Переводы Goblina. А не перетранслэйтил ли этот шустрый чел фильмцы про ГП? |
sssr Колдун Сообщений: 52 | Написано: 03.07.2005 05:27 | Инфо Правка |
musonov В том-то и дело, что водки будет дофига. Ее уже дофига, так что нужно стараться избегать этой темы, чтобы хоть половина фильма была НЕ про водку
Побольше нейтрального юмора, еще можно на армейскую тему, только не повторяйтесь.
Добавление от 05.07.2005 11:01:
Ну что ж вы, товарищи переводчики, опять все заглохли? Я понимаю, лето там и все такое, но работать надо
|
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 347 | Написано: 05.07.2005 21:05 | Инфо Правка |
musonov Может вставить: -Нехилые потолки отгрохали! -Интересно, на какие бабки? -Дурак!Они же с нас на каждом классном часу по сто баксов на ремонт школы тянут! |
AlexGr Аврор Откуда: Отдел Тайн Сообщений: 458 | Написано: 05.07.2005 22:29 | Инфо Правка |
Nazzy Нехилые потолки отгрохали! -Интересно, на какие бабки? -Дурак!Они же с нас на каждом классном часу по сто баксов на ремонт школы тянут! мне нравится!
Добавление от 05.07.2005 23:57:
а еще может че-нить вроде: - Похоже, у кого-то снесло крышу. - У тебя? - Не, у школы  |
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 544 | Написано: 06.07.2005 00:57 | Инфо Правка |
sssr Да не заглохли мы
я в творческом процессе. Висю, как грится, на сцене когда все заходят в Хогвартс, пока только есть реплика на Малфоя, где он "знакомится" с Гарри: Малфой: Селянка, хочешь большой и чистой любви? Приходи ночью к сараю.
Добавление от 06.07.2005 01:01:
Nazzy М-м-м
фраза неплохая, но вот один минус - детишки-то первый раз приехали
на это, конечно, можно забить да и все
|
sssr Колдун Сообщений: 54 | Написано: 06.07.2005 05:01 | Инфо Правка |
musonov Должен заметить, что диалога про потолки там не получится - Гермиона там говорит одна. Еще можно про подвесные потолки и евроремронт. Ну это уж тебе решать, сделай только, чтобы на картинку ложилось. Про Малфоя - ОК, только там было "на сеновал". Вообще, у меня была идея сделать его голубым
Добавление от 06.07.2005 05:08:
И еще. Мне нужны несколько вариантов прикольных обращений. Ну или хоть не прикольных, а просто разных. Перец, чувак, пельмень
Еще? То же самое для приветствия и прощания, чтоб не говорить везде только "здорово" и "бай". |
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 545 | Написано: 06.07.2005 08:33 | Инфо Правка |
sssr Да запросто и на сеновал
а вообще фраза о селянке четко укладывается в твое желание сделать его голубым, все по теме ))
Добавление от 06.07.2005 08:36:
Обращение: Але, гараж! пацан чудила (можно на "м" поменять) тормоз Если Малфой будет голубым, то может обращаться ко всем: лапочка, зайка, рыбка, сладкий и пр. Для сцены где Невилл кидается на Тревора (в начале) лучше пиратов никто не придумал: "Жаба!" |
sssr Колдун Сообщений: 54 | Написано: 06.07.2005 08:49 | Инфо Правка |
musonov вообще фраза о селянке четко укладывается в твое желание сделать его голубым Ну я об этом и говорю. А Тревора мож переведем как "Тузик"? Вообще, я думал, что ты будешь следующую сцену переводить. Уже после того, как они в Зал вошли, т.к. перед этим МакГонагалл говорит названия факультетов, а с этим, я так понимаю, мы еще до конца не разобрались. А фразы вместо "до свидания" можешь мне предложить? Щас мне это нужнее всего. |
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 546 | Написано: 06.07.2005 09:11 | Инфо Правка |
на "до свиданья" а для кого?
Добавление от 06.07.2005 09:13:
вот несколько вариантов: пока, спи спокойно, покойся с миром чава какава (мое любимое) свободен гуляй ушел а вообще по специфике сюжета смотреть надо. чтобы в тему было. |
sssr Колдун Сообщений: 56 | Написано: 06.07.2005 09:17 | Инфо Правка |
Конкретно - когда Гарри с Хагридом в "Дырявом Котле" прощаются с Квиррелом. Точнее, Гарри говорит ему "гуд бай". Можно, конечно, просто так и сказать - "гудбай"… Добавление от 06.07.2005 09:20: Вообще да, щас проверил, "гудбай" неплохо ложится. Про потолки
Все же переводить фразу про потолки как фразу про потолки - слишком банально, и юмора тут особо нет. Нужно что-то другое. И еще, раз уж дошли до этого, то скажи мне, что у нас с названиями факультетов и церемонией сортировки? |
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 354 | Написано: 07.07.2005 19:13 | Инфо Правка |
AlexGr А мне нравится и твой вариант;)
musonov sssr Голубым? Без проблем! Рон смеется Малфой: Что , сладенький мой, завидуешь?Между прочим, у меня он больше твоего, даже вдвое сложенный! |
sssr Колдун Сообщений: 57 | Написано: 07.07.2005 19:41 | Инфо Правка |
Nazzy Ну это уже слишком пошло, ИМХО. Что-нибудь немного помягче, в таком же ключе. На картинку ложится хорошо. Да, кстати, я на речь Дамблдора положил такой перевод: "Дорогие товарищи! Позвольте от имени и по поручению товарищей из ЦК КПСС поприветствовать вас. И еще. На похоронах товарища Черненко, кстати, вот он (указывает на Филча), только я один догодался подарить цветы юбиляру. Поэтому предлагаю наградить меня орденом Героя Советского Союза посмертно." Ложится очень классно. Теперь вот что. Я уже подошел к тому моменту, что не могу двигаться дальше без перевода фраз гоблина. Я понимаю, тяжело, но делать это все равно придется. Лично у меня идей нет, кроме самых банальных. |
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 358 | Написано: 07.07.2005 20:01 | Инфо Правка |
sssr Ладно. -Что смеешься зайка? Вспомнил первую свиданку?Хочешь освежу твои воспоминания? |
AlexGr Аврор Откуда: Отдел Тайн Сообщений: 460 | Написано: 07.07.2005 22:22 | Инфо Правка |
Nazzy А мне нравится и твой вариант;)… сенкс Голубым? Без проблем! Как легко из Драко сделать голубого, оказывается  |
sssr Колдун Сообщений: 58 | Написано: 07.07.2005 23:15 | Инфо Правка |
Типа кто-то в этом сомневался
|
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 548 | Написано: 08.07.2005 00:13 | Инфо Правка |
Nazzy sssr ржоооот! А почему бы не сказать так: Хагрид объясняя Гарри: Гарри, познакомся, это мои братья (дальше по списку в любом порядке): Тыгрид, Жмыгрид, Ягрид (и т.д.) Они тут меняльную контору держат (банк), сволочи, но не признаются что я их родственник. Делится не хотят. Когда Хагрид говорит: Мистер Поттер хотел бы попасть в свой сейф (или взять свои деньги, не помню) можно поставить: Привет братишка, как делы. Решил вот вас проведать (это уже скорее всего не втиснется) Гоблин смотря на Гарри и недобро косясь на Хагрида: Отойдите гражданин, обзор загораживаете. Хагрид: Да у меня и ключ есть от нашей с тобой спальни! Потом. Хагрид протягивает гоблину пакет и говорит: Жмыгрид, брат, неужели не узнаешь? Вот и паспорт мой посмотреть можешь
А на счет церемонии распределения - это будет проверка на профпригодность, монологи шляпе надо обдумывать. Про Дамблдора просто шикарно! Наложил каким голосом? А-ля Брежнев, или нормальным? Учти, что Леня говорил медленно, прерываясь на всякие невнятные возгласы и покашливания. ))))) Надо достигать полной достоверности, чтобы понятно было. |
sssr Колдун Сообщений: 59 | Написано: 08.07.2005 00:43 | Инфо Правка |
musonov Смотри, сцена в банке у меня уже есть, вот файл, и я не стал бы ее менять. Особенно первую фразу Хагрида - грех упускать такую возможность наехать на Гоблина. Он мне всю жизнь испоганил! Как я уже говорил, нужны мне фразы гоблина уже там, где они к сейфу приехали. Там у меня вот что есть. Сначала идут три короткие фразы Гоблина, которым я не придумал перевод. Разве что "станция конечная" на первую. (Вот эти три фразы я и пытаюсь перевести. Не что-то банальное. Если переведешь - награжу орденом Героя Советского Союза. То, что дальше - можно не трогать, хотя если предложишь варианты - рассмотрим.) Потом: Хагрид: (заглядывая в сейф) Берем 2000 потертыми купюрами. Потом едут за камнем. Гоблин: Мегакирпич прихватить не хотите? Гарри: А он не радиоактивный? Хагрид: Еще какой! А что? На халяву и уксус сладкий. Заходят в сейф берут камень, Хагрид кладет его в карман. Хагрид: Как ты думаешь, от бородавок поможет? Гарри кивает. Дамблдор читается голосом Брежнева, как и положено, медленно и с плохой дикцией. Таким макаром этот текст как раз ложится на речь Дамблдора. Я уже пробовал записывать звук. Первые тесты прошли на ура. Правда, невнятных возгласов и покашливаний я не делал особо, просто не знаю, как это должно выглядеть - я его в живую никогда не слышал, только пародии. Да и мало кто слышал, большинство как раз только пародии и знают. На пародии у меня похоже, вполне понятно, что Брежнев. В крайнем случае, я перепишу, это я просто так, для проверки.
К сообщению приложены файлы: 1.zip (2.37 Кб) |
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 364 | Написано: 09.07.2005 11:39 | Инфо Правка |
А вот и я! Полюбуйтесь и проверьте на пригодность: Здаравья желаю товарищи курсанты Здравья желаем товарищ Крюк Живот втянуть Держать ровнение Сегодня товарищи курсанты вы овладеете искусством полета! Рожденный ползать идет в пехоту, в нашем случае на гауптвахту. перед вами новая дистанционная модель ПЗРК "ИГЛА"! Активируется по команде "Банзай!". Повторили." Приступайте! Не вижу результатов! Банзай Банзай Банзай Банзай Не слышу! Вот те и банзай, твою мать!(Рон к Гарри) Приступайте к освоению воздушного пространства родины! Без команды не начинать! Отставить Отставить летать без парашюта! Отставить таранить казенное имужество Разойтись Таких не берут в космонавты Летать у вас не получилось, ну ничего будешь копать траншею от забора и до обеда, а тебя,хлопчик, я научу чем Родину любить. Всем остальным вольно! |
sssr Колдун Сообщений: 61 | Написано: 09.07.2005 12:41 | Инфо Правка |
Курсант Гастелло, отставить таранить казенное имущество. И, как вариант для "вот те и банзай, мать твою", - "перебор". И еще, ну я же просил не всталять от забора до обеда, у меня это уже есть.
Добавление от 09.07.2005 18:32:
Да, кстати, у меня возникла пара альтернативных идей для этой сцены. Первый вариант - коммунистический субботник. Новая метла марки СУ-24, с вертикальным взлетом. Чтобы дерьмо с небоскребов выгребать. А особо отличившиеся будут подметать звезды Кремля [памятник Ленину]. Т.к. метла собиралась в Японии, активируется словом "Банзай". Другой вариант - стройбат. Добро пожаловать в стройбат. Как известно, это самые страшные войска - вам даже автоматов не дадут. Табельное оружие - лопата, но вы начнете с метел. Ну и дальше про метлы как в первом варианте. Остальной текст - как и выложила Наззи. Скажите, что вы об этом думаете, какой вариант лучше, и тогда я все доделаю окончательно. Лично мне больше нравится субботник. И еще, насчет от забора до обеда. Вместо этого можно что-то вроде "раз у тебя [Лонгботтом] метлой не получилось - будешь подметать ломом. И не говори мне, что метлой эффективнее. Мне не надо чтобы было эффективнее, мне надо, чтобы ты задолбался". Этот вариант тоже больше подходит к субботнику. |
Nazzy Заядлая Снейпофилка Откуда: От Снейпа Сообщений: 370 | Написано: 10.07.2005 19:45 | Инфо Правка |
sssr Вообще-то оно все хорошо, только кто будет говорить, что подходит , а что нет? Нужен чей-нить взгляд со стороны
|
sssr Колдун Сообщений: 77 | Написано: 10.07.2005 22:15 | Инфо Правка |
С этим разберемся, вы, главное, переводите.  |
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 552 | Написано: 11.07.2005 01:07 | Инфо Правка |
sssr Про субботник неплохо, а что тогда насчет квиддича будем потом говорить? В случае с боевыми ПЗРК можно сказать, что это учебно-тренировочный полет с обязательной самоликвидацией в конце, а с субботником или стройбатом как быть? |
sssr Колдун Сообщений: 79 | Написано: 11.07.2005 02:20 | Инфо Правка |
В случае со стройбатом можно учения, условный противник. С субботником - соцсоревнование дворников, кто быстрее уберет территорию, кто больше мусора насобирает или что-то в этом роде. Этот вариант мне кажется лучше, но над этим еще работать и работать. Да и в общем-то, учебно-тренировочный полет с обязательной самоликвидацией в конце, не противоречит особо ни субботнику, ни тем более стройбату. Если это будет лучшим вариантом для квиддитча, то я уж как-нибудь это соединю. А вообще, я мало что могу сказать, пока мы не придумали конкретно правил квиддитча и его обоснования с точки зрения разведшколы и все такое. Если б я знал, к чему идти, то я бы смог логично подвести субботник к квиддитчу. Если мы решим, например, что квиддитч у нас - соревнование по сбору мусора, то я и буду работать в этом направлении. В общем, ты меня понял. Конечно, можно просто переводить дальше и надеяться, что все придет само. Например, там есть непосредственное продолжение этой сцены, когда Малфой забрал напоминар, и потом МакГонагалл пришла за Гарри и отвела к Вуду. Фактически, это та же сцена и есть. Нужно допереводить ее, и тогда станет более-менее ясно с квиддитчем. Возможно, некоторые варианты отпадут, или появятся новые. |
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 553 | Написано: 11.07.2005 08:58 | Инфо Правка |
sssr субботник рулит!  |
sssr Колдун Сообщений: 81 | Написано: 11.07.2005 17:21 | Инфо Правка |
Ну если так, то ОК… |
Избранный Колдун Откуда: Из далекой далекой г Сообщений: 282 | Написано: 18.07.2005 20:08 | Инфо Правка |
Люди, а могу я тоже поучаствовать? Я уже давно хотел, но постоянно не получалось
А сейчас наконец то я выравлся от всего! |
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 585 + | Написано: 19.07.2005 03:22 | Инфо Правка |
Избранный Да, собственно, на здоровье ))) Беритесь за кусок или выдвигайте идеи по тому, что уже предлагалось ))) |
Избранный Переживший Смерть Откуда: Из далекой далекой г Сообщений: 287 | Написано: 19.07.2005 08:42 | Инфо Правка |
musonov Тогда я с начала прочитаю то, что у вас уже есть. На форуме есть всё? |
musonov цЫник Откуда: Зазеркалье Сообщений: 593 + | Написано: 20.07.2005 04:43 | Инфо Правка |
Избранный в основном да. Если чего-то на форуме нет, то мы тоже этого не знаем ))))) хорошее начало, прочитаете будете в курсе всего происходящего )))) |
Избранный Переживший Смерть Откуда: Из далекой далекой г Сообщений: 310 | Написано: 20.07.2005 13:56 | Инфо Правка |
musonov Прочитал. Буду идеи строить
|
Игорь Колдун Откуда: Одесса Сообщений: 184 | Написано: 20.07.2005 21:10 | Инфо Правка |
Я бы тоже поучаствовал, если не прогоните :d |
|