BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Обсуждение фильма «Гарри Поттер и Огненный Кубок»
l.a.b.
Ведьмочка
Откуда: Paris
Написано: 28.01.2006 17:27Инфо   Правка  
Сравнивать фильм и книгу – смешно и бессмысленно. Книга о ГП– произведение искусства, а фильм – продукт по её мотивам, и получается. что мы сравниваем оригинал, например,5й симфонии и её вариант для мобильного. Куарон – единственный, кто попытался сделать из этого товара нечто более художественное, а значит что-то новое. Но это не требовалось, ТОВАРУ нужна просто блестящая, яркая обертка. А недовольство фанатов КНИГИ будет от любой экранизации, потому что мы интуитивно чувствуем разницу. Поэтому и Роулинг фильм понравился. С наступающим годом Собаки всех!
 
Зловещий Долгопупс
Колдун
Откуда: Пермь
Написано: 28.01.2006 21:14Инфо   Правка  
Купил DVD за 13000 коп. у пиратов. Включает:
1. ВК - 3 фильма - нормальный. качество и звук - ОК!
2. ВК - 3 фильма - гоблинский. качество и звук - ОК!
3. ГП - 4 фильма. качество и звук - подозрительные ( 1 и 4 фильмы вообще один или два чека озвучивают).

Господа, я официальные версии фильма (на съёмных носителях, не в кинотеатрах) не смотрел - подскажите, пжлста, там ИЗО и Саунд нормальные?

P.S. Кстати, ляп это или нет - Петигрю убивает Диггори не "Авада Кедавра", а "Абракадабра" : confused :?
 
Fler
розовая вейла
Откуда: академия Шармбатон
Сообщений: 560
Написано: 29.01.2006 02:55Инфо   Правка  
Зловещий Долгопупс
Кстати, ляп это или нет - Петигрю убивает Диггори не "Авада Кедавра", а "Абракадабра"
Это такой "качественный перевод", а на самом деле Петтигрю говорит как положено: "Авада Кедавра". Мне вот тоже пиратский диск попался, там Фрэд и Джордж говорят: "Делайте ваши ставки! В Турнире участвуют три пацана и одна баба!" : ha : Причём все роли озвучиваются голосом "наркомана из подъезда" и когда таким вот голосом начал говорить Волдеморт… : lol :
 
Oak
Ведьмочка
Написано: 29.01.2006 04:17Инфо   Правка  
Для тех, кто смотрел фильм в нормальном переводе: в самом начале фильма, в доме Риддлов, Петигрю обращается к лорду - "лорд Вольдеморт, можем ли мы обойтись без Гарри Поттера?.." и т.д.
Это переводчики так Червехвоста подставили, или он по замыслу режиссера такой смелый, что называет сами-знаете-кого по имени в лицо?

 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 331
Написано: 29.01.2006 20:19Инфо   Правка  
Oak
Переводчики не при чем. Они спокойненько переводят "My Lord" как "милорд", как будто мы в великосветском романе. Это режиссер слегка забывает УПСовский этикет.
 
30.01.2006 16:37   Embezzler подклеил тему Что больше всего понравилось в Гарри Поттере и Кубке Огня?
Салок ИванНаписано: 30.01.2006 14:16Правка  
Больше всего мне понравилось третье задание. :super:

 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 530
++++
Написано: 01.02.2006 02:45Инфо   Правка  
zanuda
Очевидно он думает что так веселее.

Народ я видел какой-то двд, за 130 р, там фильм, саунд и доп матерьялы, это что вранье или такое возможно.
 
Momus
Колдун
Откуда: Томск, Россия
Написано: 04.02.2006 09:22Инфо   Правка  
Посмотрел DVD c переводом Мосфильма (вариант, который идет в кино)…Это ужасно…Во-первых заменили голоса Хагрида, Дамблдора и Рона - стало намного хуже. Качество перевода плохое. Некоторые сцены стали хуже "благодаря" переводу - сцена на кладбище - это позор перевода. Возвращение Гарри с телом Седрика - это ведь на самом деле потрясающая сцена на английском (я смотрел оригинал), но на русском отвратно К сожалению, перевод сильно сдал по сравнению с 3-м фильмом.
 
04.02.2006 15:38   Хмури подклеил тему кто играл Крама?
Салок Иван.Написано: 04.02.2006 05:35Правка  
я не знаю кто играл Крама. Скажите пожалуйста кто играл Крама а то я с другом поспорил кто первый узнает кто играл Крама.
 
Евгений
Уважаемый автор
Откуда: Замок Всех Древних
Сообщений: 578
Написано: 04.02.2006 08:34Инфо   Правка  
Господа, делаем ставки - кто же все-таки этот таинственный незнакомец, который играл Крама?
ЗЫ: Мне кажется, это был Станислав Яневский
 
GreenPoo
Ведьмочка
Написано: 07.02.2006 16:55Инфо   Правка  
Всё что помню…

[ Это сообщение изменено 08.02.2006 07:18. Embezzler ]

[ Embezzler: Сочинения на тему "Как я посмотрел ГПиКО" — не сюда… ]
 
Нюрок
Ведьмочка
Откуда: Мурманск
Сообщений: 79
Написано: 08.02.2006 10:59Инфо   Правка  
А официальная версия dvd уже вышла или еще нет? И как ее можно отличить от пиратской? А то, говорят, что на официальном dvd будут вырезаные кадры
 
Зловещий Долгопупс
Колдун
Откуда: Пермь
Написано: 11.02.2006 20:42Инфо   Правка  
Нюрок
Ага, ну у меня примерно такой DVD. Кучу всего пираты вырезали, в итоге фильм 1,5 часа идёт. Ну и озвучка оригинальнейшая : gent :.
 
Revelation
Ведьмочка
Откуда: отражение Земля
Сообщений: 57
Написано: 11.02.2006 20:49Инфо   Правка  
Зловещий Долгопупс
Оригинальная озвучка одной Абракадаброй не ограничивается. У меня все имена переврали и в середине фильма перевода нет вообще хотя это к лучшему - и без него неплохо
А кино полностью, как в кинотеатре, ничего не вырезали что странно
 
Бритта
Ведьмочка
Откуда: Кемерово
Написано: 14.02.2006 10:42Инфо   Правка  
Фильм клевый… И "быстрый-быстрый прогон" - только достоинство. А еще он очень печальный : weep :… и веселый… и страшный… Лабиринт - вообще блеск! : rotate :хотя я думала, будет по-другому. А Файнс в роли Волана выглядит круто, хотя и довольно молодо для своего героя - ему-то лет по 70 : eek : (даже несмотря на утверждение ДжКР, что волшебники живут дольше маглов).
 
Revelation
Ведьмочка
Откуда: отражение Земля
Сообщений: 61
Написано: 14.02.2006 17:03Инфо   Правка  
Бритта
А Файнс в роли Волана выглядит круто
И ничего не круто, наоборот, разочаровал. Где его знаменитые красные глаза???
А 70 лет для колдуна - совсем не возраст
 
Бритта
Ведьмочка
Откуда: Кемерово
Написано: 15.02.2006 07:58Инфо   Правка  
Где его знаменитые красные глаза???
Да, этого нет. А жаль.
 
Revelation
Ведьмочка
Откуда: отражение Земля
Сообщений: 65
Написано: 16.02.2006 16:44Инфо   Правка  
Бритта
И не только этого нет! Меня очень огорчило, что лабиринт так упростили.
И Блэк в камине - это нечто…
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 573
+++
Написано: 18.02.2006 02:39Инфо   Правка  
Revelation
блэка в камине я считаю самым большим ляпом фильма…
 
alexis
Колдун
Откуда: страна чудес
Сообщений: 67
Написано: 18.02.2006 16:02Инфо   Правка  
Revelation
FastKirik
Почему-то ожидал, что Сириус в камине-это лицо сквозь пламя. А увидел гриль на раскаленных углях :confused
Revelation
А лабиринт, ИМХО, все же не плох. Интересная мысль-постоянно меняющийся лабиринт, и в нем, как и предупреждал Дамблдор, люди, которые могут и не остаться сами собой. Как и произошло с Крамом.

 
Julietta
Ведьмочка
Откуда: Россия
Написано: 18.02.2006 16:26Инфо   Правка  
Посмотрите вот на этой фоте ноги Поттера… Хи-хи-хи… : lol :

К сообщению приложены файлы: 1.jpg (24.86 Кб), 2.jpg (22.20 Кб)
 
Бедная Саша
Ведьмочка
Откуда: от туда
Сообщений: 244
Написано: 18.02.2006 17:32Инфо   Правка  
Я смотрела фильм в кинотеатре, и во время сцены в которой Волдеморт предстает нам в новом обличие, рядом сидящая со мной подруга воскликнула: "Гоша Куценко!"….

А говоря о "том самом" "замечательном" переводе, то короме "Абра-кадабра", было услышано мной и еще одно страшнейшее заклинание "Изыди!"
 
Ариана
Ведьмочка
Откуда: Ярославль
Сообщений: 153
Написано: 18.02.2006 17:53Инфо   Правка  
Ну да у меня тоже диск пиратский, что можно сказать о таком переводе ну еще если на Абрукадабру можно просто посмеяться то когда в сцене с драконом даже на англиском слышно что Гарри кричит Акцио Молния а переводят как "Я это сделаю" слов больше нет они бы хоть книги почитали чтоли
 
Revelation
Ведьмочка
Откуда: отражение Земля
Сообщений: 73
Написано: 18.02.2006 18:40Инфо   Правка  
alexis
Ну, ладно, допустим, лабиринт меня все-таки устраивает. Бывает и хуже.
Бедная Саша
А говоря о "том самом" "замечательном" переводе, то короме "Абра-кадабра", было услышано мной и еще одно страшнейшее заклинание "Изыди!"
: lol :
 
alexis
Колдун
Откуда: страна чудес
Сообщений: 68
Написано: 18.02.2006 20:54Инфо   Правка  
Бедная Саша
"Изыди!"-это круто! : lol :
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 577
+++
Написано: 19.02.2006 15:18Инфо   Правка  
alexis
во-во.. в книге чётко сказано "голова амоса диггори.." голова а не лицо..
 
Флёр Делякур
Маг
Откуда: Санкт-питербург
Сообщений: 83
Написано: 19.02.2006 16:31Инфо   Правка  
Какой номер у этой темы?

[ Embezzler: Флуд! п.3.2.6 ]
 
poeme
Ведьмочка
Написано: 27.02.2006 11:39Инфо   Правка  
Фильм очень понравился, правда получился очень грустный, выходила со слезами на глазах из зала. Особенно сцена на кладбище, когда из палочки Волда появляются Седрик и родители. В общем домой ехала расстроенная и от этого заболел живот, но потом оказалось. что он болит от попкорна : lol :
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила