BBS :: Народный перевод Гарри Поттера




Draco Sinister и Veritas и всё-что-будет-дальшетас
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 14.08.2002 13:22Инфо  
Ория
Мне вот интересно, желание чего?
Переводить или дружить?
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 14.08.2002 13:29Инфо  
Ева
Переводить в первую очередь, ну и дружить конечно, не без этого

Добавление от 14.08.2002 13:52:

Здесь 9-ая глава http://www.schnoogle.com/authors/cassie/DS09.html
 
Frodo Bagins
Написано: 14.08.2002 14:00
Ория
Спасибо!!!
Главу взял!!! Начал переводить!!!
ЕЩЕ РАЗ СПАСИБО!!!
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 14.08.2002 14:09Инфо  
Frodo Bagins
Жду от тебя новостей.
 
Eagle
Написано: 15.08.2002 16:38
To all
Люди скажите когда будет продолжение Sinister'а.(5 глава идальше)Please!!!
А перевод просто супер! Молодцы!!!
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 15.08.2002 18:30Инфо  
Eagle
Ты у Стаси читала? Пятая будет скоро, как и шестая. Все по мере завершения.
 
Евгений М.
Маг
Откуда: Death Valley
Написано: 16.08.2002 10:25Инфо  
Eagle
Я отправил шестую главу Ольге 4 августа. После проверки она отправит ее на все три сайта (я надеюсь). Сейчас перевожу 13-ю, ох и длинная!
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 16.08.2002 10:44Инфо  
Евгений М.
А не мог бы ты и мне прислать? И 13-ую тоже, когда будет закончена, а когда это будет?
 
Евгений М.
Маг
Откуда: Death Valley
Написано: 16.08.2002 13:23Инфо  
Ория
Я отправил мыло с шестой главой в формате RTF - ловите!
Что касается 13-й - я перевожу довольно медленно, поэтому раньше конца сентября не управлюсь. Sorry.
 
кай
Написано: 18.08.2002 04:07
Ория
перекинь 6ую плиииз
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 18.08.2002 15:27Инфо  
Stasi
Ну вообщем у нас уже есть 6-ая глава Евгения М.. Но никто не переводит 10-ую, не возьмешь ее? А корректоровать мое любимое занятие. Я в любом случае перечитываю откорректированные главы других и подправляю, если что.

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 18.08.2002 15:52Инфо  
Stasi
Блин всем вам ссылки. Вот:http://www.schnoogle.com/authors/cassie/DS10.html
Ответ получила на письмо?
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 18.08.2002 22:07Инфо  
кай
Ева
Девушки - красавицы, мне нужно знать когда будет готова 7-ая глава? Нипишите мне письмецо плиз!
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 18.08.2002 22:41Инфо  
Ория
Письмецо хочешь? Ну ладно, лови

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 18.08.2002 23:04Инфо  
Ева
Поймала, отослала с ответом.
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 18.08.2002 23:16Инфо  
Stasi
Даже 11-ую берешь? Я приятно удивлена. Если все так и дальше пойдет мы его быстро сделаем!
Ева
Тогда не хочешь ли взять себе 12-ую или тебе и 7-ой хватило?
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 18.08.2002 23:27Инфо  
Ория
Хватило настолько, что на всю жизнь зареклась со словарями связваться (шутка) 12 не могу. Времени мало. Может чего - нибуть подальше, типа 14 -15?

 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 18.08.2002 23:41Инфо  
Ория
Сова
Кстати, не видела кай? Я её никак поймать не могу

 
dt
Написано: 19.08.2002 00:22
dt будет не против, если и ему отдадут какую-нибудь главу... [на растерзание]
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 19.08.2002 01:09Инфо  
dt
Ты берешь 12-ую, успеешь?
Ева
Ты берешь 14-ую, пойдет?
А я уже начала 15-ую. Вооля, главы розданы.
 
dt
Написано: 19.08.2002 01:14
Ория
Срок? По прикидкам мне на нее понадобится около 2 недель, не больше.
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 19.08.2002 01:22Инфо  
dt
Не больше? Ты молодец если справишься так скоро!
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 19.08.2002 01:45Инфо  
Вы бы ещё сразу мне готовый HTML присылали...
 
dt
Написано: 19.08.2002 01:46
Ория
Еще дело в том, что если я не управлюсь за эти 2 недели, то потом я вообще неизвестно когда смогу ее закончить Ну, в общем, как только - так сразу
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 19.08.2002 01:47Инфо  
dt
Молодец!
Нейтрон
Поподробнее, пожайлуста.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 19.08.2002 01:50Инфо  
Ория
Открываешь любой фанфик через Вид->Просмотр HTML-кода и смотришь, как оно должно выглядеть.
 
dt
Написано: 19.08.2002 01:52
Нейтрон
Хтмл? Хтмл я люблю, эт сколько угодно...

 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 19.08.2002 02:18Инфо  
dt
Вот и перегони всего Синистера... Тем быстрее он появится.
 
dt
Написано: 19.08.2002 02:26
Нейтрон
Например, вот так?
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 19.08.2002 02:36Инфо  
dt
<pre><font face="Courier New" size="3"> - это HTML называется? Так не пойдёт. Надо вот так.

 
dt
Написано: 19.08.2002 03:34
Нейтрон
Ок, теперь лучше? (третья глава)
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 19.08.2002 03:49Инфо  
dt
Это уже кое-что... Посмотри вот, что я хочу. Обрати внимание на тире, курсивный текст, кавычки.
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 19.08.2002 11:27Инфо  
Нейтрон
не, не не, я умру пока этог делать буду. Будешь получать в ртф.
 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 19.08.2002 12:44Инфо  
Ория
могу я тоже переводить?
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 19.08.2002 14:22Инфо  
marina
А ты это быстро делаешь? Если да то дам главу поближе, нет подальше. Ну лучше напиши на мыло.
 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 19.08.2002 14:36Инфо  
Ория
быстро
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 19.08.2002 15:27Инфо  
marina
Ха-ха быстро.
Ты хоть видела оригинал? Новичкам в переводе этого фика быстро с ним не справиться, по себе знаю. Тем более если будешь переводить, тебе нужен корректор.
Ория
Да ей лучше 1-2 главу Драко Веритас.
Я конечно не указываю тебе, но насколько я знаю, все главы Синистра уже заняты. А до Веритас ещё далеко.

 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 19.08.2002 15:40Инфо  
Ева
Ха-ха. Про новичков - это точно. Так что, marina, быстро при всем желании не получиться. А для Веритаса еще время есть...

 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 19.08.2002 15:41Инфо  
Ория
Сова, только она у меня глючная, так что может и не прилететь (надо менять сову, только вот никак не соберусь)

Добавление от 19.08.2002 15:43:

Stasi
Вот я и говорю, надо ей Веритас дать

 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 19.08.2002 15:55Инфо  
Ория
я умру пока этог делать буду. Будешь получать в ртф
К новому году появится ваш синистер, значит.
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 19.08.2002 16:19Инфо  
Нейтрон
К НОВОМУ ГОДУ?!
Это весь Синистер? Или только несколько глав?
Stasi
Знаешь, я могу попробовать, ведь до моей 14 главы ещё далеко (но она бааальшая), но не знаю, как у меня получится, т.к. я никогда не пробовала корректировать Синистер.
Ну в общем попробую. Давай, присылай когда сделаешь.
Всем
Кстати, свободна вакансия на корректора 14 главы Синистра

 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 19.08.2002 16:24Инфо  
Ева
Хех, отдыхай пока спокойно Вообщем все, ты и Ория - мои корректоры.

Вакансий корректора на 10 и 11 главы нет.

 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 19.08.2002 16:32Инфо  
Stasi
Отдыхай спокойно? Ха-ха. А 14 начинать пора уже. Она большая так что покой мне только сниться (когда успеваю поспать )
Чёрт, буква й плохо работает


 
кай
Написано: 19.08.2002 17:48
Ева
сову лови
 
holod
Познавший Тьму
Откуда: Эмбер
Написано: 19.08.2002 18:43Инфо  
Stasi
Констанс, Неподарок, Борис, Холод. Дубль-3: что с статистикой?
до меня не дошло о чом ти????
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 19.08.2002 18:54Инфо  
Ева
первая глава
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 19.08.2002 19:18Инфо  
Duzzy
Ты всегда на посту
Ева
Шли следующий кусочек.
кай
внимательнее корретируй, много орфографических ошибок.
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 19.08.2002 20:24Инфо  
Ория
Больше нету отредактированного. Завтра

 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 19.08.2002 21:03Инфо  
Ева
с какого с англиского надо переводить? Я отлично знаю инглиш. Где можно взять главу плз
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 19.08.2002 21:39Инфо  
Нейтрон
Первая глава?
А весь фик мы увидем к 2004 году?



Добавление от 19.08.2002 21:40:

marina
Во-первых это к Ории, во-вторых все главы заняты. Так что наверное тебе придётся взять Драко Дормиенс, тфу, Драко Веритас


[ Это сообщение изменил(а) Ева 19.08.2002 22:02 ]
 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 19.08.2002 21:44Инфо  
Ева
где взять главу чтобы переводить?плз.

[ Duzzy. Внимательнее читать надо. Сказано - "К Ории". Мыло есть... ]
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 01:05Инфо  
marina
Если ты быстро переводишь, справишься за неделю ну полторы максимум, тогда бури 9-ую DS Вот ссылочка http://www.schnoogle.com/authors/cassie/DS09.html
 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 20.08.2002 13:44Инфо  
Ория
Я перевела девятую главу. Мне нужен редактор
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 20.08.2002 14:04Инфо  
marina
Ну пришли мне, посмотрю. Брать не обещаю. Только посмотрю Пошли не всю, немного.


 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 15:39Инфо  
marina
Все пришли мне.Если перевод хорощий, то дам тебе еще главу. Редактором буду я.
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 20.08.2002 15:50Инфо  
Ория
Хе, можешь мою 11 ей отдать в таком случае. Я до нее не дотяну
Итак, что ты хочешь мне сказать?

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 16:05Инфо  
Stasi
Посмотрим. Не знаете где Равена?
 
Невидимка
Колдун
Откуда: Где-то рядом
Написано: 20.08.2002 16:12Инфо  
Сколько уже глав переведено, и сколько уже послано Нейтрону или Паулине. Не терпится узнать какова реакция Малфоя на действия любовного зелья.
 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 20.08.2002 16:34Инфо  
Ория
хорошо только исправь пожалуйста описание моей внешности в фынфике это про нас.
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 20.08.2002 16:35Инфо  
marina
Ты мне шлёшь перевод или нет?

 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 20.08.2002 16:38Инфо  
Ева
ок я пришлю тебе и орие только ория сейчас в этой главе мой редактор, а я не знаю её эмаил.
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 20.08.2002 16:41Инфо  
marina
Пошли мне сейчас,только не весь а адрес Ории

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 16:45Инфо  
marina
А ты опиши мне свою внешность и пришли письмом.
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 20.08.2002 16:49Инфо  
Ория
Статистика готова, ждем-с разрешения автров Ты где вообще?
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 16:53Инфо  
Stasi
Я здесь. А статистику в отдельную тему. Так ее и назови.
Ты хоть к переводу приступила?
 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 20.08.2002 16:57Инфо  
Ория
у меня длинные густые русые волосы и симпатичное лицо, а как ты можешь исправить.? У меня нет твоего эмэила.
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 16:59Инфо  
marina
- вот адресс. Сюда мне пришли Синистр. А как исправить это мое дело. Так даже интереснее будет.

 
marina
Ведьмочка
Откуда: из ниоткуда
Написано: 20.08.2002 17:00Инфо  
ща пришлю.

Добавление от 20.08.2002 17:02:

уже отослала
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 17:09Инфо  
marina
С помощью онлайна все умеют переводить! Там одно билиберда. Черт ногу сломит. Так не пойдет.

Добавление от 20.08.2002 17:14:

Всем
Компьюторные переводы не принимаються, если конечно вы сами их не обработаете и не превратите абру кадабру в нормальный русский а главное в литературный язык
 
кай
Написано: 20.08.2002 17:27
готова быть корректором снова, т.к. 7ую главу упешно завершили, и ежели можно то корректором 8ой. Кто её переводит?
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 20.08.2002 17:29Инфо  
Ория
Ну естессно, так любой дурак может

 
Равена Рейвнкло
Написано: 20.08.2002 18:55

Ория
Я перевожу восьмую, ория, послезавтра. Корректора нет.
 
кай
Написано: 20.08.2002 19:54
Равена Рейвнкло
присылай на с удовольствием буду корректором
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 21:23Инфо  
кай
Не забудьте мне ее потом переслать.
Равена Рейвнкло
Не хочешь взять еще и 9-ую?
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 20.08.2002 21:25Инфо  
Равена Рейвнкло

И еще 11?
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 20.08.2002 21:26Инфо  
Stasi
Так ты официально от нее отказываешься?
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 20.08.2002 21:29Инфо  
Ория
Ну, не совсем так...Если есть желающие - то да, т.к. это будет быстрее, если нет желающих - то нет, но будете меня ждать
Ория, Ория...ну не могу я об этом спросить - запрещено

 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 21.08.2002 01:27Инфо  
Я сделала то, о чём запрещено говорить Синистер тебе отправила
 
Равена Рейвнкло
Написано: 21.08.2002 16:24
Доперевожу восьмую, потом хочу закончить перевод другого фанфика там 26 глав, вот мне ещё 6 осталось, хотя главы там намного меньше, так что насчет девятой и одиннадцатой я наверно не успеваю.
 
кай
Написано: 21.08.2002 16:40
Равена Рейвнкло
я че-то не пойму, ты мне пришлешь 8ую на правку или нет? Можно для начала не целиком а кусочками
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 21.08.2002 17:14Инфо  
кай
Подожди, человек еще не закончил, а может там править нечего. Во всяком случае я когда перевожу одновременно правлю.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 21.08.2002 17:30Инфо  
Господа,
у меня на данный момент DS - 4 главы и больше в ящик не кидали.
Кстати, просьба - когда присылаете писать ПОЛНЫЙ СПИСОК переводчиков и корректоров с указание e-mail'ов.
Во-первых, я не всегда могу вспомнить "откуда я Вас знаю", а во-вторых, могу и вообще не знать (особенно когда вечером после работы вешаешь - и галочки вместо букв перед глазами прыгают...)
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 21.08.2002 17:57Инфо  
Pauline
У меня есть до седьмой - могу переслать.
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 21.08.2002 23:47Инфо  
Нейтрон
Не поняла откуда? Кто прислал?
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 21.08.2002 23:50Инфо  
Ория
Мир не без добрых людей
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 22.08.2002 00:23Инфо  
Нейтрон
Не смей выкладывать не наши, мы что здесь зря стараемся, в нормальный вид приводим этот фик, и у тебя, кстати, тоже скоро все, включая еще и 8-ую появиться. И я не сомневаюсь, что у нас лучше.
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 22.08.2002 00:24Инфо  
Ория

К какому числу какого месяца ме 10ую готовить?
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 22.08.2002 00:33Инфо  
Stasi
У меня с 9-ой проблемы. Фродо уехал, будет только 27 а потом пока переведет, поэтому точно не знаю. Но она маленькая.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 22.08.2002 00:37Инфо  
Ория
А кто мне их тогда шлёт? (сравнить чтоль ради интереса)
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 22.08.2002 00:44Инфо  
Ория

Ну, до конца августа-то у меня время есть? Если я особо лениться не буду, может и к концу августа получиться.
Учитывая помощь двух редакторов, конечно
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 22.08.2002 00:46Инфо  
Stasi
Давай, я тебя забаню, чтобы ты на форум время не теряла
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 22.08.2002 00:50Инфо  
Нейтрон

Нет уж спасибо. Не надо такого счастья.Мы как-нибудь так, в перерывах между форумом будем переводить...
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 22.08.2002 12:26Инфо  
Нейтрон
Сравни! Я в наших силах не сомневаюсь. Я каждую главу через свои руки пропускаю. Пусть победит сильнейший.
 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Написано: 22.08.2002 12:31Инфо  
Ория
Ну что? К каким срокам мне надо доделать 6-ую?
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 22.08.2002 12:44Инфо  
Нейтрон
Можно узнать, кто именно тебе шлёт Синистер?

 
Фиона
Написано: 22.08.2002 16:06
Слушайте, я Фиона, чей перевод 1 главы у вас лежит... Но знаете, у мне даже никто не написал, что собирается выкладывать свой перевод=((( Никто не сказал, что собираются корректировать мой перевод... Немного не честно, вчера мне друг говорит: А это случайно не ты переводила? Ну я захожу, а там мой перевод, "откорректированный". Уважаемые, могли бы хоть написать. я бы его и откорректировала и точно не хуже, чем ваши корректоры, судя по всему не читавшие английский вариант. Прочто не честно, если используете чьи-то материалы, предупреждайте, плиз, особенно если вы их изменяете... Это к администрации. Я не протьив, наоборот, очень рада, что мой перевод висит тут, но по вопросам коррекции можно было обратиться ко мне. Кстати, там даже мое мыло не указано. Можно спросить, где вы достали этот перевод?
 
Frodo Bagins
Написано: 22.08.2002 16:10
Ория
Я вернулся!!! И где-то к 30 августу переведу 9-ую главу!
Спасибо, что оставила ее за мной!!
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 22.08.2002 16:13Инфо  
И где-то к 30 августу переведу 9-ую главу!

радостно потирает ручки О, как много времени осводобилось! Значит, можно на форуме посидеть

Ория
Ну, в таком случае, 10 будет к 5-10 сентября...

 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 22.08.2002 17:14Инфо  
Ева & все
Прошу прощения - попутал. Это шлются Драко Дормиенс в новой редакции.

Фиона
Я публикую то, что мне присылают. Думаете у меня есть время разбираться, кто что переводил, кто что корректировал? Поэтому выясняйте отношения самостоятельно здесь или через почту.
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 22.08.2002 17:23Инфо  
Фиона
Я писала на форуме, обращаясь ко всем авторам, так же как это сделал Феникс для сайта Лиды, никто мне не запретил, не захотел отредактировать, мне вообще никто не ответил. Мыло напишем в чем вопрос?!
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 22.08.2002 18:25Инфо  
Ория
Насчет сайта Лиды и кто там что сделал - поподробнее, пожалуйста. Только на мыло или в Ни О Чем.
 
Равена Рейвнкло
Написано: 22.08.2002 21:20
кай

Я пока шлю Ории, я не думаю, что там много ошибок.
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 22.08.2002 21:26Инфо  
Равена Рейвнкло
Не хочешь 11 главу?
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 22.08.2002 21:32Инфо  
Stasi
Помала 10 - сижу корректирую. Вроде все нормально, можь завтра пришлю

 
Равена Рейвнкло
Написано: 22.08.2002 22:38
Stasi
Нет, я сейчас почти закончила восьмую, но там у меня ещё фик, так что не хочу брать на себя ответственность.
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 23.08.2002 00:07Инфо  
Ория
Предлагаю обмен:
меняю десятую ДС на любую ДВ.

Нет, правда, так на-амного быстрее получиться...

Равена Рейвнкло
Ну ладно, что ж подклать...

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 23.08.2002 00:50Инфо  
Stasi
Бери тогла первую ДВ.
Всем!
Глава 11-ая Синистры, свободна, есть желающие переводить?
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 23.08.2002 00:52Инфо  
Ория
Биг реверансы )
Не, правда, это очень угарно было...

[ Это сообщение изменено 23.08.2002 11:25. Stasi ]

[ Нейтрон: Ну так стирай уже... ]
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 23.08.2002 00:59Инфо  
Stasi
Почему вы до сих пор Даззи не взяли корректором?
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 23.08.2002 01:03Инфо  
Нейтрон
ДС корректировать? Ха! Ты думаешь, он согласиться? И вообще он, "замодеранизировавшись" он слишким важным стал, даже страшно с такой просьбой обращаться. Вот поэтому-то и не взяли.
Лучше сотру потом
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 23.08.2002 01:15Инфо  
Stasi
Вообще его давно надо было к корректорской работе подключать, а то он тут всех корректирует... Свод правил, блин
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 23.08.2002 01:18Инфо  
Нейтрон
Ну мы подумаем. Может, и будет что-нибудь править в ДС.
А что за свод? Ах, вот за что...
 
Фиона
Написано: 23.08.2002 01:42
Ория, все окей, просто... Написала бы мылом хоть. а то узнаю от совсем не причастных людей, обидно... Спасибо. теперь хоть знаю...
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 23.08.2002 01:44Инфо  
Фиона
Да не за что, а мыло вставим, твое, не переживай, все сами понимаем.
 
Фиона
Написано: 23.08.2002 02:03
Ория, все оки, тока предупреждайте, а то смотришь - бац, а твой перевод висит=)) И еще... вы того, корректоры желательно пусть с английским вариантом сравнивают. когда корректируют. если могут... А то... Магусы - это совсем некрасиво.... Ну это я так, как человек с небольшим опытом в этом деле...
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 23.08.2002 22:35Инфо  
Фиона
Какие магусы? У нас магиды!
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 23.08.2002 23:06Инфо  
Фиона
Магусы были только в Дормиенс.

 
Фиона
Написано: 24.08.2002 01:59
Ория, во второй главе... У Люпина на уроке. если не ошибаюсь.... А магусы - это страшно, поверьте=)) Кстати. у вас свободной главы для перевода нету? Могла бы заняться... Сразу с корректировкой, все равно делать нечего=(
 
Stasi
Особа, приближённая к императору
Откуда: St. Pb
Написано: 24.08.2002 10:46Инфо  
Фиона
Есть! 11 глава, если я не ошибаюсь.
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 24.08.2002 12:46Инфо  
Фиона
Вторая глава у Полины не наша. Кто-то нас опередил,пока почта глючила.
И я с удовольствием отдам тебе 11-ую главу, возьмешься?
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 24.08.2002 12:54Инфо  
Ория
Так можно мою 14 поделить?

 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Написано: 24.08.2002 13:57Инфо  
Ория
Фу, блин, а я уже успела испугаться...
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 24.08.2002 14:20Инфо  
Неподарок
Ты насчет чего успела испугаться?
 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Написано: 24.08.2002 16:02Инфо  
Ория
Я же редактировала 2-ую главу...
 
Фиона
Написано: 25.08.2002 01:14
Ория, оки, беру=) чапает на сайт к Кассандре за главой
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 25.08.2002 01:22Инфо  
Фиона
Здорого! Записываю за тобой.
Ева
С другим поделим.
 
Фиона
Написано: 25.08.2002 02:04
Ория, оки=) Тока коррекцию я сама сделаю, хорошо?=)
 
Ева
Искусительница
Откуда: Сочи
Написано: 25.08.2002 12:08Инфо  
Ория
OK, я тогда возьму себе половину.

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 25.08.2002 14:08Инфо  
Фиона
Конечно.
Ева
Подожди, переводи пока начало, а если появиться желающие, тогда и поделем.
 
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор
Откуда: Нижние Ямки:)
Написано: 25.08.2002 17:10Инфо  
Ории
Вторая глава у Полины моя - кстати, я подписалась на перевод у Олюши - мне дали 2-4, вторую увидела, куски моей первой в чужом переводе - тоже, только вот не смогла понять, зачем же я переводила и высылала главы, если они типа не нужны.


Добавление от 25.08.2002 17:14:

Да, забыла самое главное - если так много переводчиков, то почему бы не собрать 3-4 перевода и не сделать из него один, но качествнный? И с точки зрения русского языка - тоже, ну, временами невозможно читать, ей-богу! И орфограифя, и пунктуация... а временами дословный перевод с английского - е только смысловой, но и стилистический - просто убивает русский язык!
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 25.08.2002 17:21Инфо  
Stasy
Почему решила, что твой? Не может получиться совершенно разных переводов из одного анг. варианта. Это Фионин и Огурца с моими вставками вообщем шейк такой. Я знаю, что сейчас много людей переводят Кассандру. Мы это делаем для нашего сайта.( Мы ведь считаем Зеркало свои сайтом) и для себя и для всех остальных. И я не пойму, где ты там нашла куски без пунктуации с орфаграфическими ошибками? Просьба сдесь его вставить, хочу посмотреть.
 
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор
Откуда: Нижние Ямки:)
Написано: 25.08.2002 18:39Инфо  
Начало мое - кусочками, до письма Гарри к Гермионе. Просто я не перевожу дословно, хотя, наверное, с точки зрения работы переводчика это не совсем правильно, потому всегда свой текст могу узнать. Будете смеяться, буквально месяц назад один популярный журнал перевел мне гонорар за статью, которую у меня сплагиатили и по ошибке опубликовали под чужим именем )) И извинения
Но к делу: ошибки есть, ну, не буду сейчас полную вычитку делать, навскидку:

и я не знаю почему
и я не знаю, почему

правда Драко почти все слопал
правда, Драко почти все слопал

Единственный человек, которого ты здесь еще знаешь - это Флёр Делакер
Единственный человек, которого ты здесь еще знаешь, - это Флёр Делакер

C головной болью, она поймала второе письмо
C головной болью она поймала второе письмо

кто ее любил и возможно продолжал любить
кто ее любил и, возможно, продолжал любить

Касаемо стиля: ну, не хорошо, когда четыре идущие подряд реплики сопровиждаются ремаркой - он сказал. То есть, конечно, так может быть написано, но профессионального впечатления не производит.
Ну, и т.д.

Так я не услашала ответ на главный вопрос - как насчет, чтобы сделать общий, не побоюсь этого слова, народный перевод - чтобы и читать было здорово, и ошибок не было?
Ногами прошу не быть, поскольку моя критика носит исключительно конструктивный характер, хотя, возможно, кого-то и обидит.



 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Написано: 25.08.2002 18:56Инфо  
и я не знаю почему
и я не знаю, почему

А вот это предложение я бы посоветовала вставить полностью...
 
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор
Откуда: Нижние Ямки:)
Написано: 25.08.2002 19:10Инфо  
Ну, народ - вы что, на выделенке сидите? Такая мгновенная реакция

Тут ведь дело в принципе - сложноподчиненные предложения должны разделяться запятой...
Ну, сейчас поищу еще раз...
Не, не нашла, зато вот что нашла:

Они все загорели, включая Драко, который, по мнению Гарри, противоречил всем законам природы.
Тут такой момент - не Драко противоречил всем законам природы (хотя, наверное, есть люди, кто с этим поспорят), а ЗАГАР его противоречил, т.к. он был очень белокожим, - так что точнее было бы так:
Они все загорели, включая Драко, что, по мнению Гарри, противоречило всем законам природы.
Ну, вот опять пунктуация:
Я не знаю о чем это
Я не знаю, о чем это

Я не собираюсь уходить и оставлять Гермиону одну, - сказала Джинни негодующе, - Она не сможет вернуться сама
Я не собираюсь уходить и оставлять Гермиону одну, - сказала Джинни негодующе. - Она не сможет вернуться сама
или же так:

Я не собираюсь уходить и оставлять Гермиону одну, - сказала Джинни негодующе, - она не сможет вернуться сама

Чувствуя себя ошеломленной, Джинни вышла из “Дырявого котла
А вот это как раз не по-русски. Ошеломление само по себе чувство, получается тавтология.
Ошеломленная Джинни вышла из “Дырявого котла
Тут, наверное, причастие даже стоит выделить, чтобы усилить:
Ошеломленная, Джинни вышла из “Дырявого котла


И спрыгнув с кровати, покатился по полу,
И, спрыгнув с кровати, покатился по полу,
----------------------------------------------------------------
Так я не поняла - мне сделать вычитку всего текста или попробуем вернуться ко второй части моего предложения?
 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Написано: 25.08.2002 19:16Инфо  
Ошеломленная Джинни вышла из “Дырявого котла
Вот это звучит смешно...
Модераторы, уберите плиза моё безобразие, смотреть тошно...


[ Это сообщение изменено 25.08.2002 19:18. Неподарок ]
 
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор
Откуда: Нижние Ямки:)
Написано: 25.08.2002 19:17Инфо  
Ага, нашла
Гермиона, мне каждую ночь снится один и тот же кошмар, и я не знаю почему.
Гермиона, мне каждую ночь снится один и тот же кошмар, и я не знаю, почему.
 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Написано: 25.08.2002 19:22Инфо  
Stasy
Это все из какой главы? Из 2-ой?
 
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор
Откуда: Нижние Ямки:)
Написано: 25.08.2002 19:23Инфо  
А что три-то раза - от избытка чувств?
Хорошо, не нравится - можно искать вариантыЮ но они должны быть грамотными...
И не надо делать из меня зануду и личного врага - ведь сам этот сайт, насколько я понимаю, возник как идея того, чтобы все могли прочесть хороший, интересный и качественный перевод, так давайте и будем к этому стремиться, а не уподобляться переводу Росмэна - неважно, как, главное, побыстрее...
Мой (и не только мой) переводческий опыт (не только гаррипоттеровский) подсказывает мне, что каждая переведенная глава должна автором вычитываться минимум три-четыре раза параллельно с английской, после этого идет правда на русский и повторная вычитка. Тогда количество багов значительно уменьшается. Во всяком случае, я стараюсь делать именно так, что, тем не менее, не застраховывает от ошибок...


Разве я не права?

Добавление от 25.08.2002 19:25:

Ой, мы с тобой прямо в он-лайне
Нет, из первой
Продолжаем разговор...

Добавление от 25.08.2002 19:25:

Ой, мы с тобой прямо в он-лайне
Нет, из первой
Продолжаем разговор...
 
Неподарок
Непорядок
Откуда: Город Х
Написано: 25.08.2002 19:29Инфо  
А что три-то раза - от избытка чувств?
Нет, от глюка клавы...

Мой (и не только мой) переводческий опыт (не только гаррипоттеровский) подсказывает мне, что каждая переведенная глава должна автором вычитываться минимум три-четыре раза параллельно с английской, после этого идет правда на русский и повторная вычитка.
Вот именно то, что я делаю...но я только редактирую...

 
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор
Откуда: Нижние Ямки:)
Написано: 25.08.2002 19:33Инфо  
У меня тоже глючит... Через раз ТАКОЕ получается
Так, собственно, к чему я все это (читай выше
--------------------
если так много переводчиков, то почему бы не собрать 3-4 перевода и не сделать из него один, но качественный? Вот если бы тебе, как редакторы выслали три перевода одной главы - ты спокойно могла бы скомпоновать качественный и безупречный перевод. Отвечаю за свои слова - я сама редактор здоровенного сайта, мне люди тоже помогают с переводами, когда я не справляюсь, очень удобно и обид ни у кого нет, все же общее дело делаем...

Мне, например, ужасно интересно, как люди будут переводить песенки (вернее, отдельные строчки из них) - мы с мужем потратили изрядное количество времени, чтобы было и в рифму, и смешно, и неприлично...
Жду - не дождусь...

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 25.08.2002 23:19Инфо  
Stasy
У тебя в переводе не диалоги, а прямая речь, что протеворичит законом русского языка. И постоянные повторения, Она, она она, шарила шарила нашарила. И запнуться можно когда говоришь, а не идешь, тогда уже споткнулась или зацепилась. А повторения намного резче видны, чем запятые.
А так же используются фразы, которые не подходят для литературного перевода типа: не лезло ни в какие ворота и тд.
А что насчет совмещения, это адский труд, причем совсем не благодарный и не нужный. Если бы предложили совместить переводы Спивок и наши Лагиф, например, вы бы соглавились? У каждого переводчика свой стиль, он индивидуален и кому-то нравиться как переводит один, другому другой. Вы сможете выбрать лучшие на ваш взгляд куски из переводов, а другие не считают их лучшими... Я считаю, что человек сам может выбрать какой перевод ему читать. Я против!
А над песенками гномов уже работают.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 25.08.2002 23:23Инфо  
Ория
Напишите мне аннотацию для Синистера. Автор, оригинал...
Только не надо делать круглые глаза. Будем соблюдать процедуру
 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 25.08.2002 23:26Инфо  
Нейтрон
Какие глаза? А поподробнее, план пожайлуста, про анатацию, по пунтикам и все будет уоки-токи.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Екатеринбург, РФ
Написано: 25.08.2002 23:30Инфо  
Цитата:
1. Аннотация
В письме присылайте, пожалуйста, аннотацию к своему сочинению. В аннотации укажите свой псевдоним (или имя) и контактный адрес e-mail или веб-странички (по желанию). Также можете прислать предисловие.
* для переводчиков. Обязательно включите в аннотацию имя и контактный адрес автора, а также ссылку на источник, где вы взяли оригинал.

отсюда

 
Ория
Дьяволица
Откуда: Мабиногион
Написано: 25.08.2002 23:38Инфо  
Нейтрон
И все? А перечислять всех переводчиков и корректоров? И с мылами всех всех? Это будет длинный список.
 
 

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2003. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила