BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Авторы vs Критики
Yumiko Takagi
Ведьмочка
Откуда: Кельн
Написано: 07.09.2005 13:19Инфо   Правка  
Леночок
Я выложила до конца, только вот не пойму, это только у меня сбоит, или вообще сбоит?
Рецензий в списке показано три, но, когда я захожу на них, то вижу только одну единственную.
Фик в списке значит как содержащий две страницы, но если я на него захожу, то вижу только то, что выкладывала с самого начала. Если еще со списка тыкаю на вторую страницу, то показывает обрывок конца фика.
Это только у меня?
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 07.09.2005 14:28Инфо   Правка  
Yumiko Takagi
Только у Вас. Я вижу свою рецензию и вторую рецензию Леночка. Попробуйте обновить страницу, удерживая нажатым Ctrl.
Да, момент. который я не отметила в рецензии: что там с датой падения Лорда? Он же исчез в 1981, на Хэллоуин?

 
Мерлинда
Маг
Написано: 08.09.2005 00:20Инфо   Правка  
Фанфик "Последнее слово?!"

Зашла недавно на сайт и стыдно стало. Мне рецензии пишут, а я успешно забыла про переводик. Правда уже все исправила, как вы, может быть, заметили.

Андрюха, Леночок
Спасибо

***
С Nyctalus не обойтись одним словом
Во-1, благодарю за рецезию)))))

Все «хлопок», «бах» и им подобные звуки нет нужды выделять звездочками. Они будут нормально читаться просто в тексте.

Можно, конечно же, это исправить (особенно если другие критики тоже настаивают), но не хочется. Это мой своеобразный стиль.

В русском языке раньше не было принято пропускать строку между абзацами. Это влияние не совсем корректно оформленных переводов. И в данном фике я не вижу смысла таким образом «растягивать» текст.

Хех, а вот это я бы совсем не хотела менять (правда немного сжала текст). Попробую объяснить с точки зрения обычного читателя. Лично я читаю с ноутбука. А если текст сплошной, то желание читать сразу же пропадает - очень тяжело и неприятно для глаз. Пробелы же очень приятны при чтении.

«Люциус Малфой, урожденный Малфой» — не уверена, что формулировка «урожденный» применима к мужчине, он ведь не меняет фамилию в браке?

Спасибо. Это и правда авторский ляп, который я не заметила.

«…предлагаю спрятать этот очаровательный обрубок древесины…»

Это, если не ошибаюсь, единственное, что все еще сохранено в тексте. Такой уж у меня юмор.

Еще один вопрос — по поводу названия. Я не знаю немецкого, но вижу, что в оригинале название было каким-то вопросом, а переводчик его изменил. Дело в том, что есть довольно известный фик «Последнее слово». Если есть возможность не дублировать название, то стоит поискать чем-то отличающийся вариант.

Достовный перевод: "Какие-нибудь последнии слова?", что не совсем красиво звучит по-русски. Так и появилось "последнее слово". Другой фанфик с этим названием мне, увы, не известен. Этот был переведен в начале 2005 года в подарок двум людям. И до сих пор висит у них на форуме именно с таким названием. Но я поставила в конце вопросительный и восклицательный знаки. Надеюсь, что отныне и овцы целы, и волки сыты.

 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 714
Написано: 08.09.2005 03:24Инфо   Правка  
Utelia
Всё получила.
Yumiko Takagi
Обновляйте с клавишей Ctrl, и всё получится.
Спасибо за фик.
Мерлинда
Пожалуйста.

 
Мильва
Ведьмочка
Откуда: из леса
Написано: 08.09.2005 07:49Инфо   Правка  
Простите, что влезаю, но я полностью согласна с Мерлиндой насчет пробелов между абзацами. У меня большое разрешение экрана, и мелкий сплошной текст читать очень тяжело. Когда абзацы разделены пробелами или хотя бы небольшими отступами, читать намного легче
 
Utelia
Маг
Написано: 08.09.2005 10:34Инфо   Правка  
Леночок
Спасибо! Буду ждать теперь новых рецензий
Ох, как Вы меня обнадежили!..
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 716
Написано: 11.09.2005 14:05Инфо   Правка  
Utelia
Вот и я.
Рецензию я напишу, но хотелось бы попросить об одной вещи: поосторожнее с девочкой. Добавьте ей пару недостатков, а то есть опасность закосить под Мери-Сью.
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 12.09.2005 14:03Инфо   Правка  
Yumiko Takagi
Очень хороший фик. Но написать положительную рецензию я не могу, а писать вторую "на доработку" не вижу смысла.
Я так понимаю, Вы редактировали текст, не видя мою рецензию, потому ни одно мое замечание не учтено. Пожалуйста, посмотрите текст внимательно сами или найдите редактора (да и корректор не помешал бы)!


Мерлинда
Я очень рада. что Вы до сих пор занимаетесь фиком, так надолго застрявшим в рецензелке!
Я написала положительную рецензию. но претензии к тексту все же есть. Я просто надеюсь, что Вы еще разок посмотрите текст или это сделает бета.
"Последнее слово" — довольно старый фик, который снейджер-шипперы назовут в десятке, если не в пятерке лучших. Он мало где есть. но вот как раз на Народном висит: "Последнее слово". Я в рецензии предложила вариант один, но с названием смотрите сами. Хотя, имхо, поправить название на двух форумах, если найдется вариант лучше, не так уж сложно.

Мерлинда, Мильва
А не соглашусь я с вами обеими. Как оформлять переводы — дело, конечно, ваше. Но я тоже читаю с монитора, и мне страшно мешает эта растянутость текста. Я вообще предпочитаю оформление уровня советских книжек: длинные тире, красные строки, минимум выделения шрифтом и заглавными буквами, отсутствие всяких звездочек-украшений… Это делает текст более строгим, что ли.

 
Мильва
Ведьмочка
Откуда: из леса
Написано: 12.09.2005 15:26Инфо   Правка  
Nyctalus Если ты читаешь распечатку, для тебя важна "строгость" оформления. Но если ты читаешь с монитора, важна читаемость. Хрен с ним, с оформлением, если весь текст сливается в набор меленьких-меленьких буковок, еще и ничем не разделенных. Никакие глаза не выдержат

 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 12.09.2005 16:17Инфо   Правка  
Мильва, ну ты глаза на мой пост подними, а? Я тоже читаю с монитора. Вопрос только в том, что моя система настроена так, чтобы было удобно читать нормально оформленные тексты. А твоя — не знаю как.

 
Allento
Ведьмочка
Откуда: из-за компьютера
Написано: 13.09.2005 06:43Инфо   Правка  
Уважаемые рецензенты и администрация
Объясните, пожалуйста, такую вещь. Если текст фанфика (стихотворение) меньше требуемого объема для размещения в рецензелке, он совсем не имеет права на существование на этом сайте?
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 13.09.2005 06:51Инфо   Правка  
Allento
Честно сказать — понятия не имею. Но можно написать Нейтрону <[email protected]> или Полине <[email protected]> и спросить у них.

 
Мильва
Ведьмочка
Откуда: из леса
Написано: 13.09.2005 06:58Инфо   Правка  
Nyctalus
Цитата:
моя система настроена так, чтобы было удобно читать нормально оформленные тексты.

Компьютеры могут использоваться для разных целей, например, для работы с графикой. И поэтому было бы неплохо учитывать возможности всех читателей, а не только тех, у которых система настроена исключительно для чтения фанфиков

 
БиП
Белый и Пушистый
Откуда: из Сети
Написано: 13.09.2005 06:59Инфо   Правка  
Allento
Если стих небольшой, то есть топик "С Т И Х И" для таких вещей.
http://forum.honeyduke.com/?t=0174
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 13.09.2005 07:41Инфо   Правка  
Мильва
ласково А для разных задач делаются разные учетные записи и разные настройки системы, солнышко!
 
Allento
Ведьмочка
Откуда: из-за компьютера
Написано: 13.09.2005 08:41Инфо   Правка  
Nyctalus
Спасибо. Я писала администрации, но мне не ответили.
БиП
Хотелось бы опубликоваться (если рецензенты позволят). А в СТИХАХ такой возможности нет
 
Мильва
Ведьмочка
Откуда: из леса
Написано: 13.09.2005 11:58Инфо   Правка  
Nyctalus А если я захожу на сайты с фанфиками минут на пять, только когда отдыхаю от основной работы? Или ты предлагаешь каждый раз перегружаться?

 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 13.09.2005 13:13Инфо   Правка  
Мильва
ХРшка переходит из записи в запись за полминуты. И давай потихоньку сворачивать оффтоп.
Кстати, а по работе ты ж тоже с текстами связана, нет?



[ Это сообщение изменено 13.09.2005 14:31. Nyctalus ]
 
Мильва
Ведьмочка
Откуда: из леса
Написано: 13.09.2005 14:18Инфо   Правка  
У меня не XP, у меня Windows 98, а занимаюсь я по работе самыми разными вещами (за что платят, тем и занимаюсь )
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 717
Написано: 14.09.2005 07:25Инфо   Правка  
Nyctalus
Мильва
Народ, чего вы спорите? Я насчёт пустых строк между абзацами никаких записей в ФАКе не помню, и с точки зрения русского языка: Маяковский писал же свои стихи не столбиком, а лесенкой, и ничего.
Словом, что не запрещено, то разрешено.
В конце концов, если для вас так принципиально, возьмите в третейские судьи Полину с Нейтроном.
 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 14.09.2005 09:04Инфо   Правка  
Леночок
Это теоретическая дискуссия. Я оба перевода одобрила с пропусками. А тут — просто обмен мнениями о стилях оформления текста.

 
Allento
Ведьмочка
Откуда: из-за компьютера
Написано: 14.09.2005 21:42Инфо   Правка  
Ну хоть кто-нибудь
Скажите, неужели в рецензелке нельзя выложить сочинение, содержащее около 600 символов!?
 
аналитик
маг черно-белый
Откуда: Министерство Магии
Сообщений: 673
Написано: 14.09.2005 21:45Инфо   Правка  
Автору Гарри aka p0++eR и AMD’овский камень
Рецензентам виднее, но давно я так не смеялся. А главное, знание материала… : ha : : up :
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 718
Написано: 16.09.2005 14:56Инфо   Правка  
Allento
Видимо, нельзя.
 
Allento
Ведьмочка
Откуда: из-за компьютера
Написано: 16.09.2005 22:30Инфо   Правка  
Леночок
Да, мне уже администратор отписал по этому поводу. но, может, кто-нибудь оставит свою рецензию в теме СТИХИ? : shuffle :
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 725
Написано: 19.09.2005 11:52Инфо   Правка  

Только попрошу не обижаться!
 
Амели
Клубничный коктейль
Сообщений: 489
Написано: 19.09.2005 14:55Инфо   Правка  
Леночок
Напиши слово "Леночок" на каске водителя

 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 726
Написано: 20.09.2005 02:43Инфо   Правка  
Амели
Там не поместится.

 
БиП
Белый и Пушистый
Откуда: из Сети
Написано: 20.09.2005 09:43Инфо   Правка  
Леночок
Не, картинка неправильная!
Всего 5 фиков за неделю было коллективно отстрелено, это разве похоже на ту кучу на картинке?
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Сообщений: 727
Написано: 20.09.2005 10:39Инфо   Правка  
БиП
Понимаешь, это же не отражение реальной обстановки, а агитплакат. Типа "Родина-мать зовёт". : ha :
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила