало по залам Мории под Тату Not Gonna Get Us…


Карамелька
Может его… : idea : на какой-нибудь шотландский акцент? Нет, правда тот скорее не понятный, чем смешной.


 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила