BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Обсуждение фильма «Гарри Поттер и Огненный Кубок»
Долли
Белая кудряшка
Откуда: из генной лаборатори
Сообщений: 733
Написано: 30.12.2005 18:23Инфо   Правка  
Милка
Ага, яих тоже очень не люблю, только некоторых, в виде редкого исключения.
Вечно они все портят!
Но куда же мы без них?
 
Larelay
Рейнское золотце
Откуда: Берег Рейна
+
Написано: 30.12.2005 20:55Инфо   Правка  
Я недавно пересмотрела все четыре фильма - подряд, и поймала себя на предательской мысли, что главный просчет двух последних фильмов вовсе не в вырезанной сюжетной линии, что вызывает так много споров… нет, ошибка в повзрослевших главных актерах…. ну не умеют они играть как следует - не умеют и точка. Ден и Руперт просто всего лишь следуют сценарию, кое-где добавляя скупые эмоции и мимику (без них ведь вообще нельзя, правда?), а Эмма ИМХО слишком переигрывает - Гермиона все-таки довольно уравновешанная и сдержанная. Вот если бы Куарон и Ньюэлл набрали новых главных актеров, я думаю, качество фильмов несомненно улучшилось бы. Ведь в первых двух частях не так заметно было отсутствие нужного количества таланта, потому что герои все-таки были еще дети и обладали особым - детским- очарованием… А вот потом… Мда…. Взть ту же Нарнию, насколько лучше там дети справляются с ролями и фильм полукчился - прелесть, особенно эта малышка - я была потрясена - в ее-то возрасте так чувствовать свой персонаж…
Так что, новые ребята были бы очень даже к месту)
 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 234
Написано: 30.12.2005 22:39Инфо   Правка  
Долли
Мне в литературе слово sweetheart попадалось только как обращение к возлюбленной(ому). По отношению к сыну оно кажется излишне сентиментальным. Впрочем, словоупотребление могло измениться.
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 311
+++++
Написано: 31.12.2005 05:05Инфо   Правка  
Larelay
Идея здравая но сравнивать с нарнией нельзя
 
Долли
Белая кудряшка
Откуда: из генной лаборатори
Сообщений: 734
Написано: 31.12.2005 07:50Инфо   Правка  
zanuda
Могло. Знаете, я вообще ничего не могу сказать по поводу того, чей это глюк и глюк ли вообще. Как плохо не знать английского. Так что верю всему, что мне скажут. : ha :
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 321
+++++
Написано: 31.12.2005 14:14Инфо   Правка  
Долли
о это хорошо
 
Severus
Профессор
Откуда: От Волдеморта :)
Сообщений: 311
Написано: 31.12.2005 15:45Инфо   Правка  
Larelay
Цитата:
Взть ту же Нарнию, насколько лучше там дети справляются с ролями и фильм получился - прелесть, особенно эта малышка…

Видела, ничего особенного.
А Эрмиона не всегда по книге сдержанная. В конце концов она всего лишь человек. А пацаны не редко её выводят из себя (и не одну её…). Я считаю что в 4-ом фильме она сыграла великолепно. Именно из-за того, что Дэн и Руперт особенно не перетруждались во время съёмок, игра Эмми выглядит переигранной. А на самом деле - это игра парней недоиграна.

 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 325
+++++
Написано: 31.12.2005 19:52Инфо   Правка  
Severus
а может и парни недоиграли, и эмма переиграла, как думаешь
 
Puma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Сообщений: 72
Написано: 01.01.2006 00:34Инфо   Правка  
Ну что ж посмотрела я 4-й фильм. В принципе удовольствие во время просмотра получила. 4-й фильм точно лучше 3-го. Но вот только хорошее впечатление от фильма уменьшалось по мере того, как шел фильм. А по прошествии нескольких часов после просмотра осталось лишь чувство, что тебя обманули.
Самый мощный облом – это когда ты видишь великолепный стадион ЧМ по квиддичу, ты весь в предвкушении игры, а тут хлоп – и палатка. Такого свинства я просто не ожидала.
Понятно, что всю книгу не втиснешь в отведенное время, но ведь в фильме есть такие сцены, которые можно было б не показывать или подсократить. Одна из них – это сцена с Гарри и Хвосторогой. Мало того, что затянутая, так еще и тупая. Гарри и дракончик куда-то улетели, а все сидят и ждут, когда ж они вернутся. Учителей это вовсе не беспокоит.
Чего я никогда не пойму, так это того, зачем надо было портить всю интригу и тайну Роуллинг с Барти Краучем младшим. Ну зачем они показали, что он жив, еще в самые первые минуты фильма?!
К сожалению, многие персонажи очень разочаровали, причем и старые и новые.
Флер Делакур – то, что она не красавица ладно уж; плохо и странно, что они даже не попытались сделать из нее красавицу. Слово вейла, я лично даже не услышала. Мадам Максим тоже еще та красавица.
Крам – это ж надо так переврать характер, а точнее подогнать под шаблончик, понятный массовому зрителю: мускулистый спортсмен, обожающий славу и внимание, не берущий книги в руки, с которым и поговорить-то умной Гермионе не о чем, в общем, полная противоположность Роуллинговскому Краму.
Гермиона и Дамблдор меня просто раздражали. В Дамблдоре не видно ни величия, ни силы, ни мудрости, какой-то старикашка. Гермиона – по-моему, Эмма Уотсон совсем не понимает персонаж Роуллинг, а еще в кадре она тащит одеяло на себя.
Что случилось с милым старичком Флитвиком, я так и не поняла, почему его превратили в уродца с отвратительным характером?
То ли ляпы перевода, толи не знаю, что – Воландеморт вещает Гарри на кладбище, что Лили дала защиту Гарри, родив его. Насколько я помню, она дала защиту, когда умерла, защищая сына и отдав за него свою жизнь. Хагрид сказал, что-то вроде того, что таких оболтусов сроду не видал. Это Гермиона, Рон и Гарри – оболтусы, или как их он там назвал? Фраза Лили «Солнышко мое» мне как-то слух резанула. Лаванда, восклицающая в адрес Гермионы, «какая она красивая», - не верю, что такое может сказать девочка (а еще Лаванда) в адрес другой девочки, да еще в присутствии мальчика. Фраза Гермионы "ему страшно" в отношении паука, по-моему, там больно, а не страшно.
Как же меня взбесило, когда я увидела, во что одета делегация Дурмстранга: шапки ушанки и рубашки аля советская красная армия, не хватало только медведя.
Сцена на кладбище как-то особо не впечатлила и не пробрала. Сцена же, когда Гарри возвращается с телом Седрика и отец Седрика начинает рыдать, не понравилась совершенно.
Лабиринт разочаровал, ни тебе сфинксов, ни соплохвостиков, вообще никого.
В фильме очень большое количество Гы-Гы и пошловатых фраз, рассчитанных на массового зрителя. Конечно же, Снейп дающий тумаки Гарри и Рону - это смешно, но вот в книге я себе такое представить не могу. По-моему,все-таки большинство людей, смотрящих фильм, - это фанаты ГП, так почему же нельзя эти Гыки и пошлости подсократить или хотя бы сделать смешное не обидным и не выставляющим ребят туповатыми оболтусами. Хотя сцена в ванной Гарри с Миртл - прелесть. Возвращаясь к уроку Снейпа, что там близнецы-то делали? Или у них уроки как в маленькой сельской школе - дети всех возрастов занимаются вместе.
С магловской одежкой волшебников похоже придется смириться

Так что второй фильм у меня по-прежнему самый любимый.

[ Это сообщение изменено 01.01.2006 01:02. Puma ]
 
Fox
Ведьмочка
Откуда: Москва
Сообщений: 166
Написано: 01.01.2006 00:53Инфо   Правка  
FastKirik
Не думаю, что она переиграла. Думаю её слишком перекрасили. Т.е. слишком сильный макияж. Сделали из неё этакую взрослую даму, забыв что она девочка, ну, ладно, девушка.

Добавление от 01.01.2006 02:10:

Puma
Я вообще не понимаю, что за сцена с близнецами Уизли, Гарри и Ко и Снейпом? Они (близнецы) так отстают по зельям или Гарри и Ко сдают зелья заочно? Ни в то ни в другое поверить не могу.
Имхо, но фильм можно было снять гораздо лучше. (В переводе он (фильм) мне понравился гораздо больше.) Но многое повеселило, аж до истерики. Особенно, когда Гарри зайдя в палатку говорит: "Это и есть волшебство!" (в переводе) На инглише он сказал: "Я люблю магию" или "Мне нравится магия", точно не помню.
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 335
+++++
Написано: 01.01.2006 02:15Инфо   Правка  
Fox
ну это не так существенно
 
Fox
Ведьмочка
Откуда: Москва
Сообщений: 166
Написано: 01.01.2006 04:04Инфо   Правка  
FastKirik
Что именно? Вы про Гермиону?
Или…
Просто таких моментов слишком много, когда "веселит до истерики". А так, фильм на русском мне даже понравился. На инглише (поскольку я с ним на "вы") показался слишком быстрым.
 
Demetra
Ведьмочка
Откуда: Школа Магов Огня
Сообщений: 135
Написано: 01.01.2006 14:10Инфо   Правка  
Атмосыеру потеряли, атмосферу… В этом вся проблема…
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 339
+++++
Написано: 01.01.2006 14:13Инфо   Правка  
Demetra
ну нет дух поттера остался, тока он изменился
 
Demetra
Ведьмочка
Откуда: Школа Магов Огня
Сообщений: 138
Написано: 01.01.2006 14:19Инфо   Правка  
FastKirik

ну нет дух поттера остался, тока он изменился

И еще как изменился.
 
Блейз
Чертовка
Откуда: Из снов
Сообщений: 586
Написано: 01.01.2006 14:38Инфо   Правка  
Demetra
Согласна. На протяжении всего фильма пропало то ощущение сказки, которое было в первых двух и даже в третьем.
А когда ученики шли на бал, то мне это напомнило выпускной какого-нибудь американского колледжа.
 
miss Roxana
сопливая девочка
Сообщений: 108
Написано: 01.01.2006 15:21Инфо   Правка  
Bellatrisa
Ой, и не говори-ка… повеселили. Теперь буду знать, на что похоже СССР в западном представлении
 
Larelay
Рейнское золотце
Откуда: Берег Рейна
Написано: 01.01.2006 17:06Инфо   Правка  
Puma

Цитата:
Гермиона – по-моему, Эмма Уотсон совсем не понимает персонаж Роуллинг


мой абсолютнейший респект, да и по другим пунктам - я с Вами настолько согласна, насколько можно быть согласной)))
И на счет второго фильма тоже):)

Severus
Это, конечно, абсолютное ИМХО, но мне кажется, что в таком юном возрасте, как эта маленькая девочка из Нарнии (не помню имени, к сожалению) довольно трудно играть по-взрослому - профессионально. Понятно, к ней трудно применить слово "профессионализм", учитывая ее возраст и сценический опыт, но, на мой взгляд, она была очень хороша и играла именно так. По-вашему, ей это легко далось? Вы думаете, она не дотянула свою роль? Даже если сравнивать актерскую работу этой юной мисс с вышеупомятой Эммой в первойм фильме, извините, Эмма, как мне кажется, сильно проигрывает… Извиняюсь, если задеваю Ваши чувства к любимой актрисе, я просто стараюсь быть объективной. Эмма в некоторых эпизодах бывает интересна, но все же в целом…
Кто-то сказал, не помню кто, такую фразу: Гермиона в фильмах все больше становится Эммой Ватсон. В точку, как мне кажется.
 
Mrs. Weasley
Маг
Откуда: да все оттуда же
Сообщений: 144
Написано: 02.01.2006 00:57Инфо   Правка  
C Новым Годом всех!
Оч. хочется высказаться - я сегодня доползла до кино и честно поддержала наших прокатчиков. Поскольку пиратку я смотрела, и свои впечателения от фильма высказала, то этот пост посвящен как бы сравнению просмотра в зале с пираткой.
1. Мой принцип - вначале о хорошем. Как я уже писала, считаю, что Клоувз сваял гениальный сценарий. Все увязано, лишнее, несмотрибельные или непомещающееся - виртуозно отпрепарировано. Работа на пять с плюсом и статуэтку впридачу. Актеры - свои впечателиня подробно уже писала, но обенно понравились Муди, ДД, близнецы, Рон. Конечно, в зале (по сравнению с пираткой) заиграл звук. Не, народ, Дойл постарался и в зале это слышно особенно отчетливо. Плюс появляются мелочи - шизоидные перезвоны в комнате для чемпионов (сразу после выбора). Шизоидные - потому что они мне Алису в стране чудес (игру) напомнили. Звук поглощает и еще больше утягивает в реальность фильма. Конечно в сравнении с пираткой больше мелочей из видеоряда заметно - лицо Фаджа перестало быть белым блином во время матча, стало видно как Гарри и Седрик по-футбольному хватают друг друга за футболки по дороге к кубку и т.д.
2. А теперь о плохом…
О переводе…Нет, все вроде неплохо, профессионально. Но, филологи, объясните плз - это ведь официальный дубляж, переводчики должны получать транскрипты и прочее. Никаких "не расслышал" быть не должно. Имена сверены с предыдущими частями, значит и о содержании предыдущих частей переводчики должны знать. Можете сказать, что я цепляюсь, но судите сами
а. уже многократно писала "I love magic" (обожаю магию)= "Это - волшебство". Ладно, допустим хотели влезть в артикуляцию оригинала
б. You see when dear sweet Lily Potter gave her life for her only son she provided the ultimate protection (Когда драгоценная Лили отдала свою жизнь за единственного сына, она обеспечила ему наивысшую защиту). Как можно это перевести "Когда драгоценная Лили РОДИЛА своего сына…". Простите, но весь сюжет строится на том, что Лили защитила сына, встав между ним и Сами-Знаете…ИМХО, серьезное искажение смысла
в. Мелочь, но it's bothering him не равно "Он боится". Пенопласт по стеклу - bothering, а боится - совсем другое. Это из реплики Гермионы о пауке (или о Невилле - понимай как знаешь) на уроке
г. еще мелочь на уроке танца МакГонагалл заканчивает свою речь зубодробительным сравнением babbling, bumbling band of baboons. Этакие "Карл у Клары…" - без пол-банки не произнесешь. На что близнецы и реагируют: "А теперь попробуем в пять раз быстрее". В русском переводе (бабуины кстати, превратились в "дикарей") фраза вполне произносима. Что так возбудило близнецов остается непонятным.
г. брюзжу, но несколько потерялась сцена приглашения на бал Ангелины кем-то из близнецов. В оригинале эта сцена идет без звука - только жесты и артикуляция. Я понимаю режиссера дубляжа - видимо он решил, что артикуляция нам непонятна и добавил перевод шепотом. И сцена несколько потухла - ее кайф был именно в том, что она немая.
д. technically it is a ferret (формально - это хорек) - "точнее это хорек). В оригинале Муди отмазывается "по формальному признаку", в переводе просто уточняет
е. I thought you'd be alright, you know, after you figured hat out. (я думал с тобой все будет в порядке, после того как ты все узнаешь) - "мы помиримся, ты что нибудь придумаешь" (или как-то так, точно уже не помню). Это в диалоге, когда Рон говорит, что он, на самом деле, предупреждал о драконах.
Блейз
не американского, а английского. режиссер очень гордится именно тем, что привнес дух английской boarding school (интерната, проще говоря). miss Roxana
не обольщайтесь - и СССР, и Россия. И еще много-много лет они нас так будут видеть. Британцы - нация, которой с младых ногтей говорят, что они лучшие. Даже не то, что лучшие, а просто единственно существующие, с древней культурой и т.д. наша культура для них просто - детская песочница.
Fox
как мне на пальцах на форуме объясняли - это не potions, а что-то вроде приготовления домашних уроков под надзором (как на нашей продленке). В доказательство говорили, что на дальнем плане бродит еще один учитель. У Роулинг этого нет в принципе, но режиссеру, видимо, было нужное экранное время на отличные сцены с близнецами и закатывающим рукава Снэйпом



 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 347
+++++
Написано: 04.01.2006 19:43Инфо   Правка  
Larelay
не знаю не согласен..
 
Fox
Ведьмочка
Откуда: Москва
Сообщений: 175
Написано: 04.01.2006 20:00Инфо   Правка  
Mrs. Weasley
Надо же как интересно… Только не понятно, почему на этой "продленке" нельзя разговаривать? Всё не как у людей. : rolleyes : : rolleyes : В нормальных школах "продленка" в начальных классах, когда дети маленькие. У них наоборот… В начальных даже намека не было на это, зато стали уже почти взрослыми на-те вам "продленка" А то, что в книге этого нет я знаю.
 
Добрая Герми
Ведьмочка
Откуда: с Хогвартса
Сообщений: 69
Написано: 04.01.2006 20:54Инфо   Правка  
Чё-то очень уж мы фильм опустили, вообщето фильм очень даже ничего, мне воще он понравился!
 
Милка
Ведьмочка
Откуда: underground
Сообщений: 621
Написано: 04.01.2006 21:55Инфо   Правка  
Добрая Герми
но опустили-то по делу!)) просто так ни за что бы руку не подняли такое напечатать!
 
Добрая Герми
Ведьмочка
Откуда: с Хогвартса
Сообщений: 76
Написано: 05.01.2006 20:15Инфо   Правка  
Милка
просто с какой стороны посмотреть, смотря с чем сравнивать!
 
Ариана
Ведьмочка
Откуда: Ярославль
Написано: 06.01.2006 00:15Инфо   Правка  
Я на беду купила пиратскую копию ну несмогла дождаться выхода официальной версии Там вместо Авада Кедава произносили Абракадабра и вообще еслиб я нечитала четветую книгу я бы с трудом поняла что куда и почему А если забыть о плохом переводе то фильм в целом мне понравился хотя еслиб можно было втиснуть туда книгу полностью я бы это сделала Меня разочаровала Флер какая красавица в книге а в фильме… А поведение дамбалдора когда кубок выплюнул имя Гарри? Оно больше подошло бы Снеггу схватиь бедного мальчика и трясти Действительно интригу книги, кто предатель в Хогварсте? могли бы и в коце показать Кстати о самом Грюме он мне показался скорей смешон а ведь он должен был наводить ужас А Чжоу где они отыскали эту актрису? А история с репортершей? Интересно а как в 5-ом фильме будут делать сюжет об интерьвью Гарри ведь в этом небыло ни намека что она анимаг и Гермиона ее разоблачила А вообщем и в целом фильм мне понравился в духе голливуда Вот только зачем надо было менять режисеров тот который снял вторую часть просто супер Мое ему почтение : love : И еще скажите почему Дену никак немогут вставить контактные линзы? У ГАРРИ ЗЕЛЕНЫЕ ГЛАЗА а не голубые : confused : : rolleyes :
 
Mrs. Weasley
Маг
Откуда: да все оттуда же
Сообщений: 146
Написано: 06.01.2006 02:10Инфо   Правка  
Наверное, это в этот топик, а не в новости о фильме. Иначе спойлер получается
удаленные сцены, которые появятся на ДВД как бонус (не вмонтированы)
для читающих по-английски - оригинал
http://www.hpana.com/news.19209.html
перевод на русский (http://hpforum.ru/viewtopic.php?t=4611&start=125)
Сцена первая: Дамблдор просит учеников как можно теплее поприветствовать студентов Дурмстранга и Бобатона. После чего ученики начинают петь песню "Hogwarts, Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts".

Сцена вторая: Ученик Дурмстранга приглашает девушку пойти с ним на Бал. Она соглашается, а двое ее подруг что-то ей сзади показывают жестами.

Сцена третья: Гарри пытается догнать Чо, но она постоянно окружена подругами, поэтому он дожидается более позднего момента (в совятне), чтобы пригласить ее на Бал.

Сцена четвертая: Флитвик представляет Странных Сестричек перед выступлением на Балу. Потом солист произносит небольшую речь и они начинают играть свою песню.

Сцена пятая: Каркаров предупреждает Снейпа об увеличивающейся силе Темной Метки, которая видна на руках у обоих. Снейп не обращает внимания на его предупреждения и вместо этого говорит что-то о Фосетте и Стеббинсе (двух студентах), которые проходят мимо.

Сцена шестая: Мистер Крауч разговаривает с Гарри, в это время появляется Шизоглаз Муди и вынуждает Мистера Крауча уйти.

Сцена седьмая: Гарри, Рон и Гермиона обсуждают гибель Мистера Крауча и то, что это может означать. Рон думает, что Фадж будет изо всех сил стараться замять этот инцидент, а Гермиона советует Гарри поговорить об этом с Дамблдором.

Сцена восьмая: Троица гадает, что же Каркаров прячет на руке. Гермиона спрашивает Гарри о краже каких веществ из кладовки ему рассказал Снейп, и быстро догадывается, что они были использованы для приготовления Оборотного Зелья.
__________________________
от себя добавлю, что после просмотра ввсяких доа. материалов у меня сложилось впечателение, что возможно будут еще две сцены
1. Крам за столом Слизерина с рюмкой (только что не рукавом занюхивает)
2. ГП говорит ДД "Если Вы не поможете, то кто…"
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 353
+++++
Написано: 06.01.2006 04:47Инфо   Правка  
Народ, а кто написал саундтрек к фильму, это ведь не Вильямс???
 
Demetra
Ведьмочка
Откуда: Школа Магов Огня
Сообщений: 142
Написано: 06.01.2006 11:26Инфо   Правка  
FastKirik
Народ, а кто написал саундтрек к фильму, это ведь не Вильямс???
Патрик Дойл
 
FastKirik
Колдун
Откуда: Питер
Сообщений: 366
+++++
Написано: 06.01.2006 14:38Инфо   Правка  
Demetra
во блин, я такого даже не знаю, можешь назвать какие нибудь ещё его работы
 
Евгений&Helenku
Молодежёны
Откуда: кошкин дом
Написано: 06.01.2006 18:22Инфо   Правка  
Рецензия на художественный фильм "Гарри Поттер и Кубок Огня"

Очень страшное кино

“А потом пришли Евгений и Helenku и все опошлили”.
© Дитя Солнца


“Гарри проснулся из-за того, что у него заболел шрам”. Увы, на этот раз шрам болел по-настоящему. Конечно, у кого угодно заболит что угодно, когда тебе снится, как страшный Вольдеморт убивает страшного садовника с помощью страшного Петтигрю и смешной змеи. Ну а помимо боли в шраме, согласитесь, увидеть спросонья лицо Гермионы – радость сомнительная.
Именно так начинается четвертый фильм про, соответственно, приключения Мальчика-Который-Выжил - “Гарри Поттер и Кубок Огня”. А далее (после жестокого пробуждения) события развиваются настолько стремительно, что описать их можно только следующим образом: Гарри и Уизли идут непонятно куда, встречая по дороге Диггори и прыгучего Диггори-мл. (и допрыгался ведь!), далее куда-то летят, попадая в итоге в лагерь для беженцев-волшебников, и наблюдают за десятью секундами полета Виктора Крама. Собственно, в эти несколько минут умудрились уложить почти четверть книги, и сделали это явно паршиво – скомкали и порвали все связующие нити между событиями. Но это еще цветочки по сравнению с тем, что происходит чуть загодя до момента появления Черной Метки на ночном небе (сама метка, кстати, сделана на совесть – приятно и зловеще). Банда воинствующих ку-клукс-клановцев под кодовым именем “Упивающиеся смертью” организует массовые беспорядки во время футбо… тьфу, квиддичного матча. Самое интересное заключается в том, что Упиванцы поджигают палаточные городок при помощи ФАКЕЛОВ! О волшебных палочках и заклинании “Инсендио” они, по-видимому, забыли (проклятый склероз!). О Поттере, не выдержавшим тотального забега и упавшим без сознания, его друзья уже по привычке забывают, мол, не маленький, сам справится. Ну а когда все же находят его, то спокойно сообщают, мол, “а мы уж думали, что ты умер”. Чудом избежав легкой смерти от Сногсшибателей, Гарри указывает взрослым волшебникам во главе с Барти Краучем-ст. (потерянный брат-близнец Гитлера) куда побежал тот, кто запустил Черную Метку, и вся ватага сломя голову бежит в указанном направлении, надеясь, что неизвестный злодей забыл про аппарирование. Все-таки склероз – распространенная болезнь среди Упиванцев.
Хогвартс-экспресс в этом учебном году подвергся нешуточному испытанию – его заполонили страшные ученицы Хогвартса. Если Гермиона по традиции, начавшейся в третьем фильме, щеголяет исключительно в розовых кофточках со встроенным поролоном, то Чжоу нашла этому полимерному материалу несколько другое применение, заложив его за щеки. Неудивительно, что Гарри обращает на нее внимание. Как выяснится позже, Гарри был не одинок (см. “Святочный бал”). Джинни же ничего не стала себе подкладывать, а зря – может быть хоть это смогло бы спасти ситуацию. Трудно себе представить, что в следующем году за НЕЙ будет бегать добрая половина мужского населения Хогвартса.
В самом же Хогвартсе также произошли серьезные изменения – в нем поселились нервный Шизоглаз Хмури, нервная МакГонаголл и очень (нет, вы не поняли – ОЧЕНЬ) нервный Дамблдор. Мы пришли к выводу, что если в Хогвартс немедленно не завести пару-тройку ящиков валерианки (на радость миссис Норрис и Косолапсусу), то школу можно объявлять филиалом клиники св. Манго для волшебников с нервно-психическими расстройствами. Ну не может Дамблдор быть таким нервным и бегать по Большому залу с бешеными глазами, каким и Хмури позавидует!
Ах, да, совсем забыли – в светлый праздник первого сентября в Хогвартс непонятно откуда прилетает голубая карета, а со дна озера всплывает неведомый доселе корабль с двуглавым орлом (остатки российского царского флота времен Петра I). Хорошо еще, что нервный Дамблдор объявляет о Турнире трех волшебников и о прибытии иностранных гостей в этот же день, а то через неделю ученики задумались бы – а что, собственно говоря, происходит? Однако во всем есть свои плюсы. Всех (и не только Рона) порадовала полуэротическая сцена с участием шармбатонских задн… тьфу, учениц! Если бы не они, то было бы вообще умилительно до тошноты. А вот дурмштранговцы порадовали! Сразу чувствуются настоящие русские парни – в шапках-ушанках, шинелях времен Первой мировой и в красных рубахах, являющихся не то элементом русского национального костюма, не то элементом советского национального костюма. Зажигательный во всех отношениях танец (а почему не с саблями под музыку Хачатуряна?) продемонстрировал суровый нрав крепких парней с севера. Судя по прическам, жизнь у парней действительно выдалась суровой – в сибирских колониях стригут весьма коротко.
Во время процедуры выбора чемпионов фильм чуть не лишился главного героя по причине того, что Дамблдор переживает очередной нервный приступ. Хватая бедного Гарри за плечи, он трясет его так, что у мальчика вот-вот отвалится соображалка. “ТЫ КИДАЛ СВОЕ ИМЯ В КУБОК ОГНЯ?! ТЫ ПРОСИЛ, ЧТОБЫ КТО-НИБУДЬ ИЗ СТАРШЕКУРСНИКОВ СДЕЛАЛ ЭТО?! ОТВЕЧАЙ, ОТВЕЧАЙ!!!” Бедняга и рад бы ответить, да дыхание перехватило то ли от удивления, то ли от встряски. Добрый Снейп (это один из новых персонажей, появившихся в этом фильме) заступается за Гарри, и Поттер остается жив. Пока.

Продолжение рецензии см. на следующей странице


[ Это сообщение изменено 06.01.2006 18:24. Евгений&Helenku ]
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила