Слова, изобретенные Роулинг. |
эстель агент 022 Откуда: зашифрованное место Сообщений: 315 +++ | Написано: 22.07.2006 17:33 | Инфо Правка |
Вингакак будто набрала в рот немного водыдиум Лавиоусза!
|
Uran238 Колдун Сообщений: 82 | Написано: 23.07.2006 02:32 | Инфо Правка |
эстель Значит, Wingardium Leviosa интересует? Ну, поскольку филологи не хотят вам ничего объяснять, попробую я. Филологи поправят, если что ляпну. Вообще-то принято думать, что заклинания строятся на основе латинского языка. Но буквы W в латинском не было. Так что это шуточки тёти Ро. Можно разделить слово так Win - gard. Получится что-то вроде ПОБЕДА - САД, если подумать, что по звучанию Win похоже на Vin, то ВИНО - САД (виноградник, стал быть) - в любом случае, по-моему, бессмыслица (но забавная, как и должно быть у английской писательницы). Но можно разделить слово и так: Wing-ardium, и получается что-то вроде КРЫЛО - ЦАПЛЯ (ardea - цапля, -ium -окончание какого-то там падежа, возможно, прибавлено "просто так", чтоб звучало). Уже какой-то смысл есть. Ну, а Leviosa - это от levis, лёгкий, тут и левитация кстати на ум приходит. И вот ещё что интересно! Помнте, как у Симуса пёрышко вспыхнуло? Так вот, ardeo - гореть, пылать. Чуть-чуть не так произнёс, и бабахнуло. А на мой вопрос кто-нибудь ответит? |
Селедка под шубой Аппетитная рыбка Откуда: из салатницы Сообщений: 1985 ++++++ | Написано: 23.07.2006 06:56 | Инфо Правка |
Uran238 Вопрос про Диагон-аллею или о денеюжках? Насчёт галеонов не знаю, для меня это всё равно останется неграмотным названием корабля испанского (хотя, может быть, в том и прикол, ведь тогда пиратство процветало)
Кнат - воощбе без понятия |
Uran238 Колдун Сообщений: 83 | Написано: 23.07.2006 12:39 | Инфо Правка |
Селедка под шубой Про Диагон-аллею ответили. Вы, кажется? Спасибо. Я о ден. единицах и о прилагательном knutty. Не встречалось? |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 829 | Написано: 23.07.2006 12:52 | Инфо Правка |
Uran238 Про knut. Мое ИМХО - это из серии Роулинговских экспериментов с непроизносимым k перед n. Как Knight-Bus, Knockturn
Т.е. звучать это должно как nut и пониматься в том значении этого слова, какое больше нравится. -ium -окончание какого-то там падежа Я бы попросила! С leviosa Вы совершенно правы, а насчет Wingardium не знаю
скорее всего, -ium действительно добавлено, "чтобы звучало", но это не "какой-то там падеж", а самое что ни на есть обычное окончание именительного падежа имен среднего рода. Правда, leviosa - род женский, но заклинания у Ро нарочито неверны с точки зрения лат. грамматики. С ardeo и перышком - здорово подметили! |
Uran238 Колдун Сообщений: 85 | Написано: 23.07.2006 13:28 | Инфо Правка |
provocatrix Ну вот и хозяйка пришла! Сейчас всё выясним! Понимаете, с knutty странная история. У Вебстера. См. мой пост в конце предыдущей страницы.
Добавление от 23.07.2006 13:55:
provocatrix Селедка под шубой Виноват. Я сам разобрался. Меня сбила с толку непривычная система обозначений в словаре. Я им редко пользуюсь, только когда мне нужна этимология. Knutty означает "щёгольски одетый". Пожалуй, да, свою мелочь маги называют "гайками"! Но вот ещё что - почему всё время с большой буквы? Те же pounds - с маленькой! |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 831 | Написано: 23.07.2006 13:58 | Инфо Правка |
Uran238 У Вебстера Как интересно! Надо дожидаться знатоков английского
Да, а Wingardium у меня с первого прочтения упорно ассоциируется с уксусом, хотя уксус не летает
|
Селедка под шубой Аппетитная рыбка Откуда: из салатницы Сообщений: 1986 ++++++ | Написано: 23.07.2006 13:59 | Инфо Правка |
Uran238 оригинально
Щегольски одетые монетки? Загнула Ро, загнула
provocatrix, provocatrix Про Вингардиум Левиоса - объяснили - супер! спасиб! |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 832 | Написано: 23.07.2006 14:02 | Инфо Правка |
Uran238 Пожалуй, да, свою мелочь маги называют "гайками"! В смысле все-таки "nuts"? |
Uran238 Колдун Сообщений: 85 | Написано: 23.07.2006 14:17 | Инфо Правка |
provocatrix Да, я согласился с Вами: "это из серии Роулинговских экспериментов с непроизносимым k перед n. Как Knight-Bus, Knockturn… Т.е. звучать это должно как nut и пониматься в том значении этого слова, какое больше нравится." |
Плюшка Ведьмочка Откуда: из кондитерской =) Сообщений: 222 | Написано: 27.07.2006 12:16 | Инфо Правка |
Влезу и я в обсуждение. Во-первых, хочется выразить свое невероятное почтение всем, кто проводил такие анализы слов и проч.билеберды, придуманной Ро. Во-вторых, завидую невероятно такому знанию английского, латинского, французского и других языков. И в-третьих,provocatrix- вам просто нереальное респектище. Вот.
|
Uran238 Колдун Сообщений: 90 | Написано: 27.07.2006 13:55 | Инфо Правка |
provocatrix Sic venit gloria mundi!  |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 832 | Написано: 27.07.2006 15:19 | Инфо Правка |
Плюшка Ага, а теперь бедняга provocatrix сидит и за ухом чешет, пытаясь вычислить процент подкола в словах Великого Перлокопателя! Впрочем, если опрос в теме "Перлодром" все-таки будет, знайте: я собиралась голосовать за Вас до того, как прочитала этот Ваш пост! Uran238 Вау!
|
Плюшка Ведьмочка Откуда: из кондитерской =) Сообщений: 227 | Написано: 27.07.2006 18:44 | Инфо Правка |
provocatrix Смутилась до жутиков. Хотя я-то от скромности никогда не помру. А подкола в кои-то веки нетуть. Аж печально Люди, вопрос тогда такой - ну, как к авторитетам в области филологии - Мария Спивак со своими бесподобными переводами так ли уж сильно неправа?Я ее перевод только один раз читала, так скажите, у нее хоть одно слово, не такое как у Литвиновой, правильно и точно переведенное есть? |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 833 | Написано: 27.07.2006 21:04 | Инфо Правка |
Плюшка Упс, перечитала свое предложение "я собиралась голосовать за Вас до того, как прочитала этот Ваш пост!" и поняла, насколько оно двусмысленное! Я имела в виду "и до того
", а не "до того собиралась, а теперь передумала"! Теперь я смутилась до жутиков! А насчет переводов - я пас. Ни одного не читала
пару раз пролистывала официальный, чуть не померла от ужаса, да одну главу Народного видела. Судя по тому, что мне приходилось встречать на этом форуме и на других, у Спивак есть некоторые удачные находки
Будем ждать знатоков! |
Uran238 Колдун Сообщений: 93 | Написано: 28.07.2006 09:26 | Инфо Правка |
provocatrix Вау! в смысле at the moon? Не дождётесь! Плюшка А насчёт переводов - я тоже пас. Но есть же прямо "переводческие" темы, спросите ещё там.
|
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 836 | Написано: 28.07.2006 21:09 | Инфо Правка |
Uran238 Вау - это кириллица была
В смысле, оценила!  |
Uran238 Колдун Сообщений: 98 | Написано: 29.07.2006 02:24 | Инфо Правка |
provocatrix М-да
Всё же школьный учитель супротив вузовского преподавателя – всё равно, что плотник супротив столяра ©. У вас вау уже в активном словаре, а у меня ещё и в пассивном-то нет. Может, ещё одно заклинание разберём? Например, Avada Kedavra. Вторая часть более или менее понятна. А вот первая
|
Дамби директор Откуда: остров Борнео Сообщений: 2838 | Написано: 29.07.2006 07:23 | Инфо Правка |
Uran238 Может, ещё одно заклинание разберём? Например, Avada Kedavra А это сама Ро объясняла. Авада Кедавра - искажённое абракадабра, что на своём языке означает "будь уничтожен"  |
аналитик разум над чувствами Откуда: Министерство Магии Сообщений: 1440 | Написано: 29.07.2006 08:23 | Инфо Правка |
Дамби Поправка. И Авада и абракадабра происходят от древнего слова-заклинания, которым жрецы/шаманы лечили болезнь. Означало оно - "исчезни, как это слово" |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 837 | Написано: 29.07.2006 08:27 | Инфо Правка |
Uran238 У вас вау уже в активном словаре Docendo discimus
А что делать? Дамби Это она сама исказила? Потому как в самом деле "кедавра" уж больно на труп похоже
Что, как я поняла, имел в виду Uran238. А что за язык?
|
аналитик разум над чувствами Откуда: Министерство Магии Сообщений: 1441 | Написано: 29.07.2006 08:53 | Инфо Правка |
provocatrix Абракадабра - арамейский. |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 838 | Написано: 29.07.2006 08:58 | Инфо Правка |
аналитик Спасибо. |
Дамби директор Откуда: остров Борнео Сообщений: 2840 | Написано: 29.07.2006 13:52 | Инфо Правка |
аналитик Хочу уточнить: абракадабра происходит от арамейского слова-заклинания? Или абракадабра - то самое арамейское заклинание? Непонятно
provocatrix Насколько я помню интервью, сама. Круто?  |
Плюшка Сдобная штучка Откуда: из кондитерской =) Сообщений: 231 | Написано: 29.07.2006 13:55 | Инфо Правка |
Вроде и читала все. а никак не могу вспомнить - про слово "аврор" речь шла? Или как там их Росмен обозвал. Поясните пожалста, как это по английски и правильно-ли переводится. Или ткните носом в нужную страничку. |
Uran238 Колдун Сообщений: 100 | Написано: 29.07.2006 14:15 | Инфо Правка |
Дамби Ко всему, что говорит Роулинг, я бы относился с сугубой осторожностью. Чаще всего её ответы - просто отговорки. И нам никто не мешает предпринять собственное исследование. Предположим, это правда, что Авада Кедавра, это искажённая Абракадабра. Но ведь способов исказить было много - почему выбран именно такой? Так что вопрос в любом случае остаётся. аналитик provocatrix В словарях можно найти два различных толкования происхождения этого слова. (В одном словари сходятся - оно появилось в средневековой латыни, до этого не зафиксировано). Первое: от арамейского abhadha kedhabhra, действительно означающее исчезни, как эта болезнь. Второе - от греческого abrakos(обозначение божества) + др.евр. dabar(слово). По некоторым причинам мне кажется более логичным второе толкование. (Впрочем, весьма и весьма вероятно, что они оба неверны!). Но всё это на самом деле неважно. Роулинг могла и не знать таких тонкостей, как и того, что никогда это слово не предназначалось для причинения вреда, а только для защиты - его писали на амулетах, которые должны были охранять хозяина от всякой беды. А вот то, что cadaver - это по-английски труп - никуда не денешь. В английском языке я нашёл только одно слово, сходное по звучанию с "авада" и относительно подходящее по значению: это abattoir - скотобойня (от французского abat, насколько я понимаю). Может, кто-нибудь знает что-то ещё? |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 839 | Написано: 29.07.2006 14:33 | Инфо Правка |
Плюшка про слово "аврор" речь шла? Кажется, речи не было. По-английски они Aurors, имхо, просто что-то вроде мужского рода от Aurora, каковая Аврора, как Вы помните, была богиней утренней зари (а с маленькой буквы - так и просто "заря"). Так что некоторое "мракоборчество" присутствует. По крайней мере, я так всегда понимала и глубже не задумывалась. Uran238 это abattoir - скотобойня Далековато, боюсь
И потом, если по-арамейски так и есть "abhadha kedhabhra", то о каком искажении мы вообще говорим?
|
аналитик разум над чувствами Откуда: Министерство Магии Сообщений: 1442 | Написано: 29.07.2006 15:03 | Инфо Правка |
Uran238 По некоторым причинам мне кажется более логичным второе толкование. Вряд ли убийство Роулинг стала бы связывать с "божественным словом". Скорее всегоу Роулинг, как всегда, игра слов Дамби Происходит от. Арамейское заклинание наиболее близко звучит к абракадабре. Но вот само происхождение этого слова до сих пор точно не установлено. На еврейском тоже есть подобное выражение, хотя более далекое по произношению. |
provocatrix Ведьмочка Сообщений: 840 | Написано: 29.07.2006 15:07 | Инфо Правка |
аналитик Uran238 Дамби И все же: если приведенное Uran238 латинское написание этого арамейского выражения верно, то ни о какой игре слов говорить не приходится: перед нами попросту целиком взятое словосочетание. Если нет, то как, черт подери, эта штука звучит по-арамейски???  |
аналитик разум над чувствами Откуда: Министерство Магии Сообщений: 1443 | Написано: 29.07.2006 15:35 | Инфо Правка |
provocatrix как, черт подери, эта штука звучит по-арамейски??? Кто ж теперь знает-то? произношение вымерло вместе с арамейцами. Под игрой слов я имел ввиду совпадение второй части слова абракадабра со словом "труп". |
|