BBS :: Народный перевод Гарри Поттера




Ближайшее будущее сайта (жюри фанфиков)
Маргарита
Ведьмочка
Откуда: Ночное небо
Написано: 29.10.2004 16:28Инфо  
Галина
Нет, что Вы. Это милые дружеские перебранки, не более.
Кандидатура пр. Коровьева мне импонирует. И в принципе я за.
 
Andrey
Странник
Откуда: Архангельск
Написано: 29.10.2004 16:46Инфо  
пр.Коровьев
Не слабо… Согласен почти со всем, только хотелось бы высказать пару своих мыслей:
небезызвестный капитан Врунгель говорил: "каждая селедка - рыба, но не каждая рыба - селедка". Не факт, что, если фик удовлетворяет всем перечисленным Вами условиям, то его будет интересно читать. С другой стороны, даже если стиль и грамотность с трудом вписываются в нормы русского языка, фик может стать бестселлером.
И, кстати, школьные сочинения не являются признаком, позволяющим определить будущего знаменитого автора. Не у всех талант прорезается так рано, и не все любят писать по заданной теме.
Недостатки можно найти в любом произведении, если внимательно его перечитать. Только не все недочеты являются серьезными ошибками. Например, в разговорной речи допустимы и повторы, и, в отдельных случаях, логические ошибки. Персонаж ведь говорит, а не автор.
Подходите к фикам немного мягче.
Увидеть бы еще положительную рецензию в Вашем исполнении, и мой голос будет на Вашей стороне.
 
пр.Коровьев
Колдун
Откуда: Отдел Магических Исп
Написано: 29.10.2004 18:16Инфо  
Andrey
Разумеется, недостатки можно найти в любом произведении. Но чем их меньше - тем лучше, согласитесь. Можно лететь на крыльях фантазии, маневрируя между пиками неувязок, а можно вязнуть в болоте "преснятины" отшлифованного до блеска текста. Вот вы говорите, не все любят писать сочинения на заданную тему. Согласен отчасти. Ведь фанфик (за исключением челленджей, драбблов и виньеток) - это достаточно многослойное произведение. Требуется работать и с действием, и с характерами, и картинами-пейзажами. И не всегда автору нравится накладывать мазки внутреннего состояния персонажей, поскольку он предпочитает жанр экшена. Но необходимо.
Я уже писал Галине, для меня важно найти в фанфике небольшую изюминку и попросить автора работать с ней, полировать и преподнести в самом выгодном свете. Даже пресловутую Мэри Сью.
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 29.10.2004 19:07Инфо  
пр.Коровьев
Методичка вызывает уважение. Похоже, возьмёте быка за рога.
Я, если честно, пока читала, примеряла требования на себя и вздрагивала… "Те, кто в школе хотел и умел писать сочинения на любую предложенную тему, при этом читал произведение в полном объёме, а не "вырезки-обрывки" в учебниках".
Как же, помню своё сочинение на тему "23 февраля - День Советской Армии"! Под заголовком - строчек пять текста синей пастой, а ниже - на весь оставшийся лист - жирная красная единица. Не всё, конечно, было настолько плачевно, всё-таки, по литературе в итоге у меня было "пять", но это я к тому, что невозможно писать "на любую предложенную тему", некоторые темы просто невыносимо скучны.

И всё же, несмотря на мою авторскую дрожь, не могу не проголосовать за Вас. Чувствуется почерк профессионала.

Только просьба: не будьте СЛИШКОМ суровы к бедным фикрайтерам, ведь они-то - НЕ профессионалы.
 
Галина
Бабушка Дамблдора
Откуда: Ярославль
Написано: 29.10.2004 19:25Инфо  
пр.Коровьев
Я не хотела! Но даже, если и поставила вас в неловкое положение, вы из него мастерски вышли - такую основательную подготовку к работе демонстрировал до вас только Андрей Львовский.
Но мне так давно хочется с вами поговорить о вашей огромной нелюбви к повторам.
После одной вашей рецензии я взяла Диккенса "Большие надежды" (это произведение написано от первого лица) и ради интереса посчитала сколько раз он в одном предложении!!! использует слова "я", "мой", "мне". Оказалось - восемь раз. Предложение я выбирала подлиннее. После этого я решила, что наши фики не так уж и плохи.
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 29.10.2004 19:35Инфо  
Галина
такую основательную подготовку к работе демонстрировал до вас только Андрей Львовский.
Мечтаю: может, он вернётся…
Он мне как-то такую неплохую рецензию написал… То, что я "Эликсир" не бросила сразу, после первой же неудачи в рецензелке - его заслуга.

 
Галина
Бабушка Дамблдора
Откуда: Ярославль
Написано: 29.10.2004 19:39Инфо  
Леночок
А разве он ушел? Кажется, периодически появляется. У нас с Вадимами беда, а Андреи держатся дольше. Andrey.
 
Andrey
Странник
Откуда: Архангельск
Написано: 29.10.2004 19:49Инфо  
Галина
Конечно, дольше
пр.Коровьев
А попробуйте ради интереса оценить "Сказку о Проклятом Дневнике" из рецензелки Каким образом там можно "изюминку полировать"?

 
пр.Коровьев
Колдун
Откуда: Отдел Магических Исп
Написано: 29.10.2004 21:50Инфо  
Галина
Разумеется, повтор повтору - рознь. Можно использовать прием акцентации, плавных переносов их расстановки. Вполне оправданно, кстати. Но семь "я", "он", "она" - зачастую всего лишь прогляд переводчиков и их редакторов.

 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 30.10.2004 04:25Инфо  
Галина
На форуме появляется, а рецензии - не пишет.
 
Галина
Бабушка Дамблдора
Откуда: Ярославль
Написано: 30.10.2004 05:26Инфо  
пр.Коровьев
Если говорить о Диккенсе, то я тоже все списала на недостаточную квалификацию переводчика. (не на Диккенса же катить бочку ).
Но к повторам я теперь отношусь гораздо мягче, слишком распространенная ошибка начинающих авторов, процентов восемьдесят фиков можно отклонять из-за нее.
Леночок
Напиши ему письмо. Уверена, что он ответит и все объяснит про свою занятость.
Про Слизерин другими глазами. Автор с год назад первые главы выкладывала. Сейчас уже до 6 главы дошла. Нужно подождать - может еще что-нибудь появится.

 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 31.10.2004 13:07Инфо  
Галина
Я уже проголосовала. За.
 
Амели
Клубничный коктейль
Написано: 31.10.2004 21:03Инфо  
Я - "за" пр. Коровьева.
 
Галина
Бабушка Дамблдора
Откуда: Ярославль
Написано: 01.11.2004 05:20Инфо  
Я тоже - "за"
 
Фронтовик
Колдун
Откуда: Гостинная Гриффиндор
Написано: 01.11.2004 14:53Инфо  
Пишу свою рецензию на рассказик «Мисс Блоссомин Дамблдор» - это моя вторая проба написания рецензий.

Мне кажется, что попытка написать собственное продолжение фанфика «Гарри Поттер и книга Скелоса» - похвальна, причём это ещё и пробная попытка автора. Но, к сожалению, первый блин вышел немного комом, хотя некоторые задумки можно оценить положительно. Но для того, чтобы можно опубликовать сие творения надо очень, ну просто очень много потрудиться над сюжетом и над ошибками.
В самом рассказе мало живости, чего-то такого, что может заинтересовать читателя, привлечь его внимание к данному творению. Думаю, описания их «битв» со стихиями не очень-то интересно, нужно ввести какого-то отрицательного героя, с кем бы им пришлось бороться, а то повествование идёт очень скучно, никаких новых приключений нету, всё как-то однообразно.
Некоторые события описываются слишком долго и просто занимают место в фанфике, хотя ничего полезного или интересного из них мы не узнаём. Всё это портит общее впечатление от данного отрывка.
Обо всех ошибках говорить бесполезно, так как на это уйдёт очень много времени, поэтому я покажу лишь некоторые, на которые стоит обратить внимание:
1. Прямо в аннотации автор наделал столько ошибок, сколько у некоторых за весь рассказ не наберётся.
«Я думаю, что Агата на меня не обидется». Нужно писать «обидится».
«Надеюсь удачная». Здесь нужна запятая после «надеюсь», так как это вводное слово.
2. «Блоссомин сидела у кресла отца положив голову ему на колени, одна за другой незаметная слеза спадала с ее ресниц». Должно быть вот так: «Блоссомин сидела у кресла отца, положив голову ему на колени, одна за другой незаметная слеза спадала с ее ресниц». После «отца» поставлена запятая, начинается деепричастный оборот.
3. «Дорогая Блоссомин, друзья!». Перед именем девочки должна стоять запятая, так как это обращение.
4. «Я выполнил свой долг служения этому миру и пришло время для меня уйти». Пишется так: «Я выполнил свой долг служения этому миру, и пришло время для меня уйти».
5. «…человека способна влиять на процесы происходящие в природе?». Слово «процессы» пишется с двумя «с».
6. «Вспомните, это вам троим открылась пещера хранящая книгу Скелоса». Нужно так: «Вспрмните, это вам троим открылась пещера, хранящая книгу Скелоса».
7. «Я должен был уйти намного раньше». – убеждал Дамблдор». После прямой речи должна стоять запятая.
8. «Она знает о Блосс и поможет тебе если возникнет необходимость». «Она знает о Блосс и поможет тебе, если возникнет необходимость».
9. «…для опекуна не должена быть тайной ее работа с кристаллом». Наверное имелось ввиду слово «должна».
10. «Держи, Серевус. А теперь посмотрите сюда». – продолжил Дамблдор». Снова после прямой речи должна стоять запятая.
11. «Кристалл ожил, его лепестки зашевелились, и прямо из сердцевины стал подниматься росток. Взрослый кристалл давал жизнь новому. Когда Дамблдор заканчивал петь, от взрослого кристалла уже отделился маленький кристалл-лотос из 15 лепестков». Повторы слова «кристалл».
12. «Он нажал на тот же самый выступ в стене и стена встала на место». Надо писать вот так: «Он нажал на тот же самый выступ в стене, и стена встала на место». Второе слово «стена» можно заменить каким-нибудь другим.
13. «Видишь ли Гарри, с кристаллом нельзя обращаться грубо, выставлять его на показ или подвергать научным исследованиям». Перед «Гарри» должна стоять запятая.
14. «Было лето, до начала учебного года был еще целый месяц и в Хогвардсе царила необычная тишина». Нужно поставить запятую после слова «месяц». Повторы со словом «было».
15. «В часов 11 вечера им удалось вынырнуть в комнату Северуса, которого к этому времени и след простыл». Написано как-то коряво, смущает слово «вынырнуть», лучше написать «попали».
«В часов 11 вечера…» - скорее всего это опечатка, тогда надо написать следующее: « В 11 часов вечера…».
16. «…ведь все равно его прийдется привлекать к работе с кристаллами». «Придётся».
17. «Люпин понял, что нужна его помощь и захотел узнать, что же все таки происходит». «Всё-таки» пишется через дефис.
Дальше перечислять ошибки бессмысленно, так как, я уже об этом говорил, их очень много.
Всего этого достаточно для того, чтобы отказать.

 
Амели
Клубничный коктейль
Написано: 01.11.2004 15:30Инфо  
Пробная рецензия Фронтовика

Или у меня дежа вю, или паранойа…

В пробной рецензии куча опечаток, написано небрежно и немного коряво:
"сиЕ творениЯ", "Думаю, описаниЯ ИХ битв со стихиями не очень-то интереснО" (не сказано, чьих - "их"), "никаких новых приключений НЕТУ".
"Дорогая Блоссомин, друзья!" Перед именем девочки должна стоять запятая, так как это обращение. Не-а, не должна. Обращение - "Дорогая Блоссомин".
Я - против.
 
perfectionist
занудство
Написано: 01.11.2004 16:27Инфо  
"За" принятие пр. Коровьева, если это еще актуально
 
Rianon
Колдун
Написано: 01.11.2004 19:43Инфо  
За пр.Коровьева, против Фронтовика
 
FES
Ночной Дозор
Откуда: Из дома
Написано: 01.11.2004 20:15Инфо  
Здравствуйте, уважаемые рецензенты! Надеюсь, что вы меня помните. Я в мае этого года уже пытался стать вашим коллегой, но мои рецензии, мягко говоря, были плохие, поэтому сейчас решил попробовать ещё разок.
Надеюсь, что второй раз можно попытаться стать рецензентом. Если нельзя, то извините, что просто занял место в этой теме.
Сначала вывешу лишь одну рецензию на фанфик "Сердце Гриффиндорца", хочу узнать ваше мнение, стоит ли писать вторую рецензию, а то может всё так печально, что лучше не стараться и не занимать ваше время.
Пожалуйста, укажите мне на мои ошибки и очень уж строго не ругайте.

Моё мнение о рассказе – отрицательное.
После прочтения предложенного отрывка у меня осталось мноо неразъяснённых вопросов.
Блез варит незаконное зелье для того, чтобы охмурить Гарри, хотя, по словам автора, понятно, что девочка довольно красива, и мальчик иногда смотрит в её сторону? Может, в следующих главах этому будет дано какае-то разъяснение, а то всё происходит как-то неожиданно.
Как уже писали в своих рецензиях Кэтлин и Амели, что в аннотации автор говорит о том, что мальчику предстоит шестой год обучения в школе и новые интересные приключения, а в самом рассказе и слова нет про эти события, расказывается лишь про его любовные похождения. С этим полностью согласен,я повторяю их слова специально, так как просто хочу показать, что аннотацию надо писать аккуратнее.
Кажется странным то, что настроение у Гарри очень весёлое, сам он выглядит беззаботным, ничем не обременённым, хотя мальчик совсем недавно пережил смерть Сириуса, а в волшебном мире всё ещё идёт война с Волдемортом. Может Тёмный Лорд уже побеждён или просто затаился? Характер парня сильно искажён, он сам на себя непохож. Ничего не говорится о том, почему так разительно изменилось его настроение , да и почему, собственно, он сам так сильно изменился.
Это не ошибка, а скорее придирка: автор пишет фамилию девушки Цабини, а мне кажется, что правильно Забини, но я точно не помню, поэтому если ошибаюсь, то извините.
В предложенном отрывке мало информации о происходящем в мире, о событиях, которые там происходят. Думаю, что автору надо выложить кусочек побольше для более ясной картины.
Помимо разных неточностей по сюжет, есть и море ошибок. Например, в оформлении прямой речи:
1 «- Ему хватит, нечего приставать к моей девушке - весело подмигнул ей Гарри. - Ну, пойдём, а то завтрак скоро кончится». После слова «девушке» должна стоять запятая, а не тире.
2 «…неподалёку от этого шкафоподобного юноши - Ведь так Блез? Признайся ради
мен…». После «юноше» должна стоять точка.
3 «…разве могу я упустить возможность поиздеваться над Великим Поттером. - резко оборвала его собеседница, придирчиво осматривая свой идеальный маникюр». Если прямая речь закончилась точкой, то слова автора должны начинаться с заглавной буквы.
4 « - Пот-т-тер потом пого-вор-рим! Дав-вай, иди, ищи свою подруж-жку. Я сам тебя найду, и ты всё узнаеш-ш-шь. - ответил питон на ещё не заданный вопрос, и кивнув в знак прощания, уполз в известном лишь ему направлении, плавно
скользя по каменному полу». После «Пот-т-тер» нужно поставить запятую, так как это обращение. И слова автора нужно писать с заглавной буквы, или вместо точки поставить запятую, а сл. автора оставить в прежнем варианте. Перед «кивнув» нужна запятая, так как это начало деепричастного оборота.
Теперь расскажу о неправильной расстановке запятых и о других ошибках:
1 «И взявшись за руки, они направились в Большой Зал». «Взявшись за руки» деепричастный оборот, поэтому с двух сторон выделяется запятыми.
2 «Он заметил, что Парвати отрезала кусочек тоста с маслом, и
насадив на вилку протянула его Гарри». «Насадив на вилку» выделяется с двух сторон запятыми.
3 «Он поднял голову от тарелки, и заметил, что на него через весь стол
таращится, тот самый семикурсник, которого он отправил сегодня в накаут». Перед «тот» запятая ненужная. И, вроде, пишется «Нокаут».
4 «Это был настоящий поцелуй, сладкий, нежный». Думаю, что после «поцелуя» лучше поставить двоеточие.
5 «Если бы не его глаза, горящие ненавистью к человеку,
стоящему перед ним, Гарри вполне мог бы сойти за искусно, выполненную
скульптуру». После «искусно» запятая не должна стоять. Сравнение Гарри со скульптурой как-то не очень здесь уместно,ИМХО.
6 «Сглотнув, мгновенно образовавшийся в горле ком, Гарри медленно опустил
голову, желая подтвердить свою догадку - так и есть!». После «сглотнув» запятая ненужная.
7 «… Если зелье приготовлено верно, то оно будет абсолютно не отличимо от обычного чая». «Неотличимо».
8 «Она чувствовала, что всё её тело затекло, но по-прежнему сидела не елохнувшись». Наверное, имелось в виду « не шелохнувшись».
9 «Но ещё больше ей хотелось рассказать "своему парню" всю правду о своих к нему чувствах к нему». Повтор слова « к нему».
10 «С Гермионой она о Гарри не говорила, она никогда не была с ней достаточно близка для этого, хотя знала - если что, она всегда может к ней обратиться». Слишком много повторов слова «она». Я даже запутался, где идёт речь о Гермионе, а где о Парвати.
11 «Гарри бродил по берегу замёрзшего озера и размышлял событиях, близившегося к завершению дня». Надо было написать « … размышлял о событиях…».
Некоторые фразы достойны Перлодрома:
1 «Также он заметил, что в этом году учеников на Рождество осталось почти столько же, как когда он учился на втором курсе, и в замке орудовал Василиск». Язык можно сломать пока прочитаешь это предложение. « … Орудовал Василиск» - прям как о маньяке каком-то говорится. У меня сразу возник образ огромной змеи, которая копается в комнатах у учеников, так как орудовать, лично у меня, ассоциируется с воровством. Если на то пошло, то уж лучше сказать "терроризировал". Всё это ИМХО.
2 «Снять сто очков из-за того что вы не имеете о приличиях, да ещё на каникулах…». После «того» нужна запятая. Скорее всего, здесь пропущено слово перед « о приличиях». Думаю, надо писать так : « … вы не имеете никакого понятия о приличиях…».
3 «Едва эти слова слетели с его губ, Гарри Поттер резко развернулся на каблуках, и уверенными шагами направился туда, куда понесли его ноги». Интересно, куда же его понесли ноги? Лучше написать « … куда глаза глядят».
После «… на каблуках…» запятая ненужна.
Все эти отрицательные черты фанфика позволяют принять лишь одно решение, а именно - отказать.


Пожалуйста, выскажите своё мнение и укажите на мои недочёты!! Я ВАС очень слёзно прошу



[ Это сообщение изменено 02.11.2004 08:02. FES ]

[ Это сообщение изменено 02.11.2004 08:12. FES ]
 
Галина
Бабушка Дамблдора
Откуда: Ярославль
Написано: 02.11.2004 05:32Инфо  
"Против" Фронтовика - перечень грамматических ошибок сделать просто (особенно, если их так много ).
В пробной рецензии нужно говорить не только о грамматике - это слишком узко.
Где-то в FAQ было написано, что должна содержать рецезия.

Добавление от 02.11.2004 05:36:

FES

Ваша рецензия лучше, чем у Фронтовика. Но вы тоже пошли по легкому пути - в основном перечислили грамматические ошибки и очень мало уделили внимания всему остальному. Сравните то, о чем вы писали в рецензии, с тем, что написал пр.Коровьев, сами все поймете.
И тоже советую, поищите в FAQ сведения о том, как должна быть написана рецензия - сразу станет проще.

Добавление от 02.11.2004 05:47:

Вот, нашла:
Цитата:
2.6. Рецензент обязан составлять и оформлять свои рецензии грамотно, чётко формулировать своё мнение по отношению к прочитанному, указывая ошибки, приводя цитаты и вынося или не вынося решение. Примерный план рецензии: «Общее впечатление», «Сюжет и характеры героев», «Язык повествования», «Ошибки: грамматические, орфографические, стилистические, пунктуационные, речевые», «Оценка/решение».

Две-три ошибки указать - вполне достаточно. Проанализировать язык, сюжет, характеры героев гораздо важнее.
 
FES
Ночной Дозор
Откуда: Из дома
Написано: 02.11.2004 07:21Инфо  
Галина
Совет понял! Спасибо большое, обязательно пойду почитаю его рецензию.
Значит, мне пойти написать ещё одну рецензию, чтобы она была более грамотной на какой-то другой фанфик? Или лучше исправить свою уже написанную рецензию и внести туда то, о чём вы говорили?
 
FES
Ночной Дозор
Откуда: Из дома
Написано: 02.11.2004 07:59Инфо  
Галина
Прочитал его рецензию, думаю, что я понял, как надо написать свою рецензию. Наверное, лучше я перепишу начало своей рецензии, побольше расскажу о неточностях, которые были автором допущены, а все найденные ошибки оставлю. Когда сделаю так, как нужно, то тогда просто в правке уберу верхушку своей рецензии, а на её место поставлю новую.

 
Галина
Бабушка Дамблдора
Откуда: Ярославль
Написано: 02.11.2004 09:55Инфо  
FES
Сделайте, как сможете. Мы уж посмотрим на результат.

 
FES
Ночной Дозор
Откуда: Из дома
Написано: 02.11.2004 10:31Инфо  
Галина
Этим сейчас и занимаюсь.
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 02.11.2004 11:05Инфо  
По пр. Коровьеву
Пока большинство "за" (хотя столько голосов-то и не нужно ) мы ждём положительной рецензии. Или на доработку, но "с плюсом"
 
FES
Ночной Дозор
Откуда: Из дома
Написано: 02.11.2004 12:42Инфо  
Решил вывесить полностью ещё раз.
Моё мнение о рассказе – отрицательное.
После прочтения фанфика у меня осталось несколько вопросов:
1. Непонятно, зачем Блез варит любовное зелье, которое запрещено, а за его изготовление ведь могут посадить в Азкабан. Зачем ей так сильно рисковать своей свободой только ради того, чтобы Гарри Поттер влюбился в неё? Никакого объяснения этому автор не даёт.
2. В аннотации говорится о том, что читателя ждут увлекательные и интересные приключения Гарри на шестом годе обучения в школе. Как я понял - это продолжение пятой книги Ролинг, но, к сожалению, в сокращённом варианте, так как описываются только любовные похождения парня, а все остальное просто было выброшено. Конечно, в его возрасте любовь обязательно должна присутствовать, гормоны всё-таки играют, но и о приключениях надо написать, ну, хотя бы, не меньше.
3. Характер главного героя рассказа (Гарри) сильно искажён. Мальчик только что пережил смерть любимого и обожаемого крёстного, в волшебном мире идёт жестокая война с Тёмным Лордом, везде погибают люди, а он, как будто этого ничего и нет, улыбается, веселится и решает свои душевные проблемы с девочками. Ну не верю я в то, что он может быть таким беззаботным, неужели за лето с ним произошло какое-то событие, которое так сильно изменило его.
4. Ничего не сказано и о двух девушках, которые влюблены в Поттера. Ролинг нам о них говорит очень поверхностно, почти совсем мы их не знаем, если же автор сделал Парвати и Блез одними из главных в своём рассказе, то нужно более конкретно о них рассказать, об их характерах, отчего возникла такая страсть к Гарри.
5. Ещё один недочёт отрывка в том, что предложенный автором кусочек очень мал, из него ничего интересного узнать не удаётся. Предлагаю выложить следующие главы, чтобы рецензенты смогли узнать побольше о рассказе.
6. Язык повествования слишком скупой, никаких описаний природы, пейзажей – ничего этого нет, поэтому фанфик выглядит как-то серо. Вот, например, Ролинг, да и некоторые наши писатели фанфиков, как хорошо описывают окружающая местность, природу, разные интересные предметы, которые окружают героев рассказа, даже возникает такое чувство, будто сам там находишься и всё описываемое видишь собственными глазами, из-за этого книги читаются легко и с большим интересом. Конечно же, я не прошу автора писать в точности, как у Ролинг, но хотелось бы, чтобы не забывали про такие важные вещи, а то жизнь мальчика получается расписана прям как по схеме: проснулся, поёл, погулял, сделал какие-то дела и лёг спать. Всё! Больше ничего в рассказе нет, нужно добавить живость, "влить краску" в этот фанфик.
7. Все мысли и поступки героев сумбурны, иногда непонятно где чьи мысли. Странным выглядит поступок Гарри, когда он, ни с того ни с сего, поцеловал Парвати. Не верится, что он сделал так для пущей уверенности, для того, чтобы все поверили в их отношения, ведь рядом никого не было, а по описанию автора, поцелуй был очень даже страстный, а значит, он сделал это с какой-то определённой целью. Если он влюбился в неё, тогда почему нигде об этом не говорится, ведь у Дж. К. Ролинг чувства мальчика к Чжоу были описаны, а здесь и слова нет.
Помимо разных неточностей по сюжет, есть и море ошибок. Например, в оформлении прямой речи:
1 «- Ему хватит, нечего приставать к моей девушке - весело подмигнул ей Гарри. - Ну, пойдём, а то завтрак скоро кончится». После слова «девушке» должна стоять запятая, а не тире.
2 «…неподалёку от этого шкафоподобного юноши - Ведь так Блез? Признайся ради
мен…». После «юноше» должна стоять точка.
3 «…разве могу я упустить возможность поиздеваться над Великим Поттером. - резко оборвала его собеседница, придирчиво осматривая свой идеальный маникюр». Если прямая речь закончилась точкой, то слова автора должны начинаться с заглавной буквы.
4 « - Пот-т-тер потом пого-вор-рим! Дав-вай, иди, ищи свою подруж-жку. Я сам тебя найду, и ты всё узнаеш-ш-шь. - ответил питон на ещё не заданный вопрос, и кивнув в знак прощания, уполз в известном лишь ему направлении, плавно
скользя по каменному полу». После «Пот-т-тер» нужно поставить запятую, так как это обращение. И слова автора нужно писать с заглавной буквы, или вместо точки поставить запятую, а сл. автора оставить в прежнем варианте. Перед «кивнув» нужна запятая, так как это начало деепричастного оборота.
Теперь расскажу о неправильной расстановке запятых и о других ошибках:
1 «И взявшись за руки, они направились в Большой Зал». «Взявшись за руки» деепричастный оборот, поэтому с двух сторон выделяется запятыми.
2 «Он заметил, что Парвати отрезала кусочек тоста с маслом, и
насадив на вилку протянула его Гарри». «Насадив на вилку» выделяется с двух сторон запятыми.
3 «Он поднял голову от тарелки, и заметил, что на него через весь стол
таращится, тот самый семикурсник, которого он отправил сегодня в накаут». Перед «тот» запятая ненужная. И, вроде, пишется «Нокаут».
4 «Это был настоящий поцелуй, сладкий, нежный». Думаю, что после «поцелуя» лучше поставить двоеточие.
5 «Если бы не его глаза, горящие ненавистью к человеку,
стоящему перед ним, Гарри вполне мог бы сойти за искусно, выполненную
скульптуру». После «искусно» запятая не должна стоять. Сравнение Гарри со скульптурой как-то не очень здесь уместно,ИМХО.
6 «Сглотнув, мгновенно образовавшийся в горле ком, Гарри медленно опустил
голову, желая подтвердить свою догадку - так и есть!». После «сглотнув» запятая ненужная.
7 «… Если зелье приготовлено верно, то оно будет абсолютно не отличимо от обычного чая». «Неотличимо».
8 «Она чувствовала, что всё её тело затекло, но по-прежнему сидела не елохнувшись». Наверное, имелось в виду « не шелохнувшись».
9 «Но ещё больше ей хотелось рассказать "своему парню" всю правду о своих к нему чувствах к нему». Повтор слова « к нему».
10 «С Гермионой она о Гарри не говорила, она никогда не была с ней достаточно близка для этого, хотя знала - если что, она всегда может к ней обратиться». Слишком много повторов слова «она». Я даже запутался, где идёт речь о Гермионе, а где о Парвати.
11 «Гарри бродил по берегу замёрзшего озера и размышлял событиях, близившегося к завершению дня». Надо было написать « … размышлял о событиях…».
Некоторые фразы достойны Перлодрома:
1 «Также он заметил, что в этом году учеников на Рождество осталось почти столько же, как когда он учился на втором курсе, и в замке орудовал Василиск». Язык можно сломать пока прочитаешь это предложение. « … Орудовал Василиск» - прям как о маньяке каком-то говорится. У меня сразу возник образ огромной змеи, которая копается в комнатах у учеников, так как орудовать, лично у меня, ассоциируется с воровством.
2 «Снять сто очков из-за того что вы не имеете о приличиях, да ещё на каникулах…». После «того» нужна запятая. Скорее всего, здесь пропущено слово перед « о приличиях». Думаю, надо писать так : « … вы не имеете никакого понятия о приличиях…».
3 «Едва эти слова слетели с его губ, Гарри Поттер резко развернулся на каблуках, и уверенными шагами направился туда, куда понесли его ноги». Интересно, куда же его понесли ноги? Лучше написать « … куда глаза глядят».
После «… на каблуках…» запятая не должна стоять.
Все эти отрицательные черты фанфика позволяют принять лишь одно решение, а именно - отказать.

 
 

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2003. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила