| Создание русской версии энциклопедии hp-lexicon.org | 
| Пожалуйста, внимательно и регулярно читайте первое сообщение в теме и отслеживайте состояние перевода. | 
Helge-Io явная снейпоманка Сообщений: 290 | Написано: 09.07.2005 12:34 | Инфо   Правка    | 
Nazzy  Да уж
 Но думаю, никто из них не перевёл до сих пор из-за лексиконовского текста. Не каждый снейпоман выдержит такое - писать своими собственными ручонками, что Снейпушка параноик и маньяк        А скажите-ка мне, плиз, господа организаторы этого процесса, как тут с бетами, насколько близко к тексту нужно перевести в результате, куда это всё присылать потом и в каком виде - после беты и редактора или как перевелось?   | 
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 368 | Написано: 09.07.2005 14:15 | Инфо   Правка    | 
Helge-Io  Написала бы с огромным удовольствием, это лучше, чем какой-нибудь сопливый рохля  Только мне времени хватает пока только на художества  Если хочешь,то смогу отбетить, пришлешь на мыло, ладно?   | 
Skata Змей Откуда: Серые горы Сообщений: 312 | Написано: 09.07.2005 23:49 | Инфо   Правка    | 
парочка новых имён: Wayne Hopkins и Megan Jones, from Hufflepuff.  товарищи мутные, замечены лишь единожды, да и то в раскадровке фильма. в общем списке волшебников лексикона не значатся.  перевести транслитом и забыть про них, или будем думать?         да, и еще: Summers в словарике только в английском виде. к чему бы?      | 
HeRo Ведьмочка | Написано: 11.07.2005 08:37 | Инфо   Правка    | 
Я пардон. Я прошу прощения. Очень извиняюсь и все такое. Но я сначала последовала инструкциям на ru_harrypotter, а не стала читать форум
 В результате, готовы страницы Рон Висли и Джеймс Поттер и создана страница Лили Поттер
 ну, в общем, если это против правил и все такое
 а если нет, то хорошо бы чтобы Рона и Джеймса кто-то проверил, Нейтрон, Полина, мое уважение. И что делать дальше? Застолбили-то много и давно, а результатов не видно
   | 
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 11.07.2005 09:29 | Инфо   Правка    | 
Skata  Ярик добавил это всё в словарик:  Меган Джонс, Уэйн Хопкинс, Саммерс.
  Добавление от 11.07.2005 09:33:
  Helge-Io  Бетов тута нету. То есть, текст, в общем-то не проверяется. Те, кто подают заявку на участие в переводе 6-й книги, и дают перевод в качестве портфолио, обычно получают на него мой бетинг.  Но времени, у меня мало - и все тексты я даже у них проверить не успеваю. Поэтому, если есть свои беты - это хорошо.  Переводить надо достаточно близко к тексту (ну чтобы Снейп блондином не вышел, например), но можно добавлять и свои ссылки, комментарии и т.п. (выделять их, что это комментарии и в оригинале не было).  А когда всё готово, вешать это прямо в вику. Иначе будет оно у нас с Яриком в ящике пылиться
   | 
Helge-Io явная снейпоманка Сообщений: 292 | Написано: 11.07.2005 18:24 | Инфо   Правка    | 
Pauline  Спасибо! Теперь всё ясно.  Только свои комменты я пока не буду вставлять. А то ТАКОЕ выйдет.    Блондином Севушка не окажется, конечно, но снейпомания - это всё-таки диагноз!      | 
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 377 | Написано: 16.07.2005 21:38 | Инфо   Правка    | 
А вот и я с рисунками, как и обещала!
  К сообщению приложены файлы: 1.jpg (40.76 Кб), 2.jpg (35.12 Кб)   | 
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 378 | Написано: 16.07.2005 21:43 | Инфо   Правка    | 
Helge-Io  А это для вас с Катрионой. За Снейпа просьба тухлятинкой не закидывать, я его рисовала на компьютере.P.S. Надеюсь, это похоже на химеру?По крайней мере, я её вижу именно так.
  К сообщению приложены файлы: 1.jpg (11.98 Кб), 2.jpg (45.88 Кб)   | 
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 379 | Написано: 16.07.2005 21:46 | Инфо   Правка    | 
А это Гиппогриф.Долго с ним мучалась.
  К сообщению приложены файлы: 1.jpg (44.33 Кб)   | 
Helge-Io явная снейпоманка Сообщений: 293 | Написано: 18.07.2005 16:01 | Инфо   Правка    | 
Тролли болотные!  Ну почему я не закончила перевод статьи ДО того, как увидела ГП-6? Млин!!! Ну и в чём теперь ценность этого текста?      | 
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 18.07.2005 19:39 | Инфо   Правка    | 
Helge-Io  Ну что ж теперь поделаешь!     | 
2prongs2 Мародер Откуда: Одесса Сообщений: 1500 | Написано: 18.07.2005 22:49 | Инфо   Правка    | 
Интересно, что на Лексиконе уже появились термины из Half-Blood Prince! Оперативно работают!!!     | 
Helge-Io явная снейпоманка Сообщений: 294 | Написано: 21.07.2005 18:04 | Инфо   Правка    | 
Pauline  А вот и скажи чего теперь делать? Теперь не переводить надо, а дополнять и исправлять и снова дополнять, дополнять, дополнять
 а возможно и вообще переписывать!  Гы.. а учитывая моё отношение к Снейпу, меня могут и замочить за то что я от себя добавила бы
   | 
HeRo Ведьмочка | Написано: 21.07.2005 18:15 | Инфо   Правка    | 
Тихо-то как в изменениях
 все читают
 вчера только-только кто-то появился.    Ну шо, други, снова в бой? Я смотрю, на исходном Лексиконе уже свежайшая дата у Дамблдора, а в хронологию еще не внесли, явно не доделано - наверное, пусть пока так полежит с недельку. %)   | 
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 385 | Написано: 21.07.2005 20:23 | Инфо   Правка    | 
Pauline  Стоит ещё кого-нибудь рисовать? Или мои рисунки не подходят, слишком мультяшные?   | 
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 404 | Написано: 13.08.2005 16:03 | Инфо   Правка    | 
Вот ещё портрет Снейпа в фас.
  К сообщению приложены файлы: 1.jpg (12.16 Кб)   | 
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 15.08.2005 07:56 | Инфо   Правка    | 
Nazzy  Классные рисунки!    Снейпа явно долго морили голодом     | 
Nymphadora Tonks Ведьмочка Откуда: Верона | Написано: 15.08.2005 22:57 | Инфо   Правка    | 
Вам не нужны фотографии мест в Англии, связанных с ГП? Я сама делала. Может пригодятся? Большой зал, платформа, в общем, всякая фигня     | 
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 16.08.2005 08:52 | Инфо   Правка    | 
Nymphadora Tonks  Нужны    Высылайте на       | 
Хедвига Ведьмочка Откуда: Из совятни | Написано: 05.10.2005 14:48 | Инфо   Правка    | 
А что еще осталось попереводить? Я перевожу неплохо     | 
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 10.10.2005 13:32 | Инфо   Правка    | 
Хедвига  читайте первое сообщение в теме. Лексикон - он вообще большой     | 
Хедвига Ведьмочка Откуда: Из совятни | Написано: 10.10.2005 19:06 | Инфо   Правка    | 
Читала   Только не поняла, за что конкретно можно взяться   
    | 
miss Roxana Ведьмочка Откуда: с того света | Написано: 25.11.2005 04:36 | Инфо   Правка    | 
Слушайте, у меня вопрос вопрос: где можно ознакомиться со списком переведенных статей? Я посмотрела на Викки есть несколько просто занятых, но еще не сделанных. Я взяла Rawenclaw house, и там много не переведенных персоналий, например, Флитвик (он не переведен или я его не нашла?  ) Помогите, пожалуйста, (там такая работа еще нужна, просто дикая)   | 
Light_Devil Колдун Откуда: Россия | Написано: 25.11.2005 05:20 | Инфо   Правка    | 
   | 
Helge-Io явная снейпоманка Сообщений: 324 | Написано: 25.11.2005 16:23 | Инфо   Правка    | 
Обнаружив вчера, что "General Profile of Severus Snape" на Лексиконе до сих пор в состоянии [Removed for editing], решила перевести заново то что там уже вывесили - "заново" потому, что изменения по шестой книге туда всё-таки внесли после того как я перевела в первый раз.  но УМОЛЯЮ: кто-нибудь, обяъсните мне тёмной (лучше в аське в режиме Он-лайна), как потом всё запихать на эту "викку" и забить себе там место под страничку о Снейпе. Лучше просто конкретно сказать куда надо ткнуть пальцем на клаве
    To miss Roxana: если Вы возьмёте статью о Флитвике, пожалуйста, обратите внимание на одну неточность на Лексиконе в пункте "Возраст":     Цитата: Age: "older," since he was a Dueling Champion when he was "younger," was teaching at Hogwarts during the 1970s. He is descibed as "ancient" (PA).
    Я не знаю где там "лексиконовцы" взяли данные о преподавании Флитвика в 70-е и о том в какие времена он там был "Dueling Champion", но слово  "ancient" рядом с именем Флитвика в третьей книге встречается лишь в таком контексте:  Professor Flitwick, who was a tiny little wizard with a shock of white hair, was carrying an ancient hat and a three-legged stool out of the hall.  То есть речь всё-таки как я понимаю, о древности Шляпы, а не Флитвика. Поправьте меня, если я ошибаюсь!   | 
miss Roxana Ведьмочка Откуда: с того света | Написано: 27.11.2005 05:59 | Инфо   Правка    | 
Helge-Io    Думаю не из головы
 Я переведу как есть, потому что в регистрации говорится "Переводить дословно"     | 
Helge-Io явная снейпоманка Сообщений: 326 | Написано: 27.11.2005 12:08 | Инфо   Правка    | 
miss Roxana  Посмотри что несколькими постами выше на этой странице по поводу "дословно" сказала Полина:   Цитата: Переводить надо достаточно близко к тексту (ну чтобы Снейп блондином не вышел, например), но можно добавлять и свои ссылки, комментарии и т.п. (выделять их, что это комментарии и в оригинале не было). 
    То есть допустимы даже свои комментарии.    А в случае с Флитвиком "лексиконовцев" действительно где-то переклинило - я перерыла ВЕСЬ текст указанной в страничке про декана Равенкло книги и нашла только вот эту фразу, где говорится на самом деле о возрасте шляпы, а не Флитвика.    Pauline, Нейтрон!  Может как-то решим этот вопрос сразу, чем повторять чужие ошибки и исправлять их потом
 За Флитвика абыдна, да! Ну ведь явный глюк в статье налицо!
  Добавление от 27.11.2005 12:10:
  miss Roxana  И ещё вдогонку, цитата из правил, выложенных на Викке, куда это всё выкладывается:   Цитата: Статьи не обязательно переводить дословно. Можно дополнять их собственными мыслями и материалами.  При публикации статей следует иметь в виду только три ограничения:  1. Все имена и названия (во избежание путаницы) следует переводить в соответствии с народным словарём.  2. Все цитаты из книг следует приводить в народном переводе (можно всегда взять здесь).  3. Нельзя использовать материалы других источников без указания ссылки и без разрешения владельцев (если оно требуется).
     | 
miss Roxana Ведьмочка Откуда: с того света | Написано: 27.11.2005 15:27 | Инфо   Правка    | 
Helge-Io  От такого натиска просто не удержаться ))) Хорошо!!! Я согласна  (Просто сама посмотрела и не нашла 1970г.)  Спасибо   | 
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 27.11.2005 16:05 | Инфо   Правка    | 
Helge-Io  Насчёт Флитвика поддерживаю     | 
Helge-Io явная снейпоманка Сообщений: 327 | Написано: 27.11.2005 17:17 | Инфо   Правка    | 
Pauline  Ну я от такой поддержки и хорошего отношения совсем начинаю наглеть    и обращаюсь с просьбой…     Суть просьбы такая:  На страничке со Снейпом на Лексиконе есть такая штучка одна… В общем, идёт текст, а потом "Вот что по этому поводу сказала Джо" и дана ссылка на файл. Всё бы ничего - я была готова найти этот файл, с отрывком из какого-то интервью, перевести и добавить, НО: оказалось, что файл ЗВУКОВОЙ    И если с переводом "с бумажки" или экрана у меня довольно благополучно, то на слух… Да ещё говорят они там немедленно, прямо скажем… и перебивают друг-друга… В общем, пока я тихо фигею и думаю - кто бы помог это дело буквами записать?  Посоветуйте к кому обратиться, пожалуйста!    А может добровольцы есть?  Файл вот он:   http://www.crusaders.no/~afhp/…ection/13.Snape.mp3   Согласно комментам Лексикона это то, что сказала Джо в ответ на вопрос "Влюблялся ли когда-нибудь Снейп". Во как!    miss Roxana  Всегда пожалуйста. Равенкло рулит и нашего декана обижать не дадим!    Только я в первую очередь не о годах говорила, т.к. у Джо практически нигде годов в датах не встречается, а у "лексиконовцев" какие-то там свои особые "тайм-лайны" выведены… Я в первую очередь возмутилась, что Флитвика незаслуженно в "древние" записали. 
 
  Добавление от 27.11.2005 20:07:
  Pauline             Я тут попыталась огрызок своего перевода закинуть на Викку, а там Владелец какой-то "Severys Snape".  Это что?    Забрали, да?  Или я там чего-то не так загрузила?   | 
         |