Пятая книга Дж.К. Роулинг. Гарри Поттер и орден феникса |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 202 +++ | Написано: 28.02.2004 18:06 | Инфо Правка |
Лучиэнь Да уж
представь реакцию родителей детей которые прочитали такое |
Лучиэнь Тинувиэль Откуда: Эльфийская Легенда Сообщений: 86 | Написано: 28.02.2004 18:07 | Инфо Правка |
Voron А если бы такое было в "Ордене Феникса"?! Мир был бы в шоке. |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 205 +++ | Написано: 28.02.2004 18:14 | Инфо Правка |
Лучиэнь мда
было бы круто
и покупатели изменились бы |
Моргана Нахалка Откуда: Из средневековья Сообщений: 376 | Написано: 28.02.2004 20:17 | Инфо Правка |
Роулинг же сома говорит, что Поттер уже не детская книжка так пусть и пишет для людей взрослых и осведомленных. Беременной Чжоу мне конечно не надо и таких пламенных страстей как у Касси тоже, но уж первый (и похоже последний) поцелуй Гарри могла описать по романтичней
. И потом Гаррик хоть как на девочек заглядываться должен (15 как никак), а не на Сириуса а он только о Волди думает
. Странно
. |
Charmy Ведьмочка Откуда: Москва Сообщений: 191 +++++ | Написано: 28.02.2004 20:48 | Инфо Правка |
Лучиэнь Видимо, предохраняться у волшебников не принято
но неужели Гарри, так много проводя времени у Дурслей, не знает, что такое безопасный секс и каковы последствия, если его таковым не сделать! Меня тоже потрясла беременная Чжоу, уж она могла бы подумать о возможной беременности! Интересно , как бы потом у них жизнь сложилась? Чжоу вела бы полёты, а Гарри бегал бы на переменке приложиться к её животику? |
Киса Dyckia Naked Lady Откуда: Маутания Сообщений: 178 | Написано: 28.02.2004 20:57 | Инфо Правка |
я читала орден и наткнулась на токое выражение "пранзительно каркнул Фоукс" это как же он каркнул, мне казалось фениксы издают другие звуки и еще одно место"Дамблдор опустил веки и закрыл лицо длиннопалыми руками." не представляю сибе таких рук
|
Alenka | Написано: 28.02.2004 21:17 | Правка |
Киса А у тебя чеё перевод? |
Киса Dyckia Naked Lady Откуда: Маутания Сообщений: 179 | Написано: 28.02.2004 21:31 | Инфо Правка |
у меня Росменовский
книжку я наконец осилила
. |
Masia Защитник Единорогов Откуда: Хижина Хагрида Сообщений: 86 | Написано: 29.02.2004 01:47 | Инфо Правка |
Киса пранзительно каркнул Фоукс Ну возможно Фениксы умеют не только петь, но и каркать… мечтательно
Мир магов таит в себе множество тайн и загадог… |
Alenka | Написано: 29.02.2004 13:53 | Правка |
Киса Ясно
Люди,у меня маленткий вопрос :Каждый раз,как фокус перемещается или предупреждает Дамболдора,он оставляет перо.Нель зя ли из этих перьев делать палочки?По Роулинг Фоукс отдал два пера. |
LoonyPhoenix Полоумный Феникс Откуда: 12, Grimmauld Place Сообщений: 96 | Написано: 29.02.2004 14:07 | Инфо Правка |
Alenka Кто знает? Может, не те перья сыпятся (ну, может надо обязательно перо из хвоста или что-нибудь в этом роде). Может, не так. Может, не каждый раз. А то, и правда, ощипать Фоукса, наделать палочек - и на Волдика гурьбой! |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 215 +++ | Написано: 29.02.2004 14:12 | Инфо Правка |
Alenka извини, но где ты прочитала, что феникс при перемещении и предупреждая оставляет перо? Я если честно не помню этого в Роулинг
|
LoonyPhoenix Полоумный Феникс Откуда: 12, Grimmauld Place Сообщений: 97 | Написано: 29.02.2004 14:26 | Инфо Правка |
Voron Было там нечто такое… "
The phoenix awoke immediately. He stretched his beautiful head high and observed Dumbledore through bright, dark eyes. 'We will need,' Dumbledore said very quietly to the bird, 'a warning.' There was a flash of fire and the phoenix had gone. <…> There was a flash of flame in the very middle of the office, leaving behind a single golden feather that floated gently to the floor. 'It is Fawkes's warning,' said Dumbledore, catching the feather as it fell
" Переводить? Лень что-то… Это из 21-ой главы, в середине где-то. |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 225 +++ | Написано: 29.02.2004 15:07 | Инфо Правка |
LoonyPhoenix да нет, спасибо
я переводить книги не могу
но общаюсь на английском каждый день, поэтому понял, что тут написано
. это из пятой книги роулинг что ли? но она уже на русском есть
. |
LoonyPhoenix Полоумный Феникс Откуда: 12, Grimmauld Place Сообщений: 99 | Написано: 29.02.2004 15:13 | Инфо Правка |
это из пятой книги роулинг что ли? но она уже на русском есть…. У кого есть, у кого нет Мне русскую версию покупать не хочется, да и незачем
Да, из пятой книги. |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 228 +++ | Написано: 29.02.2004 15:16 | Инфо Правка |
LoonyPhoenix ну зачем же покупать
она есть в инете
даже вроде тут
или нет
.но точно есть
я её сскачал в инете
.хочешь тебе на мыло скину? |
LoonyPhoenix Полоумный Феникс Откуда: 12, Grimmauld Place Сообщений: 100 | Написано: 29.02.2004 15:34 | Инфо Правка |
Voron Кидай. Моргана первый (и похоже последний) поцелуй Гарри Зачем так пессимистично? Будет у Гарри ещё подружка, не беспокойтесь… Поспокойнее, наверное… он только о Волди думает… Кто вам такое сказал? Ну подумывает время от времени о старом Волдырьмордушке, ну и что? |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 229 +++ | Написано: 29.02.2004 15:43 | Инфо Правка |
LoonyPhoenix кинул
.проверь.. пусть даже ещё будет поцелуи
.но я сомневаюсь, что Роулинг будет уделять этому большое внимание
. |
LoonyPhoenix Полоумный Феникс Откуда: 12, Grimmauld Place Сообщений: 102 | Написано: 29.02.2004 15:52 | Инфо Правка |
Voron Письмо в процессе приземления
но я сомневаюсь, что Роулинг будет уделять этому большое внимание… Она сильно рискует в таком случае Её фаны ногами побьют… |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 231 +++ | Написано: 29.02.2004 15:53 | Инфо Правка |
LoonyPhoenix да уж
.фаны давно перешли на чтение фанфиков я щас тебе в теме ни о чём задам вопросик, отвтеть пожалуйста
. |
Alenka | Написано: 29.02.2004 17:32 | Правка |
LoonyPhoenix Ага,тлько ПРИЧКУ ЖАЛКО!Нет,в первой книге говорится,сто делают палоччки из хвоста.( |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 243 +++ | Написано: 29.02.2004 17:50 | Инфо Правка |
Alenka хм
там сказано, что палочки обе сделаны с перьями из хвоста одного феникса, НО там не сказано, что перья должны быть только из хвоста! |
Alenka | Написано: 29.02.2004 17:57 | Правка |
Voron Но там сказано что они могут быть из хвоста! |
Voron Колдун Откуда: Германия Сообщений: 245 +++ | Написано: 29.02.2004 18:00 | Инфо Правка |
Alenka и что? могут и могут
.. |
Masia Защитник Единорогов Откуда: Хижина Хагрида Сообщений: 90 | Написано: 29.02.2004 20:54 | Инфо Правка |
Может феникс должен отдать перо специально для палочки. Не верю я, что он за всю свою жизнь потерял только одно перо. |
v.tcepesh Колдун Откуда: Валахия,однако Сообщений: 253 | Написано: 29.02.2004 22:36 | Инфо Правка |
Всем Интересное пошло обсуждение. Так и видится ощипаный с ног до головы Фоукс. Как вы думаете, а суп из феникса в магических харчевнях подают?
|
Masia Защитник Единорогов Откуда: Хижина Хагрида Сообщений: 98 | Написано: 29.02.2004 22:46 | Инфо Правка |
v.tcepesh Возможно, специальный заказ Волдика, Суп из Дамблдоровского Феникса, разве может быть, что-нибудь вкуснее? |
v.tcepesh Колдун Откуда: Валахия,однако Сообщений: 256 | Написано: 29.02.2004 22:54 | Инфо Правка |
Masia Видимо только тушеный Поттер. А что Фоукс каркает
Ну и что? Может ему петь надоело. РОССМЕН и не то может. |
Godrick Основатель Откуда: Godrick's Hollow | Написано: 01.03.2004 01:33 | Инфо Правка |
Лучиэнь "Кровь Гриффиндора" - реализация неплохой идеи плохими средствами. Фик написан бедным "дайджестовым" языком
Имей автор желание или возможность писать как Stasy - вышло бы и впрямь неплохо. По крайней мере, Рейд - очень запоминающаяся фигура из всех фиков, сильных и плохоньких
У меня к вам другой вопрос, дорогие колдуны и ведьмочки. Довелось почитать "Орден" на трех языках - английском, украинском и русском (в порядке выхода официальных переводов). И вот на что обратил внимание (это к теме переводов). В русской версии Фред и Джордж, улетая, называют Амбридж "старой крысой". В украинской - "старой летучей мышью". Вопрос: кто из переводчиков исказил текст? Напомните, как было в оригинале? |
Juliett Тень Откуда: Holy Land Сообщений: 200 | Написано: 01.03.2004 01:50 | Инфо Правка |
Godrick Напомните, как было в оригинале "old bat" - правильно на украинский перевели. |
|