BBS :: Народный перевод Гарри Поттера



Создание русской версии энциклопедии hp-lexicon.org
Пожалуйста, внимательно и регулярно читайте первое сообщение в теме и отслеживайте состояние перевода.
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 28.11.2005 07:49Инфо   Правка  
Helge-Io
Файл не грузится, говорит нет такого.
А перевод, странно, что не грузится. Пришлите на почту [email protected], я попробую
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 328
Написано: 28.11.2005 14:35Инфо   Правка  
Pauline
Нда.. форум как-то странно обрезает ссылки. Пробую ввести ещё раз:
http://www.crusaders.no/~afhp/…0Snape.mp3

Добавление от 28.11.2005 14:36:

Кажется получилось! Вот он!!!

Добавление от 28.11.2005 16:23:

И страничку по Снейпу на Викке я тоже создала. И даже разобралась почти как это дело форматировать в той особо-извращенной форме, как там положено…
Но вот как включить эту страничку в общее меню я не знаю. Или подозреваю, что мне просто не дано туда доступа как и всем простым юзерам…
Чё с ней теперь делать? Кроме того что дополнять и исправлять… : shuffle :

Добавление от 28.11.2005 16:32:

Оп-па, разобралась!!! : super : Обалдеть… он теперь и в списке волшебников… НОРМАЛЬНЕНЬКО!!! Осталось только в алфавитный список добавить..
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 28.11.2005 17:22Инфо   Правка  
Helge-Io
Ну супер просто Поздравляю На самом деле все мы там, даже я простые юзеры… равноправные
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 329
Написано: 28.11.2005 17:42Инфо   Правка  
Pauline
А как всё-таки в список-то внести моего Снейпа? Вот в этот список:
http://wiki.honeyduke.com/Wizards/PS?v=ybc

Добавление от 28.11.2005 17:44:

P.S. а "тэги" там зверские… мечта извращенца!
И что бы не говорили, а глюки имеются. Особенно с переносом строк это заметно. Причём при правке просмотр одно показывает, а на сохраненной страничке другое.

Добавление от 28.11.2005 18:02:

Понимаю, что достала уже всех, но… и в список тоже добавила Снейпа. Правда увидев "условные обозначения", которые там приняты, слегка, извиняюсь, приофигела. Но потом, когда поставила ему ВСЁ что надо: от "Слизерин" и staff до УпСа и Орденца. комментарий придумать уже не смогла при таком "джентльменском наборе".
 
WanDereR
Ведьмочка
Откуда: Минск
Написано: 02.12.2005 14:04Инфо   Правка  
b]Helge-Io[/b]
По поводу того кусочка интервью с JKR, ссылка на который была чуть выше.
Я отправила там кое-что, чтобы здесь место не загромождать. Посмотри, пожалуйста, в личных сообщениях.




 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 03.12.2005 06:17Инфо   Правка  
Helge-Io
Нехило! Здорово, что добавили
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 331
Написано: 04.12.2005 04:13Инфо   Правка  
Pauline
А у меня вот ещё куча орг.вопросов возникла:
1. Как "стандартно" прописывать ссылки на книги и номера глав? Мы договаривались тут как-нибудь сокращать названия книг? Я пока пишу в таком виде - (ГП-1, гл.3), например.
(Кстати! Я нашла там очередную пару неточностей на Лексиконе при ссылке на главы - вместо 25-й главы ОФ, там кое-где приведены цитаты из 27-й. Мы как-нибудь авторам "первоисточника" сообщаем эти детали?)
2. Возникают трудности с приведением цитат из книг. Я знаю, что ссылаться надо на Народный перевод, НО: иногда выкладывать точно такие же кусочки как на Лексиконе, просто невозможно по одной простой причине: в английском языке нет столько падежей, сколько у нас. И они могут себе позволить "вырвать", например, описание человека из контекста и всё будет ясно. А у нас это в каком-нибудь творительном падеже стоит и потому никак на описание не тянет. Я пока поступила просто - выложила более полную цитату, но… тоже ИМХО, не идеально выходит, т.к. там другой персонаж фигурирует в предложении.
3. Что делать с терминологией? В разных книгах Народного терминология разная - зелья-алхимия, Темные Силы - Тёмное Искусство (да! Вот прямо так - в единственном числе даже есть!), ну и т.д.

Мы стандартизировать это дело будем как-то окончательно? Или на выбор переводчика? (Сразу говорю - я категорически ПРОТИВ АЛХИМИИ).

4. Что делать со ссылками? Когда ссылаются на другую страничку самого Лексикона (Таймлайн и прочее) - это понятно: ИМХО, надо просто переводить и их тоже и выкладывать отдельными страницами. А вот что делать со ссылками на другие сайты?
Я пока оставляю как есть - т.е. вставляю те ссылки, на которые ссылается Лексикон.

5. Предлагаю договориться о стандартной терминологии, когда дело касается повсеместно встречающихся на лексиконовских страничках ключевых слов - типа того же "Таймлайна", "Выдержки из книг" и прочее.

WanDereR
Спасибо! Всё получила. Переведу статью - займусь этим текстом.


Добавление от 04.12.2005 04:25:

Кстати, в этом интервью, собственно по теме сказана лишь одна фраза. Типа "если кто и сумеет представить себе влюбленного Снейпа, то должен тут же упасть в обморок от ужаса" и "разве кто-то может захотеть чтобы Снейп влюбился в него самого?"… Гы-ы-ы… Джо что, никогда о таком диагнозе как "снейпомания" не слышала?
Эх.. не было там наших фанаток!!! : lol :

Но если серьёзно, то я вот думаю: где-то я это интервью с этими фразами про влюбленного Снейпа видела в Нете… Причём текстом видела, а не аудиофайлом! Может попробовать найти и без всяких ссылок "что сказала Джо слушайте здесь", написать открытым текстом? Там же по делу всего два предложения… : spy :
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 04.12.2005 14:37Инфо   Правка  
1. Мы никак не договаривались сокращать названия. Многие пишут УА (Узник Азкабана). По-моему, в самом Лексиконе так же.
Авторам детали, я думаю, нужно сообщать. Кажется, в самом лексиконе где-то висит мейл, - вот по нему и надо написать
2. Если где творительный падеж - надо его переводить в именительный. Ну что ж поделаешь? И ошибки перевода, ежели таковые будут, тоже в Лексикон тащить не надо.
3. По Терминологии есть словарик: http://www.honeyduke.com/hosti…w!OpenPage
4. Ссылки на другие сайты оставлять те, что с англоязычного Лексикона. Можно, конечно, на Неокортекс насоздавать ссылок
5. Я - за Где будем вносить? На главной странице мини-словарик?
6. Про интервью, я думаю, можно эту пару предложений просто перевести и не давать никаких сссылок на аудио-файлы.
 
WanDereR
Ведьмочка
Откуда: Минск
Написано: 04.12.2005 16:45Инфо   Правка  
Helge-Io
Ну, в общем, да, ты права, предложений по теме всего один-два. Если же приплести сюда еще и "Я так много хотела бы вам рассказать, но, к сожалению, не могу, иначе впечатление будет испорчено", да не забыть "Обо всём этом вы сможете прочитать в следующих книгах", то получится ажно (!) три-четыре фразы. Клондайк, одним словом. : ha :
Можно попробовать поискать текст интервью а нете, но, думаю, не стоит. Хотя у меня идея… : idea : Посмотрю, что получится найти.
А ссылку на аудиофайл можно сделать, если очень хочется, но прилепить коммент, что, мол, те, кто на "вы" с английским, BEWARE
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 331
Написано: 04.12.2005 17:52Инфо   Правка  
Pauline
по п.1. Я бы написала… только как уже говорила, у меня лучше с английского на русский получается, а наоборот в последние лет 10 практики почти ноль было. Боюсь, "народ нас не поймёт", если я сама им на мыло напишу. Может мы вообще потихоньку будем собирать где-нибудь эти неточности (может Нейтрон темку нам позволит на форуме под это дело завести?), а потом пошлём им всё кучкой - всё вместе, сразу и много… : rolleyes :
по п.2 - Я бы перевела творительный в именительный, но тогда это уже не "выдержка из книги" получается, как в заголовке "пунктика" написано, а описание своими словами.
3. Поняла, проверю свой текст на соответствие…
4. Поняла, согласна: Таймлайн и прочее где ссылки на Лексиконовские страницы бум переводить, на "левые" сайты оставлять те что есть.
5. Мини-словарик? Ну… ИМХО, это скорее надо "мини инструкцию" для переводчиков: посмотреть чего там у них повторяется на разных страницах, "стандартизироватЬ" и внести в правила - туда же, где сказано откуда брать цитаты и термины.
Только обсудить бы это дело с народом сначала, а? Вот тот же "Таймлайн" это по-нашему чего? "Хронология"? Не летопись же… гы

по п.6. согласна со всеми сразу: и ссылку жалко убивать и текстик надо бы… переведу самую суть, а ссылку оставлю - пусть те кто способен порадуются.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 04.12.2005 19:33Инфо   Правка  
Helge-Io
1. Ну тогда это… киньте мне письмо с ашыпкой на [email protected], я его переведу и скину лексиконовцам. А то если будем собирать, то никогда и не отправим, зуб даю
2. Согласна, но что же делать ?
5. А с кем обсуждать-то? Я тут с темке пока вижу трёх человеков Я лично за "Хронологию"
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 332
Написано: 05.12.2005 01:58Инфо   Правка  
Pauline
1. Письмо отправила.
2. Что делать, что делать… я для начала запихала туда всё предложение. Вроде должно прокатить. Не идиоты же читать будут - поймут где про кого написано.
5. Хронология так Хронология. Не обсуждать, значит диктуй своим "мастерским произволом".

Гы.. прямо как в фильме "Чокнутые" - пункт 1-й, пункт 2-й и, наконец, пункт пятый.
 
miss Roxana
сопливая девочка
Сообщений: 31
Написано: 05.12.2005 04:44Инфо   Правка  
Блин, я такая бестолковая и не могу создать страничку на Вике, чтобы запихать Флитвика туда…
Helge-Io
Кстати, статью о МакГонагалл случано не вы переводили? Мне интересно, почему не засовывают новые ссылки в общий список/алфавит волшебников? Её, например, нет там…
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 05.12.2005 08:29Инфо   Правка  
Helge-Io
;)
miss Roxana
Вот я тоже не знаю как создать страницу. Знаю только, как отредактировать
 
WanDereR
Ведьмочка
Откуда: Минск
Написано: 05.12.2005 20:38Инфо   Правка  
Pauline
Helge-Io
Ээ, я не против Хронологии тоже, в принципе Это на всякий случай, если нужно моё мнение

Кстати, miss Roxana
догнала я, как страничку создать : idea : уфф, на мозГе можно кофе варить… : insane :
ежели что, могу пошагово расписать (нууу, вообще-то без картинок а жаль, было бы забавно ) или еще лучше: создать для Флитвика, а вам потом ее править… ваш выбор?

Ой, уже добавили. Страничку, в смысле. Хорошо, молодцы : up :
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 333
Написано: 06.12.2005 01:03Инфо   Правка  
WanDereR, miss Roxana, Pauline - в общем всем

Я не знаю как там положено создавать странички, но поняла, что проще создать "свою" страничку через список пользователей (там вопросик такой рядом с ником висит и при наведении на него спрашивается "создать такую страничку". Так вот… Люди! Надо соглашаться! А потом над этой страничкой можно глумиться всяко и переименовывать как хочешь… Но лучше "как надо": то есть "Wizards/ИмяПерсонажа" - тогда это имечко и в списке Визардов появится.
С запихиванием в алфавитный список я поступила тоже просто - как только поняла что могу его редактировать, несмотря на то, что там "Владелец - Нейтрон". Я на редактирование нажала, скопировала какой-то абзац, вставила куда надо по алфавиту и отредактировала. Только вот с созданием ссылки "см.отдельную страничку" я не разобралась. Спасибо тому кто это вставил за меня. Если не ошибаюсь, то это была Pauline.

[ Pauline: Не, я думаю, это был Ярик :) Так что вся благодарность - ему. ]
 
miss Roxana
сопливая девочка
Сообщений: 34
Написано: 06.12.2005 05:15Инфо   Правка  
Helge-Io
WanDereR
Вы чудо люди, я это сделала, только вот ещё один вопросик, там есть из фильма кадр и картинки взять с лексикона? Или как лучше сделать? Там только голый текст сейчас…

Добавление от 06.12.2005 05:30:

Представляете, какой я финт сделала!.. Я вставила ссылку по тексту, думала, пока эксперементирую по меньшей мере удалю весь текст. Ан нет, получилось
 
WanDereR
Ведьмочка
Откуда: Минск
Написано: 06.12.2005 08:02Инфо   Правка  
Helge-Io
А я, понимаешь ли, от простой жизни отказалась и пошла другим путём правда, вставить ссылку на внешний сайт у меня пока не получилось не хочет она вставляться, и хоть ты тресни! наверное, мне спать очень хотелось, надо бы сегодня еще попробовать
А вот ссылки на странички внутри энциклопедии - легко!
Просто выбираешь, где она будет (по списку посмотреть, или это Волшебный мир, или Волшебники, или еще где), а потом написать это название в скобочках и с восклицательным знаком. Получится что-то вроде
((!/WIzardingWorld/Hogwarts [а здесь можно название написать, оно будет на страничке видно и подсвечиваться синеньким, как ссылка, только квадратные скобки не нужны ]))
Короче, завал на трассе

miss Roxana
Я, например, вставила кадр из фильма с изображением "Ежедневного Пророка", потому что ничего своего не нашла. Вставляй, что считаешь нужным

 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 06.12.2005 12:14Инфо   Правка  
WanDereR
восклицательный знак писать не нужно.
внешние ссылки вставляются также.

Синтаксис подробно описан на сайте вики
Для Тех Кто Все Равно Не Понял
 
miss Roxana
сопливая девочка
Сообщений: 35
Написано: 07.12.2005 05:02Инфо   Правка  
Простите, что я пишу сюда посоянно, просто на самом деле часто путаюсь в Вике, вроде в разделе "волшебники" Основателей факультетов нет. Я не ошибаюсь?

Добавление от 07.12.2005 05:04:

В смысле никто этого уже не переводил?
 
WanDereR
Ведьмочка
Откуда: Минск
Написано: 07.12.2005 23:55Инфо   Правка  
Нейтрон
Да уж, сэр Нейтрон, приходится тут разбираться с некоторыми, не особо понимающими : rotate : (не будем на себя пальцем показывать ), ну что уж сделаешь? программер программиста не ферштенит увы и ах : rotate :
спасибо за подсказку насчет восклицательного знака. дело в том, что я уже так пробовала, но у меня получалась не ссылка, а выдавался обычный текст. поэтому пришлось перепробовать всевозможные комбинации (скобочки, слэши, значки и проч. и проч. и проч.), и вот только такой вариант прокатил, почему-то
надо попробовать еще раз, в самом деле

miss Roxana
никто этого, похоже, ЕЩЕ не переводил
 
23.01.2006 17:18   Нейтрон перенёс сообщение из темы Что день грядущий нам готовит
WanDereR
Ведьмочка
Откуда: Минск
Написано: 21.01.2006 23:51Инфо   Правка  
Нейтрон
Please, нужна небольшая помощь. На Лексиконе при создании новой странички "Ш" в бестиарии почему-то не создается страничка "Ш", а создается "РЁ", что, конечно же, потом не совпадает с соответствующими ссылками. Как вручную ввести это "Ш" - понятия не имею.
Это не горит, это просто надо бы выяснить.
Заранее спасибо.
 
Чумовой ворон
Колдун
Написано: 25.01.2006 16:38Инфо   Правка  
[/b]Создателям спасибо[b]
Каайф!!!Прикольно придумано!!!Уже два перевода зделал!!!Полное равноправие а єто главное!

Добавление от 25.01.2006 16:50:

О чуть не забыл… Спасибо Annette за рисунок Флер Делакур. Без него как без рук.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 25.01.2006 19:26Инфо   Правка  
WanDereR
Ш готова. Пользуйтесь.
 
WanDereR
Ведьмочка
Откуда: Минск
Написано: 26.01.2006 15:53Инфо   Правка  
Нейтрон
спасибо, вы оказали неоценимую помощь переводчикам Лексикона

Добавление от 27.01.2006 13:07:

Чумовой ворон
если вы сюда еще заходите…
обязательно свяжитесь со мной по e-mail'у,
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 337
Написано: 18.02.2006 03:25Инфо   Правка  
О! Кто-то вывесил на страничку со Снейпом очень даже миленькую картинку. Здорово… Я даже не выдержала и добавила, наконец, несколько абзацев в статью.
Меня вдохновили на подвиги! Кажется, я за эти выходные выложу всё до конца.

 
ata_fafy
Ведьмочка
Сообщений: 89
Написано: 18.02.2006 16:29Инфо   Правка  
У меня в тексте идет ссылка на Флитвика. Он ведь переведен уже, а у меня рядом с ним знак вопроса ставится. Это от того, что я что-то не так делаю?
 
Helge-Io
явная снейпоманка
Сообщений: 338
Написано: 19.02.2006 02:06Инфо   Правка  
ata_fafy
А может ссылка как-то не так прописана?

Нейтрон
А почему у меня на Викке менюшка справа вверх заползает на табличку через которую заходить надо - куда вводить ник ещё видно, а поле для пароля закрыто вместе с кнопкой "Войти" (или "ОК" или как там она называется)… : eek : еле нашла страницу где хоть верхушечку этой кнопки видно, а то вообще невозможно залогиниться было.
 
ata_fafy
Ведьмочка
Сообщений: 90
Написано: 19.02.2006 08:36Инфо   Правка  
Helge-Io
менюшка справа вверх заползает на табличку
Эге, у меня то же самое, пароль довольно сложно ввести (я ввожу только логин, мне пишут, что пароль неправильный и предлагают его ввести еще раз, но при этом уже выдают нужную табличку в центре страницы).

А ссылка на Флитвика у меня все еще не очень получается: если в адресе перед Флитвиком пробел ставить, ссылка идет на каталог со всеми волшебниками, а не на самого Флитвика. А без пробела только вопросик в конце возникает. На нужную статью попадаю, если в ссылке имя ФилийФлитвик ставлю без пробела, но тогда и в тексте так остается, что выглядит коряво (зато, блин, ссылка правильная!).
 
Статус   Подклеить  

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2006. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила