BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Слова, изобретенные Роулинг.
Mistique
Ведьмочка
Сообщений: 32
Написано: 22.02.2006 21:18Инфо   Правка  
provocatrix
Уважаемая и "не столь высокообразованная", а что Вам, собственно, неясно? Надеюсь, такие имена, как Толкиен и Урсула ле Гуин Вам всё же знакомы…
Ежели так, то Вас не затруднит припомнить, что у Толкиена наблюдается такой персонаж, как Гендальф Белый; у Урсулы Неммерль также "светлый персонаж", что казалось "всё чёрное было вымыто из него"; ну, и, у Роулинг, соответственно - Albus (светлый).
По-моему, всё предельно ясно
 
impromptu
Маг
Откуда: Australia
Написано: 23.02.2006 09:38Инфо   Правка  
Я во французском вовсе даже не спец, но если одно из значений слова vol жульничество - то, может, "обжуливший (обманувший) смерть"?
 
Абсолютный Игрок
Маг
Откуда: Просторы Универсума
Сообщений: 1216
Написано: 23.02.2006 11:12Инфо   Правка  
impromptu
Это могло быть так, если бы оно не было существительным…. : shuffle :

Добавление от 23.02.2006 11:15:

Mistique
: up :
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 435
Написано: 24.02.2006 13:00Инфо   Правка  
Mistique
Ах, как трогательно Вы бросились на защиту Игрока… Оценила. Прослезилась.
Абсолютный Игрок
А за Вами-то должок…

Если серьезно, я просила объяснений почти без "подкола" - Урсулу ле Гуин я вовсе не читала, а с Толкиеном у меня отношения сложные, не уверена, что в свое время смогла до конца понять смысл прозвища Гэндальфа…

Про Урсулу ле Гуин: Ваша защитница говорила о характеристике героя, Вы - об имени. Так кому верить?
 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 414
Написано: 24.02.2006 20:28Инфо   Правка  
Mistique
Абсолютный Игрок
С Толкином не так просто. Все-таки первоначальное прозвище Гэндэльфа - Серый; Белым он становится позднее. Вы уверены, что нужно видеть перекличку имени у Роу с прозвищем (или титулом?) у Толкина? В конце концов, белый цвет как символ борцов со злом - универсалия.
 
Абсолютный Игрок
Маг
Откуда: Просторы Универсума
Сообщений: 1216
Написано: 24.02.2006 20:54Инфо   Правка  
provocatrix
Прослезилась Не желаете платочек? : gent :
А за Вами-то должок Я подумал, и решил его простить!
Урсулу ле Гуин я вовсе не читала, а с Толкиеном у меня отношения сложные, не уверена, что в свое время смогла до конца понять смысл прозвища Гэндальфа… Ну, увы! : confused : тогда глубокий смысл сопоставления контекстов до Вас не дойдет, очень жаль! : cool :
Так кому верить?"Патронус" все очень хорошо поняла, даже я бы сказал - блестяще (с цитатами)… Так что, не суть важно! : super :
 
Горгулья
it
Написано: 25.02.2006 01:38Инфо   Правка  
"Патронус" все очень хорошо поняла, даже я бы сказал - блестяще (с цитатами)… Так что, не суть важно! : super :
Кхем кхем… только вот про Сарумана Белого забыла упомянуть, а это несколько меняет картину.
*извините, что встреваю в высокоученый спор*
А и правда, объясните несведущим (без шуток), что значит прозвище Серый применительно к Гэндальфу?

Применительно к Хагриду, "Рубеус" со стеснительностью как-то не очень вяжется, по-моему. Скорее, с его грубоватой внешностью.
 
Mistique
Ведьмочка
Сообщений: 33
Написано: 25.02.2006 11:38Инфо   Правка  
Горгулья
Поясняю: прозвище Серый применительно к Гэндальфу означает статус мага. Белым он становится в результате сакрального перерождения после битвы с Барлогом. Почитайте "Властелина Колец"
Да, кстати, спасибо за то, что напомнили про Saruman the White. Думаю, подобных повторений в литературе найдется не одно и не два, так что упомнить все просто нереально
provocatrix
Оценила. Прослезилась. Как интересно… Вам не чужды человечские сентименты… Только не злоупотребляйте женской плаксивостью
А по-вашему имя литературного героя ни в какой степени не его характеристика?
zanuda
Ну, во-первых, будьте так добры называть уважаемого автора Толкиеном, а не Толкином (ровно как и Гендальфа не Гэндэльфом), а то выглядит как-то по-дилетантски.
Если Вам угодно, могу даже транскрипцию имён с английского приложить.

Мы не говорим, что НУЖНО видеть перекличку имён у Роу и Толкиена, мы просто видим. И то, что Изначально Гендальф Серый вовсе не принципиально, так как акцент в данном случае мы ставим на его дальнейший статус, т.е. Белый.
 
Абсолютный Игрок
Маг
Откуда: Просторы Универсума
Сообщений: 1221
Написано: 25.02.2006 12:23Инфо   Правка  
Mistique
Ну, этот форум ещё не потерян, однозначно! Голосом Жириновского : ha :
Всем остальным "сестрам", кто ещё не получил "по серьгам":
Позволю себе добавить про Сарумана… Трилогия нам дает понять, что тот Саруман, что представлен нашему вниманию на момент развития основных событий, совсем не тот, что был первоначально. И ему дана характеристика, и из уст ГЕндАльфа "-эльф" меня порадовал - этимология очень четко проступает - эльфийская…)), из из уст энта Фангорна. Это бывший "светлый" персонаж, обратившийся на "темную сторону силы"!
Стало быть, как вывод. Фэнтезийные авторы, в числе прочих - Толкиен, Роулинг, Урсула ле Гуин - в своих произведениях, когда речь идет о магах, во особенности о "главных магах", прибегают к приему говорящих имен и фамилий, чтобы подчеркнуть их ту, или иную принадлежность к той, или иной стороне. Воть… : gent :
 
Mistique
Ведьмочка
Сообщений: 34
Написано: 25.02.2006 13:25Инфо   Правка  
Абсолютный Игрок
этот форум ещё не потерян Вашими молитвами…
Да, кстати, я тоже хотела упомянуть о говорящих фамилиях как о характеристиках героев. С выводом согласна : gent :
 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 416
Написано: 25.02.2006 15:24Инфо   Правка  
Mistique
Относительно Толкиена Вы правы, благодарю. По поводу употребления "э" или "е" в передаче имен можно спорить, но язвить не обязательно. А вот откуда Вы взяли транскрипцию ГендАльф, в высокой степени интересно. Так что буду благодарна за приложение предложенной транскрипции - с указанием источника, разумеется.
Кстати, Вы не проверяли орфографию в Вашем нике? В нынешнем виде его этимология загадочна.

Mistique
Абсолютный Игрок
Итак, имеем следующее. У Урсулы ле Гуин белизна является одной из характеристик героя; у Толкиена "Белый" означает вновь приобретенный статус, у Роу - является личным (говорящим) именем. Вывод: никакой переклички между тремя авторами нет; имеем универсальное (и различное) использование белого цвета для характеристики борцов со злом, вовсе не являющееся специфическим для фэнтези.

 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 436
Написано: 25.02.2006 15:57Инфо   Правка  
Абсолютный Игрок
А за Вами-то должок Я подумал, и решил его простить!
Оч-чень по-джентльменски! Увы, увы… Обещание, данное в почти профессиональном споре; обещание, данное женщине; обещание, данное в ситуации, когда Вам надо было отстаивать свою профессиональную честь… мне казалось, это к чему-то обязывает. : shuffle :

zanuda
имеем универсальное (и различное) использование белого цвета для характеристики борцов со злом
Благодарю!
Mistique
А по-вашему имя литературного героя ни в какой степени не его характеристика?
Да, речь здесь идет в том числе и о говорящих именах, т.е. об именах, содержащих какую-то характеристику героя. Напомню, однако, что первоначально Игрок заявил о перекличке как раз имен.
Присоединяюсь к zanud'е: с орфографией Вашего ника чтой-то не так!
 
Абсолютный Игрок
Маг
Откуда: Просторы Универсума
Сообщений: 1222
Написано: 25.02.2006 17:16Инфо   Правка  
zanuda
По поводу употребления "э" или "е" в передаче имен можно спорить, но язвить не обязательно Чую я, что далеко нас это уведет! : rolleyes : Мир фонетики очень интересен и сложен - увязнем знатно! : rotate :
Свой вывод я уже сделал и вынес на публику, а впадать в занудство… Не в выходные! : spy :
provocatrix
Обещание, данное в почти профессиональном споре; обещание, данное женщине; обещание, данное в ситуации, когда Вам надо было отстаивать свою профессиональную честь… Ух, какая риторика! Ладненько…
Стало быть, моя профессиональная честь базируется исключительно на её отстаивании в "почти профессиональном споре" с Вами? Чтож, давайте поспорим! А пока я позволю себе ещё одну вещь, джентльменам редко, но присущую: "Спорить научитесь!" А потом поговорим о моей профессиональной чести, видит провидение, Вам этого очень не хочется! : shuffle :
 
Kaznitel
Колдун
Откуда: Русь Великая
Написано: 25.02.2006 18:48Инфо   Правка  
Самое прикольное, на мой взгляд, слово - Азкабан. Красиво звучит.
 
Горгулья
it
Написано: 25.02.2006 19:02Инфо   Правка  
Абсолютный Игрок
Толкиен, Роулинг, Урсула ле Гуин - в своих произведениях, когда речь идет о магах, во особенности о "главных магах", прибегают к приему говорящих имен и фамилий, чтобы подчеркнуть их ту, или иную принадлежность к той, или иной стороне.
Mistique
Поясняю: прозвище Серый применительно к Гэндальфу означает статус мага. Белым он становится в результате сакрального перерождения после битвы с Барлогом
Так все-таки статус или принадлежность? Вы себе противоречите.
Видимо, все-таки статус, ибо ни Саруман не перестал быть Белым, перейдя на сторону Саурона, ни Гэндальф в бытность Серым "на другой стороне" не был ни в малейшей степени.
Почитайте "Властелина Колец"
Столько буковок… куда уж мне. Но за заботу спасибо.

 
Mistique
Ведьмочка
Сообщений: 35
Написано: 25.02.2006 19:26Инфо   Правка  
Горгулья
Коли Вам так угодно, то статус - уровень принадлежности. Принадлежность, как нечто данное, а статус - уровень. Так и получается, что Гендальф - светлый маг изначально, а "Белый" означает в высшей степени светлый. Надеюсь, на сей раз я внятно выразила свою мысль?
Столько буковок…Всё не столь страшно, главное - начать
 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 419
Написано: 25.02.2006 19:27Инфо   Правка  
Горгулья
Простите, Саруман, перейдя на сторону Саурона, стал "Многоцветным"; он разложил свой белый цвет.
В остальном : beer :

Добавление от 25.02.2006 19:31:

Абсолютный Игрок
Мир фонетики очень интересен и сложен - увязнем знатно!
Вы бы не мне это говорили, а Mistique.

Kaznitel
Интересное словечко (и очень интересно обыгрывается нашей администрацией). Увы, кажется, оно не поддается анализу.

 
Горгулья
it
Написано: 25.02.2006 19:46Инфо   Правка  
zanuda
Простите, Саруман, перейдя на сторону Саурона, стал "Многоцветным"; он разложил свой белый цвет
Ох, фильм попутал. Да, но с другой стороны… Надо перечитать про встречу с Гэндальфом - я вот чего не помню - Гэндальф ведь изменился и внешне со сменой статуса, так, что сразу стало заметно, а вот Саруман? Почему же Гэндальф не сразу не понял…
upd. А, перечитала. Гэндальф не сразу заметил.
То есть, в случае Сарумана, изменение цвета означает переход на другую сторону, но формально он остается "Белым" по степени могущества, потому что его т.н. белый - это смешение всех цветов? Интересно.
Поскольку отдельно взятые цвета - Gandalf the Grey, Radagast the Brown и т.д. - принадлежность к силам добра/зла у Толкина все равно, видимо, не означают.
 
Абсолютный Игрок
Маг
Откуда: Просторы Универсума
Сообщений: 1224
Написано: 25.02.2006 21:48Инфо   Правка  
Горгулья
принадлежность к силам добра/зла у Толкина все равно, видимо, не означают…
Кроме Саурона Темного! : shuffle :
 
Горгулья
it
Написано: 26.02.2006 05:24Инфо   Правка  
Абсолютный Игрок
Кроме Саурона Темного!
А к какому "отдельно взятому цвету" вы отнесете "Тёмный"?

Добавление от 26.02.2006 05:48:

кстати, Mistique to zanuda
Ну, во-первых, будьте так добры называть уважаемого автора Толкиеном … а то выглядит как-то по-дилетантски
http://forums.lotro.turbine.com/archive/index.php/t-1005.html


Добавление от 26.02.2006 05:55:

Возвращаясь к теме: может быть, собрать вместе все цветовые имена-фамилии-прозвища, которые попадаются нам в книгах, кроме Альбуса, Рубеуса, Блэков, Темного Лорда и Гилдероя? Тогда и посмотрим, можно из этого выводить теорию у Роу, или нельзя…
 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2435
Написано: 26.02.2006 06:20Инфо   Правка  
Абсолютный Игрок
Кроме Саурона Темного! Разве в книге его хоть раз так называли? : confused :

 
Mistique
Ведьмочка
Сообщений: 36
Написано: 26.02.2006 10:02Инфо   Правка  
zanuda
Что-то транскрипция не хочет выкладываться, но если Вы знакомы с английским, то Вам не составит труда произнести это имя правильно.Возможные переводы: Гендальф, Гендальв, Гэндальф, Гэндальв… Все эти вариации имени можно увидеть в различных переводах и критических статьях. А где Вы нашли Гэндэльфа? А, впрочем, о сложностях перевода говорить можно долго, поэтому готова буду понять Вас, если объясните, откуда Вы взяли данный вариант написания имени.
Кстати, Вы не проверяли орфографию в Вашем нике?Спасибо за такую заботливость, и, дабы ночи Вы спали спокойно, отвечу - если Вы интересуетесь французским, то это только радует, и по-французски пишется именно “Mystique”… Но ведь авторские права еще никто не отменял, кажется? Именно поэтому у меня Mistique. А может, всё дело в моей исключительности и уникальности еще?
P.S. Думаю, Вам тоже стоит обратить внимание на свой ник, ведь такого слова в английском вовсе нет! В испанском, португальском, французском и латыни - подавно!
provocatrix
Обещание, данное женщине Может я что-то упустила, и он пообещал на Вас жениться? : ha :
Очень грустно, что до вас снова не удалось донести идею непосредственной взаимосвязи характеристики и имени. Речь шла о переклички имён, которые являются характеристиками. Просто в одном случае имя приобретено вследствие сакрального перерождения, в другом случае является изначально личным именем героя, но ведь все они в той или иной степени означают принадлежность к светлым силам. Факт: есть имена у трех (в данном случае) авторов; многие имена героев перекликаются, и в данном случае не столь важно, когда и как они появились. Раз каждый из авторов посчитал нужным так назвать героя, значит, сходство есть!
 
Абсолютный Игрок
Маг
Откуда: Просторы Универсума
Сообщений: 1225
Написано: 26.02.2006 10:12Инфо   Правка  
Дамби
Было - только полгода назад перечитывал.
Горгулья
А к какому "отдельно взятому цвету" вы отнесете "Тёмный"? Пардон? Что-то я не догоняю…
 
Ромашка
Ведьмочка
Откуда: Растёт в Сибири
Сообщений: 315
Написано: 26.02.2006 10:27Инфо   Правка  
Абсолютный Игрок
Ну вообще-то цветов всего шесть: три основных и три промежуточных, + черный и белый, которые цветами НЕ являются. А характеристика "Темный-Светлый" относится уже к освещённости, а не к цвету.

 
Дамби
директор
Откуда: остров Борнео
Сообщений: 2438
Написано: 26.02.2006 11:15Инфо   Правка  
Абсолютный Игрок
Совершенно не помню. Наверно это от того, что перечитывал более полугода тому назад

 
Fox
Ведьмочка
Откуда: Москва
Сообщений: 306
Написано: 26.02.2006 11:26Инфо   Правка  
Горгулья
Цитата:
Ну, во-первых, будьте так добры называть уважаемого автора Толкиеном … а то выглядит как-то по-дилетантски
У меня есть книга "Полная история Средиземья" и автор на ней обозначен как Джон Рональд Руэн Толкин, а не Толкиен. И в основном везде Толкин.

 
Горгулья
it
Написано: 26.02.2006 14:05Инфо   Правка  
Fox
Я-то с вами согласна, а вот Mistique возражает, это ее цитата. Написание
"Толкиен", насколько мне известно, пошло от муравьевского перевода и стало традиционным у нас в стране, так же, как и слово "Лейпциг", но "Толкиным" его называют в остальной части суши, так что, в принципе, оба варианта правомочны.
 
provocatrix
Ведьмочка
Сообщений: 437
Написано: 26.02.2006 14:52Инфо   Правка  
Mistique
Может я что-то упустила, и он пообещал на Вас жениться

Слава богам, нет!

Абсолютный Игрок
Стало быть, моя профессиональная честь базируется исключительно на её отстаивании в "почти профессиональном споре" с Вами?
Профессиональная честь базируется на ответственности за высказывания на темы, входящие в "профессиональный круг", если можно так выразиться. То, что Вы написали о себе в графе "род деятельности" , а также Ваше пристрастие к смайликам " : gent :" и " ", предполагает готовность отвечать за все, что Вы говорите об античной литературе.
В разговоре об источнике имени Гермионы Драконтия первым помянули Вы. Отвечая, я говорила об авторах более известных, сразу же заподозрив, что имя Драконтия в Вашем посте носило сугубо декоративный характер. Таким образом (оцените мою деликатность!) я дала Вам возможность этого самого Драконтия "замять". Вы же в ответ решили меня подколоть: почему это, дескать, Вы на Драконтия не отреагировали? Я ответила: не читала того текста, который Вы имели в виду, посему и сказать нечего. Вам бы тут и успокоиться, так нет, Вас дальше несет: изумительно-высокомерным тоном Вы рекомендуете мне ознакомиться с данным поэтом. Я прошу ссылку. Вы, опять-таки свысока, обещаете. И что дальше? А ничего. Пшик.
В качественном, красивом интеллектуальном выпендреже есть своя прелесть. Но Вы пока делать этого не умеете. Вы выпендриваетесь, sit venia verbo, неряшливо. Вам кажется достаточным бросить мимоходом несколько звучных терминов и имен. В итоге достигаете противоположного эффекта: вот я убедилась, что Ваши высказывания на тему, в которой я кое-что смыслю, ни на чем не основаны. Как Вы полагаете, поверю ли я Вам, увидев столь же красивые слова на тему, в которой я ничего не понимаю?
PS
А Драконтия я прочитала. Orestis tragoedia, о Гермионе три слова в стихах 803-819 (Dracontius. Oeuvres. t.III, Paris, 1995)
Мягко говоря, не Овидий, но ничего, для позднего автора вполне читабельно…


 
zanuda
Ведьмочка
Откуда: restricted section
Сообщений: 420
Написано: 26.02.2006 16:04Инфо   Правка  
Mistique
Все эти вариации имени можно увидеть в различных переводах и критических статьях. А где Вы нашли Гэндэльфа? А, впрочем, о сложностях перевода говорить можно долго, поэтому готова буду понять Вас, если объясните, откуда Вы взяли данный вариант написания имени.
Переводов не читаю, и мне не известно ни одно правило английской фонетики, требующее "а" во втором слоге.

Но ведь авторские права еще никто не отменял, кажется? Именно поэтому у меня Mistique.
Понятно. Сознательная смесь "французского с нижегородским". Мой ник (на случай, если Вам непонятно) - русский; использование латиницы для русскоязычных ников ничем исключительным не является.
Впрочем, спорить с дурно воспитанными людьми скучно.

Fox
Горгулья
Спасибо за справку.

provocatrix
До чего же приятно видеть настоящего филолога за работой!
Полагаю, можно можно поставить жирную точку на обсуждении вопроса об ассоциации Гермионы со спартанской царевной. Никакой истории о любви двух мужчин к этой особе не засвидетельствовано. Но главное не это. Роу, будучи филологом, безусловно, воспринимает греческую мифологию не через сомнительные сайты (я так и не получила ссылки на то, что цитировал Абсолютный Игрок), а через литературные произведения. Где дочь Елены представлена ярче всего? В "Андромахе" Еврипида: беспринципная и бессердечная негодяйка. Наверняка Роу читала одноименную трагедию Расина, где Гермиона столь же беспринципна, хотя не бессердечна, а рабыня своих страстей. Назвать в честь подобной особы свою любимую героиню Роу ну никак не могла.
 
Абсолютный Игрок
Маг
Откуда: Просторы Универсума
Сообщений: 1227
Написано: 26.02.2006 16:15Инфо   Правка  
provocatrix
Слава богам, нет! Жертвы уже принесли? : ha :
Цепочка про Драконция мне понравилась - стройная такая, бескомпромиссная! : rolleyes : Так тут оказывается, имела место деликатность, ещё скажите - "пресловутая женская"! : up :
Так Вы же прочитали! Или Вам этого мало? Поди открыли для себя много нового и интересного, "читабельного"! Вот тут - то и надо успокаиваться. Вы получили то, чего хотели, или мой "пшиковый" Драконций чем-то отличается от Вашего? Вполне возможно, но не надо так из-за этого убиваться и писать посты, полные "интеллектуального неумелого выпендрежа", или у Вас такая навязчивая идея - первенствовать? Опускать всех и вся?
Признаться, есть у меня такая слабость - блестнуть чем-нибудь, выделиться - издержки творческой натуры, но позвольте, разве я пытаюсь кому-то при этом указать свое место или призвать кого-то к ответу? : gent : (отдаю должное Вашей проницательности - и в самом деле мои любимые смайлики, другие просто не нравятся )
Вам кажется Давайте не будем об этом говорить. Свой ад предпочитаю держать внутри! Хотите верьте - хотите нет… : ha :

Добавление от 26.02.2006 16:20:

О, Александрос! Выжили тебя эти "филологини"….
zanuda
Не спешите ставить точку - "танки просто отправились на дозаправку"!
Вот ссылка http://www.cnt.ru/users/mukhoyan/hp/term-g.html
Так что… Show must go on! : rotate :
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила