Создание русской версии энциклопедии hp-lexicon.org |
Пожалуйста, внимательно и регулярно читайте первое сообщение в теме и отслеживайте состояние перевода. |
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 11.12.2006 12:23 | Инфо Правка |
Lolik wiki.honeyduke.com Смотрите списки. Если страницы нет или она была "застолблена" кем-то больше чем полгода назад, можно смело брать и переводить |
Lolik Ведьмочка Откуда: СПб | Написано: 11.12.2006 22:56 | Инфо Правка |
Pauline Спасибо! На первый взгляд никто маглами не занимался
Могу взять |
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 12.12.2006 12:16 | Инфо Правка |
Lolik Дёслей вроде переводили Про остальных не помню - берите |
Alucard Black Колдун Откуда: Одесса,пл. Гриммо 12 Сообщений: 144 | Написано: 19.12.2006 21:23 | Инфо Правка |
Pauline Можно вопросик? Я у Вас на лексиконе новенький, взял темку про Волдеморта. Уже практически перевёл, но проблема с цитатами. На Ярике не могу зайти в книги с народным переводом ГП. Так что пока цитаты перевёл сам, но могу вставить из перевода Спивак . Подскажите, что делать? (в доступе к книгам вводил пароль из вики, не помогло ).
[ Pauline: разобрались по icq ] |
Химера Ведьмочка Откуда: Belorussia | Написано: 26.12.2006 13:22 | Инфо Правка |
Pauline А драконов ещё никто не брался рисовать? Если, что, то я буду.
|
Химера Ведьмочка Откуда: Belorussia | Написано: 26.12.2006 13:30 | Инфо Правка |
Китайский огнешар. ЧТоб вывесить на форуме, пришлось его сильно ужать, есть с лучшим качеством, но он весит намного больше. Выслать?
К сообщению приложены файлы: 1.jpg (58.93 Кб) |
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 26.12.2006 15:06 | Инфо Правка |
Химера Ух, красотища какая! присылайте конечно! |
Химера Ведьмочка Откуда: Belorussia | Написано: 18.01.2007 13:26 | Инфо Правка |
Ок. Отправлю Нейтрону на ящик с качеством получше сразу две,Огнешара и Зеленого Уэльского. А какие там ещё драконы были? А то я книгу давно не читала
|
Химера Ведьмочка Откуда: Belorussia | Написано: 18.01.2007 13:33 | Инфо Правка |
Зеленый Уэльский. А это ничего, что я их без фона рисую? Может как по другому надо?
К сообщению приложены файлы: 1.jpg (60.92 Кб) |
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 19.01.2007 09:17 | Инфо Правка |
Химера И без фона хорошо |
Alucard Black потомок мародёров Откуда: grimmauld12 - odessa Сообщений: 376 | Написано: 20.01.2007 09:53 | Инфо Правка |
Химера Здорово рисуете. Кста, вы только на драконах специализируетесь, или есть рисунки и по другим героям ГП? |
Химера Ведьмочка Откуда: Belorussia | Написано: 20.01.2007 14:08 | Инфо Правка |
Alucard Black Спасибо. Почему же только драконов? Я люблю рисовать и других зверушек , делаю карикатуры.Людей пока не хочется рисовать, на это надо особое настроение, или снова получится какая-нибудь ерунда(мне за моего Снейпа до сих пор стыдно ). А вы можете помочь мне? Я не помню, какие в четвертой книге ещё описывались драконы.
[ Это сообщение изменено 23.01.2007 15:07. Химера ] |
Alucard Black потомок мародёров Откуда: grimmauld12 - odessa Сообщений: 378 | Написано: 20.01.2007 21:34 | Инфо Правка |
Химера Шведский Короткорыл и Венгерский Рогохвост Ихнее кратенькое описание: http://wiki.honeyduke.com/Bestiary/Dragons?v=2tv
|
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 29 | Написано: 03.02.2007 18:42 | Инфо Правка |
Вот единорожка для разнообразия
К сообщению приложены файлы: 1.jpg (109.37 Кб) |
Alucard Black потомок мародёров Откуда: Одесса Сообщений: 480 | Написано: 03.02.2007 23:24 | Инфо Правка |
Химера Талантище, что ещё сказать Вопрос координатору. Полина, а как вставлять картинки допустим того же единорога или драконов? Их нужно где размещать?
|
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 30 | Написано: 04.02.2007 12:19 | Инфо Правка |
Alucard Black Спасибо ,это сложно рисовать плохо, когда тебя так хвалят Я ещё и бетить могу, благо обучаюсь на лингвистических курсах, если что надо, то обращайтесь. |
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 04.02.2007 15:40 | Инфо Правка |
Химера Единорог - супер Alucard Black Про картинки не ко мне вопрос. Надо делать так: картинка отправляется Ярику на почту, он её куда-то на сервере кладёт и даёт ссылку. Ну и кроме того, можно использовать разные сайты которые позволяют файлы хранить\галереи создавать. |
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 54 | Написано: 12.03.2007 17:50 | Инфо Правка |
Pauline Спасибо. Вернемся к нашим драконам. Новозеландский Опаловый Глаз.
К сообщению приложены файлы: 1.jpg (62.11 Кб) |
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 13.03.2007 07:17 | Инфо Правка |
Химера Лапочка |
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 56 | Написано: 13.03.2007 20:12 | Инфо Правка |
Pauline Паиб:) Чем больше их рисую, тем больше понимаю Хагрида |
эстель агент 022 Откуда: прилетела с юга Сообщений: 1105 ++ | Написано: 30.03.2007 14:32 | Инфо Правка |
Химера красиво! ты увлекаешься рисованием волшебных животных? Что ты еще рисовала,кроме драконов? |
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 96 | Написано: 24.04.2007 15:27 | Инфо Правка |
эстель я тебе через форум сообщение отправила А я купила новые карандаши! Вотъ. Перуанский ядозуб.
К сообщению приложены файлы: 1.jpg (101.98 Кб) |
Pauline Координатор Откуда: Москва | Написано: 25.04.2007 08:53 | Инфо Правка |
Химера А где же яд с клыков? |
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 97 | Написано: 26.04.2007 12:44 | Инфо Правка |
Pauline Я его убрала,он больше кислотные слюни напоминал А это пегас.
К сообщению приложены файлы: 1.jpg (79.68 Кб) |
Cassiopella Ведьмочка Откуда: France | Написано: 04.05.2007 11:52 | Инфо Правка |
Том Дволлодер Ребус??? Народ вы чего? как так можно перевести….. Бедный ребус ребусович Цитата: 'Voldemort' = улетевший от смерти (с французского).
Неа …. много возможных переводов как всегда это случаеться у Ро: Vol= полёт. улёт, лететь = ну и ещё кража ( доказано в 6 книге, это дело он любит ) de mort( последния буква на фр. не произноситься) = от смерти = сделан из смерти = смертоносный, смертельный…. Еще что за "Мрачная Миртил"? И Гоблины согласно энциклопедии не чернокожие, а смуглые.. А по сабжу, ем…. может для меня работка найдёться?
|
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 124 | Написано: 04.05.2007 12:00 | Инфо Правка |
Cassiopella Работы тут хоть отбавляй . Интересно, сколько этой теме уже лет? Миниатюрки. Раздражар и Пикси
К сообщению приложены файлы: 1.jpg (58.36 Кб), 2.jpg (28.53 Кб) |
Alucard Black потомок мародёров Откуда: Одесса Сообщений: 1065 | Написано: 06.05.2007 18:49 | Инфо Правка |
Cassiopella Про Волда переводил я. Сначала написал Том Марволо Реддл. Полина сказала исправить на Том Дволлодер Ребус. Так что все претензии к администрации Народного Перевода. И, поздно учить меня французскому, лучше скажите как правильно (если вы спец, конечно), и я исправлю Можно брать любую забытую страницу, которую не трогали больше полугода (то есть практически все ) или создавать свои. Драк из-за страниц не будет, так как там всё равно никого нету
ЗЫ: а Миртил это у меня было??? Пошёл искать |
Химера Ведома Зверушка Откуда: Belorussia Сообщений: 129 | Написано: 06.05.2007 19:47 | Инфо Правка |
Alucard Black Я всё-таки не понимаю, зачем переводить имена собственные на русский, если по правилам их нельзя перевести |
Alucard Black потомок мародёров Откуда: Одесса Сообщений: 1066 | Написано: 06.05.2007 19:54 | Инфо Правка |
К сожалению, той истории переписки у меня не сохранилось. Но объяснение было следующим - фамилия говорящая и с двойным смыслом. Какая-то глава там ещё называется соответственно. Так что решили перевести как Ребус. По смыслу правильно, но вот некрасиво то как
|
Cassiopella Ведьмочка Откуда: France | Написано: 06.05.2007 21:23 | Инфо Правка |
Ридл? Да вроде не говорящая. Там наверное было что то связаное с анаграмой Tom Marvolo Riddle (или как его там …) = I am Lord Voldemort! Слушайте, так вы весю энциклопедию уже перевели или как? Помощь нужна? Про Voldemort - мне кажеться , что Ро специально сделала такое имя: и " улетающий от смерти ", и " вор смерти ", и " ворующий дабы из бежать смерти " - всё под волдика подходит. Да и насчёт фр. - мне нравиться их перевод, хоть и фанаты как обычно придираються : типа не "HP et Prince de sing mele", а " Hp et Prince du sing mele"! смогли только к этому придраться. |
|