ШЕСТАЯ книга: Гарри Поттер и принц-полукровка |
|
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
Луна On August 16th, the door on JKR's site opened giving us the following excerpt of book 6 : Цитата: "(He) looked rather like an old lion. There were streaks of grey in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and a certain rangy, loping grace even though he walked with a slight limp."
Косолапсус - в оригинале Croockshanks, в других переводах - кот Живоглот.
Добавление от 12.04.2005 10:38:
Вообще, советую изучить этот список : http://www.cosforums.com/showt
ost2113277 |
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Naccledirk "(He) looked rather like an old lion. There were streaks of grey in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and a certain rangy, loping grace even though he walked with a slith limp." Огромное спасибо. А на сайте не было написано, кем именно он будет в книге? Косолапсус - в оригинале Croockshanks, в других переводах - кот Живоглот. Я читала именно в этих "других" переводах. А какие бывают еще, кроме РОСМЭНа? Я пыталась читать по-украински, но это вообще крах иллюзий. Кстати. Живоглот слишком умный. Даже для кота. Даже для волшебного (или как иначе его назвать) кота. Не находите? Может это анимаг-недоучка? В животного превратился, а обратно - никак.
|
БЕЛЫЙ маг
маг мысли Откуда: Средиземье |
|
Flamel А мне кажется, что без палочки большинство волшебников колдовать не умеют. Как Рита в форме жука смогла бы достать волшебную палочку из своей одежды, которая превратись в хитиновый панцирь? |
Sakura
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Astr А как Годрик Гриффиндор может быть тем самым принцем? Он по возрасту на принца не тянет. Дедульке десять веков как никак. И вообще, складывается такое впечатление, что все эти раздумья и размышления будут разбиты в дребезги 6-й книгой, скорее всего, там будет все повернуто так, как нам и в голову прийти не может. |
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
Луна 1. Это вся инфа про него 2. Croockshanks не анимаг, сама Ро говорила об этом, он помесь кота с "Kneazle" Для справки : Лазиль (Kneazle) Классификация М.М.: XXX Исторической родиной лазиля является Великобритания, хотя в настоящее время он распространен практически по всему миру. Маленький, похожий на кошку, с пятнистым мехом, большими ушами и хвостом как у льва, лазиль представляет собой очень умное, независимое и временами агрессивное существо, хотя, проникнувшись симпатией к ведьме или волшебнику, может стать замечательным домашним животным. Лазиль обладает сверхъестественной способностью выискивать отталкивающих и сомнительных существ и без труда найдёт дорогу домой, если его хозяин заблудился. В помёте лазиля бывает до восьми детёнышей, лазили могут скрещиваться с кошками. Для владения лазилями (так же, как крупами и ревунами) требуется разрешение. Внешность лазилей достаточно необычна и привлекает внимание магглов.
|
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Naccledirk Что во внешности Живоглота такого необычного? И судя по книге, не такой уж он и маленький, даже напротив - огромный. А за инфу и справку отдельное спасибо. |
Aries
Колдун Откуда: С далёкого севера |
|
Луна Вы очень много упустили не поискав других переводов. К сожалению они есть пока только в виде электронных версий и если вам трудно читать с экрана, то придётся доволствоваться переводом РОСМЕН. А насчёт переводчиков: Маша Спивак(псевдоним - Тасамая) или Народные переводы. |
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
А Марк Эванс в списке не должен присутствовать тоже, Ро говорила, что это просто фоновый персонаж Практически всех можно вычеркивать из этого списка
|
2prongs2
Мародер Откуда: Одесса |
|
Луна Лично мне украинский перевод (я читал в нем 5-ю книгу) понравился. Во всяком случае, он лучше РОСМЭНовских — игры слов и прочие изыски Роулинг там переведены точнее/красивее. |
Astr
Прогрессор Откуда: Из этой Вселенной |
|
Naccledirk Про Марка она много чего наговорила, но не было явно сказано ни того, что "он не волшебник", ни того, что "он не родственник". По-моему, даже версию, что он "двоюродная бабушка ГП", JKR не опровергла. |
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
Astr мадам Боунс говорила, что в районе где живет Гарри, волшебников рядом нет. Цитата: Согласно нашим данным, в Литл Уингинге, помимо Гарри Поттера, не проживает никаких колдунов или ведьм, - вмешалась мадам Боунс. - Мы следим за этим тщательнейшим образом..
|
Оля Лукое
Ведьмочка Откуда: Unplottable |
|
Тревор! Кроме того, мне в последнее время все больше нравится идея о том, что это вообще не персонаж. А, скажем, название зелья. Она сказала, что все мы будем ОЧЕНЬ удивлены, когда узнаем что это за принц. ИМХО, ни один из списка не тянет на то, чтобы вызвать у читателя шок.
|
Astr
Прогрессор Откуда: Из этой Вселенной |
|
Naccledirk Да, это серьезный довод. Остается только возможность, что может быть, дети до 11 лет не попадают под контроль. Но эта возможность весьма слабая. |
ovling
Колдун Откуда: из Киева |
|
Оля Лукое Согласен. Разве что "Другой персонаж (не новый)" может точно всех удивить. |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
Человек, похожий на льва, вряд ли принц-полукровка, он почти точно либо новый учитель по защите от сил зла, либо новый министр магии. А вот СЫН нового министра магии вполне может быть принцем-полукровкой. И роль принца-полукровки в книге, может быть, - вовсе не помощник Гарри, и не повелитель грандиозных сил, а объект спасения со стороны Гарри. Этого сына выкрадет Вольдеморт для шантажа министерства, а Гарри будет его спасать, и это будет одна из сюжетных линий книги. Да, из персонажей, приведённых по ссылке, которую дал Naccledirk, на должность принца по личным качествам больше всего подходит, по-моему, Энтони Гольдштейн. Может, включить и его в голосование?
[ Это сообщение изменено 12.04.2005 21:47. Flamel ] |
Букля
Ведьмочка Откуда: Совятник ++ |
|
Я тут почитала ваши рассуждения, не думаю, что принц-полукровка это животное. Роу не будет повторяться, ведь куже была Короста. |
Вейла
Ведьмочка Откуда: Из паралельного мира |
|
А мне всё-таки кажется, что принц полукровка персонаж который находится в книги и упоминается мимолётом
 |
Xtreem
Колдун Откуда: Champs Elysees |
|
Вейла Может быть
но, по-моему, Косолапсус - это абсурд
хотя кто знает мадам Ролинг, её ж книжка.  |
Вейла
Ведьмочка Откуда: Из паралельного мира |
|
Xtreem Я согласна было бы бонально повтарять похожую историю(Короста) |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
Букля не думаю, что принц-полукровка это животное. Роу не будет повторяться, ведь уже была Короста Если животное - не анимаг, то Роулинг не будет повторяться Оля Лукое Кроме того, мне в последнее время все больше нравится идея о том, что это вообще не персонаж. А, скажем, название зелья. Она сказала, что все мы будем ОЧЕНЬ удивлены, когда узнаем что это за принц. Что ж тут удивительного? Нет, зелье, конечно - это оригинально, но какую роль будет исполнять такой принц-полукровка? Стоять на полке и дожидаться, пока его выпьет Гарри? То есть суть тут такая: есть волшебное зелье/артефакт/заклинание, которое необходимо Гарри для победы над Вольдемортом. Но эта идея столько уже мусолилась в фанфиках, что если даже назвать такое зелье принцем, это вряд ли освежит саму идею. А напишу-ка я очередную теорию, по которой принц-полукровка будет человек. Но его нельзя будет классифицировать так, как в опросе №1. То есть он, с одной стороны, не новый персонаж, но с другой стороны, раньше его в книгах не было. Может быть, это будет наиболее удивительно? |
Aries
Колдун Откуда: С далёкого севера |
|
Flamel Сомневаюсь что Гарри будет кого-то спасать. Во-первых, он ещё ученик и его всё равно никто не отпустит, для спасений есть авроры. Во-вторых, он один раз уже обжёгся на спасении и теперь будет сверх-осторожен. В-третьих, не слышал что сыновья министров назывались принцами, это ведь не монархия. |
Букля
Ведьмочка Откуда: Совятник ++ |
|
Оля Лукое А мне нравится мысль с зельем.  |
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Всем Прошу прощения, но я не указывала на то, что считаю Косолапсуса принцем-полукровкой. Aries Сомневаюсь, что Гарри будет кого-то спасать. Во-первых, он ещё ученик и его все-равно никто не отпустит, для спасений есть авроры. Во-вторых, он один раз уже обжегся на спасении и теперь будет сверх-осторожен. Как-будто ему раньше нужно было чье-то разрешение. Он неплохо справлялся и так. Кроме, конечно ОФ. Это во-первых. А во-вторых, если кому-то из его близких будет угрожать опасность, вряд ли его сможет удержать от полного невмешательства горький опыт, разве-что он будет более осмотрительным.
[ Это сообщение изменено 13.04.2005 09:04. Луна ] |
Sakura
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Почему большинство так уверены, что принц - человек? В смысле живое существо? Может это какой-то артефакт, наподобие Кубка Огня или меча Гриффиндора. Конечно-же не один из главных героев, но может сыграть не менее важную роль в произведении. Роу любит такие повороты. |
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Вопрос. В нескольких книгах мимолетом упоминались вампиры, но до сих пор ни один из них в поле зрения не появлялся. Может в шестой книге стоит ожидать чего-то подобного?
Добавление от 13.04.2005 09:35:
Naccledirk Мадам Боунс говорила, что в районе где живет Гарри, волшебников рядом нет. Волшебников нет, но и сквиба не засекли. |
PooH
Магиня Откуда: Хогсмид, |
|
Вейла Согласна с вашим высказыванием о том, что персонаж не новый. Считаю так по той причине, что Цикл книг идет уже к концу, и слишком много новых персонажей вводить не следует. Иначе в 7-ой книге слишком много нужно будет заворачивать сюжетных линий, подводить к их логическому концу. Да и обещаного ДжКР удивления отперсоны принца не будет, если это новый персонаж. Я понимаю, что всех возможных кандидатов прошерстили уже вдоль и поперек, но все-таки думаю, надо искать где-то в книгах. Может, для того, что бы рассуждения были более упорядоченными, надо соэдать список упоминающихся в книгах персонажей , которые тянут на эту роль, а потом по одному отметать. И на мой взгляд первыми в этом списке должны быть не очевидные и не шокирующие персонажи, а до ужаса незаметные. З.Ы. Может я что-то упустила, но Том Ребус (Волдеморт) - это кто??? |
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
PooH Ну здрасьте! Главный злодей, вот кто. Точнее, Том Ребус (или Риддл) - так звали Волдеморта до того, как он сменил имя. Такой себе Дарт Вейдер.  |
Фордж
Колдун Откуда: всё от туда же |
|
PooH В других переводах, это Том Реддль, который как известно позже стал именовать себя Вольдемортом. Всем И всё же я считаю что принц-полукровка - это новый персонаж, может вещь, может животное, но новый!!! Я всё же стараюсь доверять Роулинг. А как же ещё, ежели не ей, а так кому вообще можно доверять. Луна Вампиры есть, и они появятся (по словам Роулинг)
|
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
А Felix Felicis это имя? |
Фордж
Колдун Откуда: всё от туда же |
|
Луна Да неизвестно!!!, тайна покрытое мраком. Лично я думаю что это заклинание способное убить дементора |
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Фордж А чего ты орешь??? |
PooH
Магиня Откуда: Хогсмид, |
|
Луна Меня смутила фамилия
. Но насколько я знаю, он и в оригинале тоже Риддл, так что нут не в переводе дело. Или он несколько раз менял имя? А Ребусом в каком-то переводе Хагрида назвали. Я уж думала что наконец нашли принца полурковку путем скрещивания Волдика с Хагридом
Хагрид ведь без ума от чудовищь, вот и угораздило
.  |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
PooH Ребусом никогда Хагрида не называли, только Вольдеморта в народном переводе. Фордж И всё же я считаю что принц-полукровка - это новый персонаж, может вещь, может животное, но новый!!! Я всё же стараюсь доверять Роулинг. Роулинг не говорила прямо, что новый, это домыслы поклонников. Да, и пусть те, кто считает, что принц-полукровка - вещь, объяснят мне пожалуйста, какую роль может играть такой принц в книге. Только просьба давать такие роли, которые никогда не встречались в фанфиках. |
PooH
Магиня Откуда: Хогсмид, |
|
Flamel И как ты из "Том Ребус" сделаешь "Волдеморт" путем перестановки букв. Даже близко не стоит! А во второй книге это обязательно, там даже сцена есть, когда Волдик обьясняет Гарри почему он выбрал именно это имя. И…. ссылочку на "Тома Ребуса"… |
Aries
Колдун Откуда: С далёкого севера |
|
PooH TOM MARVOLO RIDDLE-I AM LORD VOLDEMORT не забывайте про среднне имя. Том Ребус может быть и можно преобразовать в Я Лорд Вольдеморт если узнать какое среднее имя вставили в этом варианте.
|
Нейтрон
Администратор Откуда: Glasgow, UK |
|
Цитата: — Волдеморт, — мягко произнес Ребус, — это моё прошлое, настоящее и будущее, Гарри Поттер… Он вытащил из кармана палочку Гарри и начертал в воздухе четыре мерцающих слова: ТОМ Д ДВОЛЛОДЕР РЕБУС Затем он ещё раз взмахнул палочкой, и буквы перестроились в: ЛОРД СУДЕБ ВОЛДЕМОРТ Гарри Поттер и потайная комната. Глава 17. Наследник Слитерина
|
PooH
Магиня Откуда: Хогсмид, |
|
Aries Я имела ввиду фамилию Ребус. Как её не коверкай, в Волдеморта не вставишь. Там попросту нет букв Б,У,С ни в русском ни в английском, уж простите… Добавление от 13.04.2005 18:51: Нейтрон Прошу прощения, я этого никогда не видела… Опиралась на РОСМЭН и оригинал. Не думала, что в народном переводе можно так искаверкать. |
AlexGr
Аврор Откуда: Отдел Тайн + |
|
Нейтрон ТОМ Д ДВОЛЛОДЕР РЕБУС Затем он ещё раз взмахнул палочкой, и буквы перестроились в: ЛОРД СУДЕБ ВОЛДЕМОРТ Мдаа
В таком случае перевод росмена с его "воланом" мне кжается гораздо лучше. |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
Хотя "Дволлодер" мне всегда напоминало "гвоздодёр", но волан - это ещё хуже |
Sakura
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Flamel Как это, какую роль может сыграть вещь в книге? То есть - такой принц? Насчет фиков не знаю, нет времени на их прочтение. Но не нужно доказывать, что тот же Кубок Огня не имел серьезного отношения к сюжету, хотя в тот раз название было более - менее конкретным. Может "принц - полукровка" - название статуи? Если исходить из того, что он - неодушевленный предмет. |
PooH
Магиня Откуда: Хогсмид, |
|
Flamel Хуже - не хужа, а смысл имени переврали на народном переводе. Волан де морт и Лорд Вольдеморт имеют минимальное различие по сравнению с ЛОРД СУДЕБ ВОЛДЕМОРТ. Да и каких судеб он лорд? А потом обижаемся на РОСМЭН и его некачественный перевод.
|
БЕЛЫЙ маг
маг мысли Откуда: Средиземье |
|
ЛОРД СУДЕБ ВОЛДЕМОРТ нет ни в одной из книг. Я сам сидел и долго вспоминал, где я видел нечто похожее. Так оказалось я видел это в одной из фанфиков. Только там вроде было Волдеморт - лорд судеб. |
2prongs2
Мародер Откуда: Одесса |
|
Зато в этом варианте перевода (Народном) обыграно то, что Riddle — "загадка" по-английски. Отсюда фамилия Ребус. А Дволлодер — чтобы получилась нормальная фраза
Хотя мне, если честно, такой вариант не очень нравится — слишком уж закрученно получилось. |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
Sakura Как это, какую роль может сыграть вещь в книге? То есть - такой принц? Насчет фиков не знаю, нет времени на их прочтение. Но не нужно доказывать, что тот же Кубок Огня не имел серьезного отношения к сюжету, хотя в тот раз название было более - менее конкретным. Может "принц - полукровка" - название статуи? Если исходить из того, что он - неодушевленный предмет. Дело не в том, имеет ли кубок огня отношение к сюжету. Дело в том, что этот кубок уже был. И если теперь появится другой кубок или другой предмет, будь то статуя или табуретка, это будет слишком банально, пусть эта статуя будет хоть трижды принцем-полукровкой. И я же спрашивал не про форму предмета - статуя это или нет, а про роль этого предмета в книге. Пусть, например, принц-полукровка будет статуей для выбора нового министра магии: ему в руку кладут бумажки с именами кандидатов, из которых он выбирает одного. И злобный Вольдеморт тайно кладёт туда бумажку с именем Гарри. Когда Поттер, став министром магии, заходит в свой кабинет, из шкафа внезапно вылезает Вольдеморт и пытается его убить, но Гарри спасается. Форма предмета здесь изменилась - был кубок, стала статуя, но роль осталась такой же, как в 4 книге. Поэтому такой вариант не годится - все скажут: такое уже было, это слишком банально. |
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
PooH Цитата: Может, для того, что бы рассуждения были более упорядоченными, надо соэдать список упоминающихся в книгах персонажей , которые тянут на эту роль, а потом по одному отметать. И на мой взгляд первыми в этом списке должны быть не очевидные и не шокирующие персонажи, а до ужаса незаметные.
Я давал выше ссылку на подобный список. |
ovling
Колдун Откуда: из Киева |
|
Sakura Flamel Я много чего понимаю, но как какую-то вещь можно назвать принцем? Ваше благородие, о прекраснейшая табуретка
Немоглибы Вы, переставить нашего принца в этот угол, а то он загораживает мне дверцу шкафа
нет, но это уже просто перебор. Если вы конечно можете вместо слова "табуретка" подставить что-то более осмысленное и подходящее по смыслу, тогда, возможно, я изменю своё мнение, а пока
|
Aries
Колдун Откуда: С далёкого севера |
|
Нейтрон 2prongs2 Ну может с преводом фамилии вы и угадали, но мне больше понравился вариант Спивак: ТОМ ЯРВОЛО РЕДДЛЬ-Я ЛОРД ВОЛЬДЕМОРТ. Практически ничего не изменила.
|
2prongs2
Мародер Откуда: Одесса |
|
Aries Это не мы угадали — я лично в этом переводе участия не принимал: сам читал 2-ю книгу в переводе РОСМЭНа. |
Sakura
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Flamel Я и не говорила, что статуя будет предположительно использована также как и Кубок. Хотя во всем остальном я с вами согласна, Роу не станет повторяться. Скорее всего, принц все же окажется человеком
или наполовину человеком. Но "скорее всего" - не значит "обязательно". Всем Вполне возможно, что принцем может оказаться кто-то или что-то, о ком (чем) лишь мимолетом упоминалось в предыдущих книгах, Роу любит подобные повороты. Можно привести множество примеров, тот же Сириус упоминался еще в первой книге, но фактически появился лишь в третьей. |
Луна
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Ух ты! У нас шапка поменялась. |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
ovling как какую-то вещь можно назвать принцем? Ваше благородие, о прекраснейшая табуретка Очень правильная мысль.
|
Sakura
Ведьмочка Откуда: Совет |
|
Повторяю! Я НЕ ГОВОРИЛА, ЧТО ЭТО ТАБУРЕТКА!!!  |
Вейла
Ведьмочка Откуда: Из паралельного мира |
|
Sakura Вполне возможно, что принцем может оказаться кто-то или что-то, о ком (чем) лишь мимолетом упоминалось в предыдущих книгах, Роу любит подобные повороты. Можно привести множество примеров, тот же Сириус упоминался еще в первой книге, но фактически появился лишь в третьей. Я уже говорила об этом ранее… Люди!!! А может принц полукровка это приведение, живущее в Хогвартсе или картина, а. Почему бы и нет.… К тому же не воспринимайте принца как ребёнка, ему может быть хоть лет 40 или больше.…И вообще это может быть кто-то из учителей…  |
felicata
Головинская ведьма Откуда: Ховрино |
|
Вейла Тогда в опросе кроме конкретных предполагаемых принцев-полукровок могут быть дополнительные категории: "Предмет", "Зелье", "Привидение Замка", "Кто-нибудь из магических тварей (Косолапсуса упомянули, а Фоукс или миссис Норрис чем хуже?)", "Кто-то из Ордена Феникса или ауроров", "Кто-то из учителей" (Флитвик, например, или преподаватель астрономии), "Кто-то из поколения родителей Гарри", "Кто-то из поколения Гарри (учеников Хогвартса)", "Кто-нибудь из упомянутых членов квиддичных команд"
Или что-нибудь в этом роде  |
Alёnchik
Спятившая на магии Откуда: Набережные Челны |
|
felicata Забавная версия
|
ovling
Колдун Откуда: из Киева |
|
Sakura Я тоже это не утверждаю, это лиш пример, никчему не обязывающий и показывающий, что вещь (то, что не бегает, не дрыгается, не разговаривает само по себе) ну как-то не сочетается с титулом принца. |
Феникс
Патронус Дамблдора Откуда: Мир света |
|
Вообще-то есть правила художественного перевода. Так вот одно из этих правил гласит, что имена и названия НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ! Всем Снова началось погаловное перечисление версий типа кто буде ПП! Принцем Полукровкой может быть некий ранее не упаминавшийся ученик Волдеморта, который как и сам Волдеморт полукровка. |
ovling
Колдун Откуда: из Киева |
|
Вейла А кто говорил, что это ребёнок. Это была лиш одна из рабочих версий. Я склоняюсь к двум версиям - ребёнок (ученик или нет, это не важно) или взрослый (знакомый, не знакомый это - другой вопрос). |
Та, кого нельзя назы
Ведьмочка Откуда: я везде! |
|
А может это сам Волдеморт  |
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
Та, кого нельзя назы Да, это весьма вероятно, особенно учитывая тот факт, что Роулинг говорила, что Волдеморт не Принц-полукровка |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
Naccledirk Да, но Добби тоже говорил, что неприятности, грозяшие Гарри, никак не связаны с Тем-Кого-Нельзя-Называть. А оказалось, что связаны, только в старые времена его называть было можно. Может, Роулинг в своём ответе последовала примеру Добби и тоже применила какую-нибудь хитрость? |
Stalker
Ведьмочка Откуда: с Обочины |
|
Опрос № 1: А кто такой Флоренц (Firenze)? Я что-то припомнить не могу . |
Вейла
Ведьмочка Откуда: Из паралельного мира |
|
ovling Ну, просто все говорят о однакласниках и т.д.  |
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
Flamel Нет, она ясно сказала, что это не Риддл/Волди, ведь люди же не ждут повторения сюжета?  |
Rovena
Ведьмочка Откуда: библиотека Хогвартса |
|
Stalker Флоренц - это кентавр. В 1-й книге он спас Гарри от Волдеморта в Запретном лесу, а в 5-й - преподавал Прорицания.
|
Букля
Ведьмочка Откуда: Совятник + |
|
Люди, тада надо сделать список, всех полулюдей - мужчин. Хагрид
Может все таки Хагрид будет этим принцем? Может он каким-то образом станет предвадителем великанов? |
Aries
Колдун Откуда: С далёкого севера |
|
Букля Это можно, насчёт списка: Мои примеры => Гари, Вольдеморт (Риддль), Хагрид, Симус (кстати очень вероятный персонаж, т.к. в первой книге он так и говорит (после сортировки) что он - полукровка), как я уже говорил может быть Дин Томас. Больше я вспомнить стопудовых полукровок не могу. Кстати учтите тот факт что большинство волшебников полукровки. (ГПиКС, Глава - 7, Слова Рона в хижине Хагрида). Так что искать среди них ПРИНЦА-полукровку, всё равно что искать тюльпан на маковом поле. |
БЕЛЫЙ маг
маг мысли Откуда: Средиземье |
|
Aries Можно спросить, а что за ГП и КС, есть только ФК, ТК, УА, КО И ОФ. |
Аснамусс
Маг |
|
Всем Как вы думаете, что за поместье (здание, замок) изображено на рекламном буклете к 6-й книге. Ссылка http://www.veritaserum.com/gal
=185&pos=1 |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
Я думаю, это просто Хогвартс. |
Angelina Johnson
Ведьмочка |
|
нет, это не похоже на Хогвартс
Может это дом Сириуса? или гарриных родителей
Или Малфоя  |
Та, кого нельзя назы
Ведьмочка Откуда: я везде! |
|
По-моему, это часть Хогвартса!Там такие-же башни.  |
ovling
Колдун Откуда: из Киева |
|
БЕЛЫЙ маг Как расшифровывается КС сказать не могу, не знаю, но то, про что говорит Aries действительно было во второй книге. Всем Нее, это точно не Хогвартс. Меленький он что-то. Плюс спереди там что-то вроди летнего сада или оранжиреи, в Хогвартсе такого нет. И башни-то низкие очень. Это явно небольшой семейный замок или дом. |
Fler
Вейла Откуда: академия Шармбатон |
|
ovling Как расшифровывается КС сказать не могу КС - это наверное Комната Секретов
.
|
Вейла
Ведьмочка Откуда: Из паралельного мира |
|
Аснамусс Я думаю это всё-таки часть Хогвартса |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
Это не оранжерея, это они так нарисовали Большой Зал. |
Феникс
Патронус Дамблдора Откуда: Мир света |
|
Всем Я так прикинул, по идее Принц Полукровка должен быть живым "объектом", т.к. пока только третья книга означала живого "объекта", если исходить из закономерности, что каждая третья книга будеть означать живого объекта, то и Принц Полукровка должен быть живым, т.к. это второя посчёту третья книга серии. А по поводу картинки, то это может быть просто обстрактное здание, в котором будет проходить вечеринка, ведь картинка призывает собраться в каком либо баре или ещё где-нибудь за символическую сумму в 50$/ |
Букля
Ведьмочка Откуда: Совятник + |
|
Aries Это обязательно тот, о ком упоминалось мимолетом.Да, и ГП с Волдиком отпадают, Роу сказала. |
Naccledirk
Колдун Откуда: Lithuania |
|
Феникс Такая закономерность возмжна, хотя я сомневаюсь Знаешь, говорят : 1 раз случайность, 2-совпадение, 3 - закономерность. Так вот, нам надо как минимум дождаться 6 книгу,чтобы утверждать, что каждая 3 книга о живом "объекте". А сейчас мы имеем только 3 книгу, что явно недостаточно для таких выводов Даже в "Паскале" надо иметь 2 значения для продолжения арифметической прогрессии Хотя я думал об этом.
Добавление от 16.04.2005 17:40:
Flamel Если меня не подводит моя память, то в фильме "Harry Potter and the Chamber of Secrets" есть момент : Камера "залетает" в теплицы Хогвартса, на урок гербологии, причем там теплицы примыкают к замку похожим образом как на этой картинке. |
Вейла
Ведьмочка Откуда: Из паралельного мира |
|
А вы видели следущую картинку после фиолетовой зелёная.Может это что-то из книги |
Flamel
упивающийся жизнью Откуда: с карт. от шок. жабы |
|
если исходить из закономерности, что каждая третья книга будеть означать живого объекта Книг всего семь, и "каждых третьих" слишком мало, чтобы стоило городить такую законоиерность. Зато может быть другая симметрия: 1 - 7 2 - 6 3 - 5 4 в 3 книге узник - живой объект, но ведь и орден феникса - совокупность живых объектов. А шестая книга тогда должна быть похожа на вторую, и, кстати, о том что сюжет 6 книги вытянут из лишней линии второй книги, говорит сама Роулинг. И тогда принц-полукровка будет похож на Тома из дневника. Я надеюсь, что эта версия поможет примирить спорящих: ведь Том - наполовину предмет (дневник), наполовину человек, то есть все оказываются в некоторой степени правы. |
Вейла
Ведьмочка Откуда: Из паралельного мира |
|
Я думаю это чушь на счёт закономерности и если даже что-то получится- то это просто совподение.
[ Это сообщение изменено 18.04.2005 10:51. Вейла ] |
Aries
Колдун Откуда: С далёкого севера |
|
БЕЛЫЙ маг ovling Fler [Усиало вздыхает]. Да ГПиКС=ГПиТК. Гарри Поттер и Комната Секретов. По мне так этот вариант (я читал не РОСМЕН а Спивак) правильно переведён. Harry Potter and The Chamber of Secrets. Тут не нужно быть ассом английского языка что бы перевести название. Комната Секретов-наиболее правильный перевод, тогда как Тайная Комната-несколько легче воспринимается, но уж что-то больно банально звучит. Flamel Насчёт такой вот симметрии
пока мы можем сравнить лишь 3-5 книги. НО. в паре 1-7 тоже есть своя логика: в 1 книге Гарри встречает Вольда и ПОБЕЖДАЕТ его, а в 7 (не будем пессимистами) он должен победить его ещё раз. 2-6 проверим только после 16.07.2005, а вот то что 4 стоит отдельно
Хотя да, она как бы разделяет союжет на "До Волдеморта" и "После Волдеморта", а сама находиться как бы посредине между ними.
|
БЕЛЫЙ маг
маг мысли Откуда: Средиземье |
|
Flamel На мой взгляд вполне логичная симметрия. |
Букля
Ведьмочка Откуда: Совятник + |
|
Вейла Полностью согласна! Aries Кубок огня - неживой предмет, как и философский камень, где тут симметрия? Короче, это уже пошел маразм. Роу и не стремиться к симметрии, она просто пишет свои книги, а мы их читаем. Она даже не продолжила свою традицию, что каждая книга должна быть больше, чтобы нас порадовать, и чтобы она вышла не к рождеству, а раньше. Все для нас! С 1-7 согласна, это и было очевидно, а остальное - бред. |
|