BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Vox populi… Фики, зависшие в рецензелке.
Тема для начинающих рецензентов-садистов и авторов-мазохистов. Рецензентские мысли простых обывателей.
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 329
Написано: 31.03.2008 12:04Инфо   Правка  
аналитик
Вы сказали: «Удивительно еще и то, что Грюм (он же Хмури) прямо таки страстно заинтересовался пистолетами. Маги, конечно, консерваторы, они принципиально не пользуются магловскими предметами, но ведь для дела, я думаю, аврорат наверняка включил бы огнестрелку в свой боевой арсенал, будь она эффективна».

Стоп, стоп! Вы говорите о возможном развитии событий.
Но тут не может быть никакого «бы»: ни у Роулинг в книгах, ни в фильмах нет никаких намёков, что маги вообще могут пользоваться огнестрельным оружием. Я исходил из этого.
А что до Грюма, то виновато моё восприятие, признаю.
По прочтении тех немногих сведений о Грюме, какие нам даёт Роулинг, у меня сложилось впечатление, что он – чуть ли не единственный профессионал во всём Ордене Феникса. Он, в отличие от многих, «нюхнул пороху». Это рациональный воин. Вспомним, как Гарри забирают из дома в книге «ГП и Орден Феникса»: Грюм всех инструктирует. Кажется, он один видит серьёзную опасность, остальные её недооценивают. Вспомним и полёт: Грюм предлагает прятаться в облаке, а Тонкс, выражая общее мнение, противится.
Зачем Грюму пистолеты? А затем, что он отлично понимает их преимущество в определённой ситуации. Кроме того, он увечен, и, следовательно, скован в движениях. Например, он хромой. А оружие лишним не бывает.

Вы сказали: «Речь маггловского министра просто убила. Вам самому не трудно было играть в словесный футбол, когда ее писали?»

А как, по-Вашему, разговаривают политики? Это ж не с потолка взято. Если Вы проанализируете хоть одно кое-чьё (не тем будь помянут) телевыступление (обращение), то обнаружите в ней массу сложных языковых конструкций. Причём эти конструкции нередко не имеют содержания: это просто нагромождения слов.

С уважением, Антон

P.S.
Ваша рецензия кроме прочего понравилась мне ещё и тем, что Вы затронули теоретические вопросы.
Но и у меня вопрос к Вам.

Вы сказали: «текст неудобоварим еще и потому, что много уж там разжевано и пояснено».
Можете ли пояснить?
Дело в том, что я получил и противоположный отклик:
"фанфик я местами просто не понимал ,по мере выхода проды я буду его читать. Может быть когда будет ясна общая картина, я пойму это произведение. А на данный момент сделать это не просто, для меня".


 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1812
Написано: 31.03.2008 21:59Инфо   Правка  
kaiman
Об оружии.
Внезапность я допускаю на первых порах. Далее срабатывает инстинкт самосохранения. Неизвестная опасность, от которой нужно защититься. И что же имеется у магов для защиты? Протего, конечно. Седьмая книга, сцена ссоры Гарри и Рона. Гермиона ставит между ними преграду (магическую, не материальную), через которую сама (физическое тело) не может проникнуть. Так что… да, прямое попадание из гранатомета тоже может быть нипочем.
О Хмури.
Размышления о нем и о магловском оружии лежат в области предположений. Вы строите свои, я свои. Думаете, что профессионал типа Хмури никогда в жизни не встречался с огнестрельным? У него хоть и узкая специализация (среда магов очень ограничена и замкнута), но не до такой же степени. В конце концов Вторая Мировая пришлась на его молодость, если я не ошибаюсь. А раз Хмури на данный момент увечен, почему его профессионализм не подсказал ему более удобные средства? И нельзя Аластора равнять с мистером Уизли. Тот интересуется вещами, торые по большому счету магам вообще не нужны - есть магическая замена, причем часто гораздо лучшего качества. А оружие… Не бывайте, что многие волшебники из семей маглов, вроде Гермионы. Да и
магловедение у них имеется. Этот вопрос не освещен подробно у Роулинг, но логически мысля, Хмури навряд ли реагировал на огнестрелку с интересом младенца.
О министре.
Давайте не будем поминать того, кого поминать не надо, а вспомним, что вы пишете литературное произведение. Почитайте общение министра и магов у Роулинг. Те же недостатки непоминаемого лица можно обыграть более художественно, на то вы и автор фанфика, а не надписи на заборе. К тому же министр очень сильно напоминает человека не с изменением в памяти, а находящегося под Империо. Даже если это так, ну хотя бы тогда намекните на это через реакцию магов.

Теперь насчет разжевано и пояснено. Это касается не текста в-общем, а каких-то конкретно деталей. Пример:
"Клерик задержался у шкафчика с часами, выломав замок при помощи выскочивших из рукояти слегка загнутых штырей, открыл его и взял часы, которые положил в черную узкую сумку через плечо.Она настолько сливалась с его черной одеждой, что сразу ее было и не заметить". Слишком много остановок на действиях. Задержался, выломал, выскочили, открыл, взял, положил. Чувствуете, как вы ведете читателя за руку в этом предложении? чтобы ему, бедненькому, все было понятно, что, да где, да как. А все почему? Длинное слишком предложение, тяжелое. К каждому действию прилепляете еще и еще.
"Клерик задержался у шкафчика с часами. С помощью невесть как выскочивших из рукояти (чего?) чуть загнутых штырей он открыл его и взял часы (неплохо бы прилагательное, какие часы? на золотой цепочке, или с узорной крышкой, или еще что-то, разбавляющее сухость действий и повтор слова "часы"), сунув затем их в незаметную на темной одежде узкую сумку через плечо".
Заметьте, там, где идет активное движение среди персонажей, вы сами же тормозите восприятие текста громоздкими словесными конструкциями. Где словом надо указать на молниеносность действия, у вас герой разворачивается, что-то быстро достает, как-то говорит, и уж потом что-то происходит. И в результате получается совершенно обратный эффект - вместо моментальности замедленная съемка.
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 331
Написано: 02.04.2008 06:39Инфо   Правка  
Здравствуйте, аналитик!
Об оружии.
Тут нас в Вами трудно договориться, поскольку Вы не излагаете своего понимания проблемы. Вы утверждаете, но не поясняете. Я свои соображения изложил. Был бы рад ознакомиться с Вашими (если, конечно, Вам это до сих пор интересно).

Вы сказали:
И что же имеется у магов для защиты? Протего, конечно. Седьмая книга, сцена ссоры Гарри и Рона. Гермиона ставит между ними преграду (магическую, не материальную), через которую сама (физическое тело) не может проникнуть. Так что… да, прямое попадание из гранатомета тоже может быть нипочем.

Я выше говорил о том, что судя по данным Роулинг, отразить колдовством можно только видимый и осознаваемый объект. То физическое тело, которое маглы отражают обычным способом, маги отбрасывают при помощи волшебства. Так что человека или камень из пращи им отразить по силам, ибо (простите, что объединяю в один класс разные типы предметов) это "простые объекты". Стрелы из лука или арбалета они могут избежать: для этого можно просто поднять ветер.
Но пуля - это нечто принципиально иное.

Про гранатомёт.
А тут у нас с Вами разное восприятие магической реальности. Если продолжать Вашу линию, то выходит, у магов вообще нет границ силы! Тогда из пушки по ним пали - с ними ничего, и атомной бомбы они не боятся… Не маги, а боги какие-то. А это противоречит реальности: маги - люди.
Мне кажется, Вы исходите из того, что пуля и вражеское заклинание - это одно и то же, и требуется одинаковая сила, чтобы им препятствовать. Я исхожу из того, что это - разнородные сущности с разным типом вреда.
Далее, для колдовства нужна сила. Соответственно, маг при колдовсте часть силы тратит, он устаёт. Чтобы спастись, его волевое усилие не должно быть меньше волевого усилия врага. Иначе он не остановит заклинание. Теперь представьте, какая должна быть усталость, чтобы отразить пулю!

Вы сказали:
Думаете, что профессионал типа Хмури никогда в жизни не встречался с огнестрельным?

Это не я так думаю, а Роулинг. Повторяю, нет ни одного указания, что маги пользуются огнестрельным оружием. Отсутсвие пистолетов и т.д. у магов - заданная данность книг. А всё остальное - это "бы", сослагательное наклонение.

Вы сказали:
Хмури навряд ли реагировал на огнестрелку с интересом младенца.
Это интерес профессионала, а не младенца.
Вот Вы, наверное, работаете где-то? Как Вы реагируете, если Вам вдруг покажут некую новую методику (прибор), о котором Вы не слышали? А даже если и слышали, но никогда не работали, а тут вдруг есть возможность? У меня это вызовет кучу восторгов, ибо новая методика всегда более продуктивна.
Так вот, пусть Грюм (Хмури) даже (допустим это) и знает про пистолеты. Но одно дело пистолет в руках обычного человека, а другое - в руках мастера. Напомню, в "Эквилибриуме" пистолет рассматрвиается как часть собственого тела (так же, как меч у самурая).
Эх, не успеваю, надо бежать! А у меня еще вопросы про бедность текста…
Вернусь, продолжу.
С уважением, Антон

Добавление от 07.04.2008 12:24:

Всем рецензентам, и в особенности Аналитику.
У меня вопрос: что такое "бедный язык"? Как следует трактовать это понятие?
Может быть, приведёте цитаты с комментариями?

С уважением, Антон

Добавление от 23.04.2008 10:59:

Оговариваю: я высказываю своё мнение, каковое не является истиной в последней инстанции и ни на что не влияет. Это впечатление частного лица, не обладающего идеальным вкусом и не имеющего филологического образования. К тому же, по меткому выражению рецензента Ищущая, kaiman смеет «давать какие-то оценки в той области, в которой очевидно разбирается слабо».

Прочёл минифик Where the wild roses grow, теперь делюсь впечатлением.
Как я понял, это сонгфик. Или всё же психоделика? Думаю, впрочем, что и то, и другое. Не случайно ж тут Левенгстон затесался… Хотя я, возможно, усложняю: тот, кажется, был Ливингстон.
Если сонгфик, бедняги Драко и Нарцисса! Там, где растут дикие розы, им повстречается некий темноволосый незнакомец с волосами до плеч, и что он сделает – не известно. Он уже одну девушку – Лайзу Дей – повёл этими самыми розами полюбоваться. А дальше ясно что: «And I kissed her goodbye, said “All beauty must die” / And lent down and planted a rose between her teeth». Учитывая Левенгстона, куда после встречи с незнакомцем попадут Драко с мамой, огромный вопрос… Может быть, Драко снова в темнице окажется…
Очень мне это произведение понравилось. Кратко, ёмко, и со смыслом. Обрадовал, кроме прочего, расчёт на читателя, который владеет исходным материалом. Этакое произведение с подтекстом. ЗдОрово! Читателю (мне то есть) рассказ интересно читать ещё и потому, что в нём есть вопросы без ответов.
Впрочем, кое-какие мелочи меня несколько смутили:
1) «Но тогда ты никогда не попадешь туда, где растут дикие розы! – С испугом смотрит он на мать».
Мне кажется, испуг - не очень-то естественное чувство в данном случае. Хотя, если Драко наслушался профессора чтения, то, наверное, возможен испуг.
2) «…световое пятно, упавшее на пол до противоположной стены».
Мне кажется, «упавшее» здесь не очень удачно. Может быть, «протянувшееся»?
3) «Произнес высокий холодный голос, и на световое пятно упала длинная тень вошедшего человека».
«Световое пятно» уже было одно предложение назад. Может быть, заменить его? Например, «полоска света», «блик», «отблеск».
4) «…слезящимися глазами взглянул на высокую фигуру мучителя. Он хрипло дышал, и ничего не ответил. Он провел в этом месте много времени, и уже двое суток – без воды и питья. Он смотрел на стоящего перед ним со смесью ненависти и бессилия».
Получается, это мучитель «хрипло дышал», «провёл много времени» и т.д.
5) «мать принесет гораздо больше пользы, смотря за домом».
Тут меня «смотря» смущает. Может быть, «приглядывая», «принесёт больше пользы, как хозяйка поместья»?
6) «вырывались какие-то полустоны».
Мне кажется, неопределённое местоимение «какие-то» снижает напряжённость момента.
А в целом, повторюсь, рассказ хорош.
С уважением, Антон

 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 331
Написано: 23.04.2008 11:21Инфо   Правка  
Оговариваю: я высказываю своё мнение, каковое не является истиной в последней инстанции и ни на что не влияет. Это впечатление частного лица, не обладающего идеальным вкусом и не имеющего филологического образования. К тому же, по меткому выражению рецензента Ищущая, kaiman смеет «давать какие-то оценки в той области, в которой очевидно разбирается слабо».

Прочёл выложенное на рецензирование начало фанфика «Альбус Поттер и Запретный Хоркрукс».
На мой взгляд, это написанный очень хорошим языком перепев Роулинг (хотя кое-какие предложения можно улучшить, выбросив некоторые слова). Словно автор взял текст оригинала, слегка подправил его, лишние части выкинул, да и выдал на-гора продолжение о новом поколении. Такое впечатление, что автор с самого начала полностью копирует Роулинг и очень боится отойти от разработанных Роулинг же типажей.
Кого же читатель (я то есть) встречает в фанфике?
Конечно, Драко Малфоя с Креббом и Гойлом, хотя выступают они соответственно под именами Скорпиус, Кави и Шене. Может быть, сын Драко Малфоя должен хоть чем-то отличаться от папы? Учитывая, что пребывание Волдеморта в поместье Малфоев было весьма и весьма неприятно для его хозяев? Выходит, после всех этих ужасов Драко так и остался глупым подростком, кичащимся своей родословной? Никакого прогресса?
Повторюсь, полная идентификация Скорпиуса и Драко, Кребба с Гойлом и Кави с Шене:

«Платиново-белые волосы его были аккуратно и красиво уложены в модную прическу и слегка блестели от лака, он был выше Альбуса на полголовы, худощавый и стройный. Внешне Скорпиус сильно походил на своего отца Драко. Его можно было бы назвать даже красивым, если бы не холодный надменный взгляд очень светлых глаз и тонкие злые губы, искривленные сейчас в презрительной усмешке…
- А с тобой вообще никто не разговаривает, гремучая смесь грязнокровки и нищеброда! – высокомерно процедил Скорпиус сквозь зубы…
За его спиной маячили две шкафоподобные фигуры - близнецы Кави и Шене
».

Появляется тут и полный аналог Снейпа: «Стефания Стрейндж… высокая, стройная женщина» с «черными длинными густыми волосами, завитыми в крупные кольца, словно гибкие блестящие змеи», с бледным лицом и «чёрными огромными глазами с лихорадочным маниакальным блеском». Как и в случае со Снейпом, мантия придаёт ей «удивительное сходство с гигантской летучей мышью».
А она ещё и из Румынии! Ясно – вампирша! Такое впечатление у меня сложилось по прочтении третьего абзаца главы II, поскольку автор уж очень рьяно всё объяснил. В надежде, что ожидания не оправдаются, я продолжил читать. Почему в надежде? А иначе зачем и продолжать, когда можешь предвосхитить события? Сразу предположил, что эта самая Стефания с самого начала выставляется врагом, чтобы затем оказаться «гадом, но нашим гадом» – как почивший Северус. Ведь директор школы – Макгонагалл, а она вряд ли позвала в учителя антигероиню, особенно если учесть, что та действует открыто. Даже имена, и то по аббревиатуре совпадают: СС (Северус Снейп) и СС (Стефания Стрендж). А фамилия мне кажется знакомой по книге Сюзанны Кларк «Джонатан Стрендж и Мистер Норрелл». Если же это женское отражение Снейпа вдруг не окажется калькой Снейпа, а всё ж выступит как ярый враг, то возникают сомнения относительно рассудка Макгонагалл.
Восхитило меня имя «Самогони», сразу продолжил по аналогии: «Коньяки», «Виноти».

А ещё некоторые события показались несколько нелогичными (и стиль можно бы подправить):
1) «Великан, роняя Альбусу на лицо слезы размером с фасоль, усердно делал ему массаж сердца…»
Если рука у него, как выше сказано, «размером с дверь», то массаж сердца никак не возможен. Хотя Хагрид, вероятно, его делает мизинцем…

Продолжу позже, так как размер сообщения ограничен.

С уважением, Антон
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 331
Написано: 23.04.2008 11:33Инфо   Правка  
Продолжаю предыдущее сообщение.
2) «…сейчас до ужаса была похожа на беженку».
Не понял: откуда у британских детишек сравнение с беженцами? Явно сюда пролезла российская действительность. И потом, на каких беженцев?

3) «Волди больше нет»
Опять российская реальность лезет. Никакой англичанин (даже полтергейст) не назвал бы Волдеморта этим вот «Волдя». К тому же Пивз уж больно смел. Насколько я помню, имя Волдеморта и после падения его не решались произносить.

4) «Вдруг коридор неожиданно закончился, и он очутился перед покосившейся, покрытой серым войлоком комковатого полузасохшего мха, дверью. Он знал, что он должен ее открыть, обязательно, но делать этого страшно не хотелось».
Ну очень, очень знакомый мотив. Где же это я его видел?

5) «найти способ взять верх над засранцем».
Н-да-а…
А ещё мне любовная линия в таком возрасте кажется неправдоподобной, и очень. Мальчиков в 11-12 лет девочки не интересуют, уж поверьте. Это девчоночьи выдумки. Смешно даже. Хотя на каждое правило, конечно, исключения найдутся…

6) «Пожалуй, тебя стоит показать капитану Гриффиндорской сборной. Еще один Поттер в команде не помешает. - в задумчивости потерев подбородок, добавила она».
Во-первых, впечатление такое, что тренер коллекционирует Поттеров. А вообще в этой сцене я уж и забыл, что речь не о Гарри! Автор устами разных героев сообщил, что Альбус не хочет быть тенью отца (возникает вопрос, почему не брата? Обычно младших детей сравнивают со старшими, а не с родителями), но тем не менее идёт с проторённого Роулинг пути, словно опасается свернуть с него. Альбус списан с Гарри, аналог Гермионы – её дочь, а Пол – это Невилл и Рон в одном лице.

Я понимаю, автор следует канону: вот – белое, вот – чёрное, у всех великая любовь с младших классов школы, друзья с подругами обязательно переженятся, и дети их ну просто обязаны сделать то же самое! У Роулинг на этом пунктик какой-то: не дай бог круг расширить, не дай бог добавить кого-нибудь неродственного Уизли (вспомним команду по квиддичу). Эти повторы мне не нравятся. Фанфик, кажется, на то и фанфик, чтобы быть оригинальным. А тут – сплошные повторы-перепевы, пусть и написаны они хорошим языком. От души надеюсь, что это – лишь первое впечатление, и автор вдруг «обманет читателя» (то есть свернёт с накатанного пути и проторит свой).

Глава III
А я-то надеялся, что повтора не будет! Как же: Альбуса взяли в команду. А то, можно подумать, в ней до этого был некомплект. Это никак не поясняется. Дальше страшно читать: вдруг все линии развития сюжета окажутся теми, что я уже предположил? От души надеюсь, что нет. А то, как я уже заметил, «ГП-перепев» получается. И сова, конечно, белая! А как же?

7) «Частенько она помогала местным жителям избавиться от хворей, готовила лекарственные отвары и настои из трав, которые сама собирала в окрестностях. Однажды по весне к ней за помощью обратился Хэнк, на днях пропоровший руку обломком весла, которая к тому времени уже распухла и начала чернеть».
Да, в Британии XXI века о медицине и не слыхивали! Бедняги англичане. Я уж не говорю про руку, начавшую чернеть. Это уж такая стадия гангрены, страшно представить! Вообще мне вся эта история любви кажется странной.
Во-первых, пропорол человек руку, в больницу не пошёл, потом вдруг очнулся: заражение-то какое! И не болело у него, видно… Он к доктору – а тот, ясное дело, желает руку отчекрыжить (это снова к вопросу о стадии заболевания). Парень к ведьме, та помогла. Хорошо, с великим трудом я могу допустить, что Хенк настолько глуп, что преспокойно ждёт, пока проблемы с рукой всё прибавляются и прибавляются. А ещё я о ране подумал, какова ж она должна быть. Выходит, жуткая рваная рана, да с вкраплениями инородного материала – то есть заноз разной величины. Бр-р-р… И тем более человек сразу к врачу рванёт (Кстати, откуда обломок весла? Стал я прикидывать, как возможно руку пропороть, и ужаснулся. Это должен быть либо мощный шторм, либо столкновение с другим плавучим средством. В противном случае на воде опытный человек весла не сломает. Далее, автор «забывает», что действие происходи в Британии XXI (!!) века. Если посмотреть по каналу «Discovery» хоть несколько программ о рыбной ловле (и любительской, и профессиональной), то техническое несоответствие так и бросается в глаза.).
Во-вторых, мирные сдержанные британцы XXI века, и вдруг желают убить ведьму (от которой никакого зла не видывали)… Средневековье какое-то… Учитывая, что британцы, в отличие от нас, люди гораздо более законопослушные.
Это мне кажется ещё более неубедительным, чем история с веслом.

8) «Джинни помогла соседке открыть в Косом переулке кафе «Под крылом гиппогрифа» (название предложил Гарри), да и потом всячески поддерживала подругу, часто размещая рекламу её кафе в «Пророке», где сама Джинни работала спортивным корреспондентом».
Не понял: что значит помогла? Деньгами? Нет? А как тогда? А ещё я сомневаюсь, что у какого-то там корреспондента есть полномочия рекламу размещать. Тёмное дело это кафе…
Повторюсь, написано хорошо. Это – детское произведение, совсем как первые две книги оригинала. Но мне не ясно, зачем повторять Роулинг?
С уважением, Антон

 
Sofia Ego
Ведьмочка
Откуда: гуляю где вздумается
Написано: 05.05.2008 11:17Инфо   Правка  
Верно, это детское произведение. Написано для моей сестры младшей. Которой оч хотелось продолжения, Почему-то кажется, что не ей одной. Рукоплещу вам, Антон. Прямо по полочкам разложили ошибки.
 
Дамби
мумия директора
Откуда: гробницы Борнео
Сообщений: 3777
Написано: 05.05.2008 16:58Инфо   Правка  
kaiman
Dumby - было в шестой книге. Почему бы и не быть Voldy? Волди, несклоняемое сокрашение, а не родительный падеж от "Волдя".

Добавление от 05.05.2008 17:02:

А "Самогони" - из печально известного перевода ГП Тойсамой. Тот, в котором Снейп - Злей.
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 346
Написано: 06.05.2008 12:50Инфо   Правка  
Sofia Ego

Рад, что Вы откликнулись!
И очень надеюсь, что Вы зла на меня не держите.
А Вы пишете оригиналы? Если да, я прочёл бы. Если ответ положительный, где Ваши произведения можно найти?

С уважением, Антон

Добавление от 06.05.2008 13:00:

Дамби

Спасибо Вам за разъяснение.

С уважением, Антон

Добавление от 21.05.2008 12:03:

Оговариваю: я высказываю своё мнение, каковое не является истиной в последней инстанции и ни на что не влияет. Это впечатление частного лица, не обладающего идеальным вкусом и не имеющего филологического образования. К тому же, по меткому выражению рецензента Ищущая, kaiman смеет «давать какие-то оценки в той области, в которой очевидно разбирается слабо».

Прочёл выложенные на рецензирование главы фанфика «Новое Начало – Альтернатива. Часть I»
Это – фанфик в квадрате, поскольку исходным материалом является уже не столько книга Роулинг (оригинал), сколько другой фанфик.
В аннотации сказано: «Всем недовольным фанфиками «Властелины Стихий» и особенно «Новое начало» посвящается. Альтернативный вариант «Нового начала» - сиквела «Властелинов стихий».
Это несколько сужает круг читателей, ибо не все же читывали означенные повести.
По аннотации складывается впечатление, что писателю русский язык ненавистен. Эта придирка, впрочем, относится ко многим авторам. Я имею в виду вот что.
«Саммари»
Насколько я помню, для слова «summary» есть вполне приемлемый перевод «краткое изложение, конспект, резюме». Можно возразить, что, дескать, есть более или менее устоявшаяся форма описания выложенного произведения, которой автор в данном случае следует. Как известно, на многих уважаемых сайтах решение о публикации фанфика принимает не автор, а владелец сайта и/или жюри; для их удобства форма и была создана. Но здесь автора никто не обязывал использовать все эти ненужные термины без перевода.
«сиквел».
А слово «sequel» можно без всякого ущерба перевести как «продолжение». Мы всё же русские люди, зачем нам эти глупые дериваты? И неужели описание произведения проиграло бы от использования русских слов? «Обезьяний язык» получается, высмеянный М.Зощенко! Так, с придирками окончено, перехожу к делу.

Повторюсь, я не читал того произведения, альтернативой коего является фанфик. Так что никаких ассоциаций и опор у меня нет. Несмотря на это, прочёл отрывок с интересом, и у меня не возникло желания бросить чтение. Особенно понравилось мне, что автор явно разбирается в том, о чём пишет. Я про дальневосточную тематику.
Слог в целом хорош, хотя текст всё же стоило бы вычитать ещё разок. Встречаются предложения не совсем красивые. Например:
1)«Сгущались вечерние сумерки».
Мне кажется – хотя и не настаиваю – что здесь прилагательное «вечерние» не на месте. Сумерки – это полутьма после захода солнца либо пред рассветом. Поэтому, раз «сгущались семерки», уже ясно, что дело вечером. Скрытая тавтология. Вот если «в вечерних сумерках растворился…», то есть произошло некое действие, тогда «вечерние» не лишнее слово, а указатель времени.
2) «Мысли роились в голове. Что это?»
А здесь, кажется, не хватает подходящего определения, которое усилило бы напряжённость момента.
3) «Прихожая, как весь дом, несла признак небольшого запустения – пыль по углам, старая одежда на вешалке, выцветшие обои».
Во-первых, тогда уж не «признак», наверное, а «признакИ». Во-вторых, прилагательное «небольшой» в данном случае снижает стиль.
Есть в тексте досадные опечатки:
1) «отравился на разведку».
Чем отравился?
2) «Мировой авторитет и влияние Альбуса, создавшему нашу группу…».
Авторитет (чей? кого? – Р.П.) – Альбуса. Альбуса (какого?) создавшего…

Теперь о содержании. Читается всё это, как я уже сказал, интересно. Что меня не понравилось, так это превращение «Гарри Поттера» в обычную «мечЬ и магию», жанр в фэнтези очень и очень заезженный. Ну хоть бы артефакт был не мечом, а, скажем, подвеской какой. Или гребнем, или другим предметом…
А в целом, читается интересно. Если автор пишет оригиналы, я охотно прочёл бы.

С уважением, Антон


Добавление от 03.06.2008 13:09:

Оговариваю: я высказываю своё мнение, каковое не является истиной в последней инстанции и ни на что не влияет. Это впечатление частного лица, не обладающего идеальным вкусом и не имеющего филологического образования. К тому же, по меткому выражению рецензента Ищущая, kaiman смеет «давать какие-то оценки в той области, в которой очевидно разбирается слабо».


Прочёл вот выложенную на рецензирование главу фанфика«Я склею мозаику из разных осколков».
В аннотации сказано, что предполагается 5 глав. А кажется, что первая глава – она же и последняя, то есть что это минифик. Не могу сказать, что произведение меня заинтриговало. Видимо, не дорос я ещё. Во-первых, путь восхождения к славе попсовой певицы, пусть даже Селестины Уорлок, меня не особенно волнует. Во-вторых, я совершенно чужд поэзии: не понимаю её, не отличу хорошее стихотворение от плохого, и сам в жизни ни строчки не мог зарифмовать. Поэтому я просто не в состоянии оценить уровень стихов песни и не могу вообразить саму песню.
А ещё мне показалось, что к миру Роулинг всё это имеет малое отношение. Если вместо С. Уорлок поставить другое имя, вместо Хогвартс – другое название, ничего не изменится.

С уважением, Антон

Добавление от 03.06.2008 13:17:

Прочёл выложенную в рецензелке главу фанфика «Чернокнижники».
Во-первых, сразу меня насторожила аннотация: «Глум над всякой и всяческой вольдемортовщиной. Канон ацтой, АУ форева
Понимаю, русский язык страшно надоел, необходим даже и не новояз, а обезьяний язык. На мой взгляд, четыре обезьяньих слова в одном предложении – это всё же многовато. Я имею в виду «глум», «ацтой», «АУ», «форева».
Как и было заявлено в аннотации, это фанфик-издёвка. Впрочем, я так и не понял, над чем.
Над русским языком? Если так, то у автора хорошо получилось: он наполнил фанфик словами и выражениями, характерными для обитателей «Дома-2/3/…15» и попгероини Ксюши Собчак. Наверное, я староват для такой речи, она меня раздражает. Я имею в виду вот что:
«трупешник», «бесперспектняк», «тусовались», «блатнюком», «недетский гонорар», «шампунь», «с заподлистой ухмылкой» и т.д.
Безусловно, книжек с таким языком издаётся ныне предостаточно. Но пописки вроде «Кота да Винчи» меня никогда не прельщали именно из-за такого вот стиля.
А ещё автор по какой-то неведомой причине всегда мучается с глаголом «бить»: «бъет», «выбъешь». Видимо, из эстетических соображений он предпочитает твёрдый знак («ъ») мягкому («ь»).
Некоторые слова и выражения меня поставили в тупик.
«В углах рта заеды». Никогда не слышал слова «заеды». Вероятно, какой-то местечковый термин, как в городе Александрове – «малсушки».
«Меня немного типало». Смысл глагола совершенно скрыт от меня.
«Магл в пиджаке-галстуке». А тут меня удивил вид одежды: «пиджак-галстук».
Впрочем, следует отметить, что автор пишет бойким языком, который легко читается.
В целом же стиль соответствует тому, что и было заявлено – «глуму». То есть язык максимально приближен к разговорной необразованной молодёжи. Сюжет подан именно с этой точки зрения: люди с именами из мира Роулинг перенесены в нашу действительность. Ведут они себя именно так, как подростки-любители поповой музыки…
Или же это стёб над миром Роулинг?
Если так, то от мира Роулинг здесь только имена.
Словом, не могу сказать более определённо. Наверное, я просто не понимаю такого юмора.

С уважением, Антон
 
Anyta
режу по живому
Откуда: из рецензелки
Сообщений: 449
Написано: 03.06.2008 15:08Инфо   Правка  
В углах рта заеды
Простите, но мы это слово даже в медицине употребляем

Впрочем, вы пишите, пишите.
 
Дамби
мумия директора
Откуда: гробницы Борнео
Сообщений: 3780
Написано: 03.06.2008 15:16Инфо   Правка  
kaiman
Поповая музыка - : up :. Метко подмечено.
 
jedi katalina
Клон Дарта Вейдера
Откуда: Jomark
Сообщений: 1030
+
Написано: 04.06.2008 08:03Инфо   Правка  
kaiman
А можно с Вашим фиком как-нибудь ознакомиться? Уж очень я "Эквилибриум" люблю
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 352
Написано: 04.06.2008 12:40Инфо   Правка  
jedi katalina
А можно с Вашим фиком как-нибудь ознакомиться?

Тут в "рецензелке" висит несколько глав, но в них кое-какие недочёты, которые я не могу исправить по техническим причинам.
Мне кажется неудобным давать здесь прямые ссылки, так что, если Вас вдруг заинтересует продолжение, то наберите в поисковике «фанфик Путешествуя по мирам» или «фанфик От старта к финишу».
Наиболее полный вариант находится на моём собственном сайте, но там я ещё не вставил гиперссылки на песни Rammstein’а и Nick'a Kave. А несколько отличный текст можно найти на «Сказках, рассказанных профессором зельеварения…» (в жанре Психоделика), и там гиперссылки на песни работают (в случае, если читатель песен не слышал).
Только я Вас разочарую: перекрещивание с «Эквилибриумом» - не основная линия развития сюжета. Впрочем, сами увидите.
С уважением, Антон

Уж очень я "Эквилибриум" люблю
И я люблю. Может быть, поговорим о нём?
Если Вы согласны обсудить этот фильм, назначайте встречу. Где? Я вот могу предложить свою гостевую либо ещё один сайт. А то можно и здесь, в "Разговорах ни о чём".

С уважением, Антон

Добавление от 04.06.2008 13:01:

Всем:

Не совсем по теме вопрос…
Почему в большинстве своём фанфики по ГП (на знаю, как по другим темам) пишут дамы?
 
jedi katalina
Клон Дарта Вейдера
Откуда: Jomark
Сообщений: 1034
+
Написано: 05.06.2008 10:58Инфо   Правка  
kaiman
Фанфик нашла, читаю, спасибо .
А какой сайт по "Эквилибриуму" Вы имеете в виду? Хотя мысль о том, чтобы тут поговорить, мне тоже нравится (просто хотелось бы, чтобы к обсуждению могли присоединиться и другие любители "Эквилибриума").
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 354
Написано: 05.06.2008 11:29Инфо   Правка  
jedi katalina
Фанфик нашла, читаю, спасибо

Был бы рад критике: остро в ней нуждаюсь. Резкой критики не боюсь, наоборот, приветствую таковую.

А какой сайт по "Эквилибриуму" Вы имеете в виду?

Я имел в виду не сайт по "Эквилибриуму", а гостевую на своём собственном сайте, или же на ЖЖ. А можно и в здешнюю рубрику "Разговоры ни о чём" зайти.

С уважением, Антон

Добавление от 06.06.2008 10:39:

jedi katalina
А какой сайт по "Эквилибриуму" Вы имеете в виду?

Можно вот здесь обсудить:
http://www.litkonkurs.ru/index…tid=169822

С уважением, Антон
 
jedi katalina
Клон Дарта Вейдера
Откуда: Jomark
Сообщений: 1035
+
Написано: 06.06.2008 17:24Инфо   Правка  
kaiman
Поругать фик могу, это я умею ). Я только хвалить не умею .

А на том сайте где можно разговаривать? А то мне уже хочется спорить .
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 356
Написано: 09.06.2008 07:45Инфо   Правка  
jedi katalina
А на том сайте где можно разговаривать? А то мне уже хочется спорить.

Вы про "Эквилибриум?" Если да, то Вам надо будет зарегистрироваться вот здесь,
http://www.litkonkurs.ru/?dr=reg.php
а затем вставлять свои комментарии. Они будут появляться под спорным текстом. Что хорошо, можно оставлять сообщения такие же длинные, как и здесь.
С уважением, Антон
 
jedi katalina
Клон Дарта Вейдера
Откуда: Jomark
Сообщений: 1037
+
Написано: 13.06.2008 08:04Инфо   Правка  
kaiman
Насчет фика скажу в двух словах (буду краток © ) .

Идея мне понравилась, настолько оригинального попадания героев в чужие для них миры мне еще не встречались. Но стиль фанфика меня сильно напрягает. У нас в фандоме ЗВ такой стиль называется "Хан побежал, Лея выстрелила". Т.е. у меня все время такое впечатление, что все куда-то опаздывают, поэтому скорость описания событий равна скорости самих событий. Я, конечно, не люблю, когда действие слишком тянучее, но это другая крайность. Помотрите, как у Роулинг описаны те же события в Министерстве. Вроде бы они тоже происходили быстро. Но скорость письма при этом вполне нормальная, никакой спешки нет .
Ну а после появления в фике Мэри-Сью и ее поцелуя (ни с того, ни с сего) со Снейпом, я чтение фика бросила. Извините, но не могу такое читать.

На сайте с рецензией по "Эквилибриуму" я зарегистрировалась, на выходных попробую чего-нибудь написать.
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 364
Написано: 13.06.2008 11:09Инфо   Правка  
jedi katalina
Благодарю Вас за рецензию!

Ну а после появления в фике Мэри-Сью и ее поцелуя (ни с того, ни с сего) со Снейпом, я чтение фика бросила. Извините, но не могу такое читать.

И хорошо, что бросили. Не нужно себя напрягать.
Выходит, фик надо было определить как "Мери Сью"? Я сам об этом думал, но из описаний этого жанра понял, что "Мэри Сью/ Марти Сью" - это самая(-ый)-рассамая(-ый) героиня (герой), которая(-ый) заменяет своей силой всех остальных и вообще является в фике тем, чем Джон Престон в "Эквилибриуме". В моём случае Мери Сью - лишь небольшая корректировка Роулингской реальности. Или под жанр Мэри Сью/ Марти Сью попадает любой фик с героем, спасающим кого-то одного? А может, у меня как раз и Марти Сью (Престон) и Мери Сью (Елена Проспектенс/Легенс)? Извините, что привязался к Вам с вопросами. Если не желаете, не отвечайте на них.

А можно мне Ваш пост с Вашим же ником использовать в фанфике?
Там будет глава, где в СМИ нашей реальности обсуждается ситуация с книгами. Прошу Вас ответить, так как эту часть сейчас доканчиваю.

А что такое "фандом ЗВ"? "Звёздные войны"?
Это Ваш любимый фандом? Если да, что Вас в нём привлекло? И в "Звёздных войнах" вообще?
Видите ли, меня всё это интересует как феномен современной российской культуры. Фанфикшен - очень интересный предмет исследования. Особенно если учесть, что (или мне это только кажется?) подавляющее большинство фэндомов со всем содержимым посвящено иностранным книгам или фильмам. Из наших преобладают "Дозоры". Почему, интересно. Не потому ли, что отечественная фзнтезийная и фантастическая литература выродилась в подражение? Или же потому, что она постоянно эксплуатирует одни и те же сюжеты? Или потому, что она и вообще вторична?
И ещё вопрос.
У меня сложилось мнение, что фантастика в наше время менее популярна, чем фэнтези. Вы над этим не задумывались?

С уважением, Антон


Добавление от 13.06.2008 11:19:

Всем рецензентам

У кого-то я уже спрашивал разрешения, у кого-то - нет, так что вновь задаю вопрос.
Позволите ли Вы мне использовать Ваши рецензии в фанфике?
Я хотел бы вставить их во вторую часть фанфика.
И ещё: могу ли поместить Ваши рецензии на свой сайт? Конечно, я предпочёл бы, чтобы Вы сами это сделали, но напрягать Вас и надоедать просьбами сделать то, что Вам не интересно, я не хочу.

С уважением, Антон
 
jedi katalina
Клон Дарта Вейдера
Откуда: Jomark
Сообщений: 1040
+
Написано: 13.06.2008 18:29Инфо   Правка  
kaiman
Сколько вопросов сразу . Некоторые из них лучше обсудить где-нибудь еще, а то они здесь уж слишком оффтоп. А у меня и так плюс уже год висит .

Мери Сью не только затмевает всех, в нее еще и влюбляются все мужские персонажи, причем без каких-либо психологических обоснований. Джон Престон в "Эквилибриуме" Марти-Стью не является, так как "Эквилибриум" не фанфик .

Или под жанр Мэри Сью/ Марти Сью попадает любой фик с героем, спасающим кого-то одного?

При чем тут спасение?

А можно мне Ваш пост с Вашим же ником использовать в фанфике?

Используйте, но без моего ника, под любым другим ником.

Насчет Звездных войн, фэнтези и проч. лучше поговорить по мылу, например.
 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1830
Написано: 14.06.2008 06:45Инфо   Правка  
kaiman
Предпочтительнее оставить именно мои рецензии на НП
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 368
Написано: 16.06.2008 07:19Инфо   Правка  
Здравствуйте, аналитик!
Я Вас не понял.
Это ответ "да" или ответ "нет"?

Предпочтительнее оставить именно мои рецензии на НП
А разве кто-то собирается их удалять?

С уважением, Антон


Добавление от 16.06.2008 09:01:

jedi katalina
Мери Сью не только затмевает всех, в нее еще и влюбляются все мужские персонажи

А разве мой фанфик попадает под это определение? Разве там идёт речь о любви? То, что персонажи говорят, и то, что думаеют и делают, - это две большие разницы.

А потом, будь на месте Снейпа в фанфике Вы, уверяю, Вы тоже поцеловали бы. И я поцеловал бы. И любой умный человек в здравом уме и твёрдой памяти. И даже если б там был человек нашего же пола.

Вы предположили, чем всё закончится? Если да, то можете поделиться предугаданной Вами линией событий?
Вы полагаете, я всё это нагородил с одной лишь целью: привести все события к одному знаменателю – Счастливому Концу (ах! ах! сейчас расплачусь!), Любви Двух Одиноких Сердец? Это смешно. Если б цель была такая, я просто написал бы «Лубовный роман» – то, что принято называть «романтика». Только вот «романтика» как таковая мне скучна. Конечно, кое-что я на эту тему почитываю – надо же знать, чего хотят женщины. Но в целом, я сторонник смешения жанров.


 
jedi katalina
Клон Дарта Вейдера
Откуда: Jomark
Сообщений: 1043
+
Написано: 16.06.2008 09:57Инфо   Правка  
kaiman
Ну, не знаю, я как-то незнакомых людей целовать не люблю . В общем, я не знаю, чем там у Вас все закончится и ради чего Вы писали. Я на такой ранней стадии чтения фика еще ничего не предполагаю . Я только рассказала, почему перестала его читать.
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 368
Написано: 16.06.2008 10:10Инфо   Правка  
jedi katalina
Сколько вопросов сразу. Некоторые из них лучше обсудить где-нибудь еще, а то они здесь уж слишком оффтоп.

У Вас в "инфо" два сайта указаны. Может быть, там и обсудим? Как Вы на это смотрите?

С уважением, Антон
 
аналитик
разум над чувствами
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 1831
Написано: 17.06.2008 05:10Инфо   Правка  
kaiman
Оставить на НП - значит не выносить еще куда-то. Ответ нет.
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 369
Написано: 17.06.2008 10:30Инфо   Правка  
аналитик
Жаль!

 
jedi katalina
Клон Дарта Вейдера
Откуда: Jomark
Сообщений: 1044
+
Написано: 09.07.2008 07:16Инфо   Правка  
kaiman
думаю, что такие вопросы лучше обсуждать по мылу (оно у меня в профиле тоже указано ) извините, что не отвечала раньше, то сайт этот висел, то меня не было дома
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 370
Написано: 23.07.2008 08:43Инфо   Правка  
jedi katalina
А я вообще думал, что сайт исчез навсегда.
Рад, что это предположение не оправдалось!

С уважением, Антон
 
Shin-san
Колдун
Откуда: Из Колодца Душ
Написано: 24.09.2008 04:42Инфо   Правка  
2 kaiman

Во-первых — здравствуйте, уважаемый Антон.
Я слегка запоздало наткнулся на ваше сообщение, и даже задумался - а отвечать ли на него за давностью лет? Но потом все же решил, что лучше поздно, чем никогда.
Итак, начали…

Цитата:
Прочёл выложенные на рецензирование главы фанфика «Новое Начало – Альтернатива. Часть I»
Это – фанфик в квадрате, поскольку исходным материалом является уже не столько книга Роулинг (оригинал), сколько другой фанфик.

Именно так.
Цитата:
В аннотации сказано: «Всем недовольным фанфиками «Властелины Стихий» и особенно «Новое начало» посвящается. Альтернативный вариант «Нового начала» - сиквела «Властелинов стихий». Это несколько сужает круг читателей, ибо не все же читывали означенные повести.

А что поделать? Я честно предупреждаю с самого начала. Ну а «оригинальные» произведения, кстати, послужившие почвой для моей писанины, читаются очень неплохо. Несмотря на оголтелый «мэрисьюизм».
Цитата:
По аннотации складывается впечатление, что писателю русский язык ненавистен. Эта придирка, впрочем, относится ко многим авторам. Я имею в виду «Саммари», «сиквел» и т.д.

Ошибаетесь, русский язык мне очень даже приятен. А все упомянутые вами англицизмы появились потому, что первоначально я публиковал свой фанфик на сайте, где подобные термины были обязательно предписаны для «шапки» публикуемого произведения. Я просто не стал их переделывать, и все.
Цитата:
Так, с придирками окончено, перехожу к делу.

Зер гут. Внимательно напрягаю уши, ну а в данном контексте — глаза.
Цитата:
Повторюсь, я не читал того произведения, альтернативой коего является фанфик. Так что никаких ассоциаций и опор у меня нет.

Даже не знаю, хорошо это или не очень. Наверное, все же лучше прочитать «исходные», так сказать, тексты, потому как очень многие моменты отсылаются именно к ним.
Цитата:
Несмотря на это, прочёл отрывок с интересом, и у меня не возникло желания бросить чтение. Особенно понравилось мне, что автор явно разбирается в том, о чём пишет. Я про дальневосточную тематику.

Спасибо. Только тематика, скорее, все же просто восточная, японо-китайская.
Цитата:
Слог в целом хорош, хотя текст всё же стоило бы вычитать ещё разок. Встречаются предложения не совсем красивые.

Вот тут согласен, пишу без беты, и хоть тексты и «вылеживаются» приличное время, и прогоняются на предмет орфографии «Вордом» и всякими FreshEye-ми, но все же огрехи и опечатки порой прокрадываются. Ну фразопостроение иногда сбоит.
Цитата:
Теперь о содержании. Читается всё это, как я уже сказал, интересно. Что меня не понравилось, так это превращение «Гарри Поттера» в обычную «мечЬ и магию», жанр в фэнтези очень и очень заезженный. Ну хоть бы артефакт был не мечом, а, скажем, подвеской какой. Или гребнем, или другим предметом…

Вот тут вы правы и неправы одновременно. Я тоже не люблю заезженные штампы, где Гарри находит чудесный ножЫк и тут же окрутевает враз и несказанно. Плавали — знаем, вернее, читали — кривились.. Так что в моем случае я, как мог, постарался избежать фэнтезийного стиля «меча и магии». Данный артефакт, скорее, лишь имеет форму меча, особенно учитывая место, время и специфику его появления. А на самом деле, в дальнейшем… Впрочем, чего это я буду тут все рассказывать? Если любопытно, то мой фик есть на "Хогнете", "Сказках" да и еще кое-где, где просили выложить.
И от более развернутого отзыва я бы не отказался ^__~
Цитата:
А в целом, читается интересно. Если автор пишет оригиналы, я охотно прочёл бы.

Хм… Оригиналы… Они, в принципе, есть, но короткие, сырые, недоделанные и далеко не все по миру ГП. Или вы имеете в виду не фанфикшн, а полностью самостоятельные произведения?

С уважением, Антон

С не меньшим уважением, Станислав.
 
kaiman
Маг
Откуда: Черноземье
Сообщений: 385
Написано: 27.09.2008 09:11Инфо   Правка  
Shin-san, здравствуйте!
Рад, что Вы откликнулись.
А то вон сколько рецензий понаписано, а всё как в пустоту…
Я зайду на "Сказки", поищу.
Насчёт "более развёрнутого отзыва". Я, в целом, не против. Но и сам не отказался бы от такого же развёрнутого отзыва на свой фанфик "Путешествуя по мирам", каковой тоже на "Сказках" есть.
С уважением, Антон

 
MadameD
Ведьмочка
+
Написано: 05.10.2008 17:47Инфо   Правка  
Скажите, пожалуйста, есть ли возможность разместить где-нибудь на форуме свой фанфик? Я писала администрации, молчат.
С уважением,

[ Embezzler: На форуме фанфики не размещаются вообще. Можете выложить его в систему рецензирования здесь: http://www.yarik.com/cgi-bin/review.cgi?action=list (ссылка "Внести на рецензирование свой фанфик" внизу страницы). Только сейчас новые фанфики не принимаются, и когда будут приниматься — неизвестно. Увы… ]
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила