BBS :: Народный перевод Гарри Поттера




Авторы vs Критики
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 27.12.2004 18:32Инфо  
Маргарита
Спасибо за разъяснения!
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 28.12.2004 09:13Инфо  
Carmen Wood
Нет, не мой Я обычно последней высказываюсь.
И кстати, один отрицательный, так что положительный стерся
 
Carmen Wood
Ведьмочка
Откуда: Russia
Написано: 28.12.2004 09:24Инфо  
Pauline
Все понятно)))
Я не переживаю))) Это хорошо, что есть разные мнения.
А сколько вообще рецензистов на "Переводе"?
 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 28.12.2004 09:41Инфо  
Carmen Wood
Рецензентов номинально 30. А сколько реально пишут - не могу сказать Поглядите в рецензелке
 
Carmen Wood
Ведьмочка
Откуда: Russia
Написано: 28.12.2004 09:46Инфо  
Pauline
Ого… И всех надо ждать? А вы не мучаетесь с отправкой писем начинающих рецензистов? Это же 30 писем надо отправить… Ну и ну)))
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Написано: 28.12.2004 12:04Инфо  
Carmen Wood Всё автоматизировано списком рассылки

 
Яэль
Ведьмочка
Откуда: Хайфа
Написано: 28.12.2004 12:23Инфо  
Хм..
Такой вопрос
Сколько должно пройти времени после ревизии, чтобы рецензенты еще раз просмотрели фик?

 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 28.12.2004 12:40Инфо  
Яэль
это науке не известно
 
Comma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 28.12.2004 13:04Инфо  
Скажите, пожалуйста, а если удалить текст и выложить заново, то он автоматически заменится на старый? Очень хочется кое-что поменять, а рецензий нет.
 
Carmen Wood
Ведьмочка
Откуда: Russia
Написано: 28.12.2004 14:15Инфо  
Персинваль
Ха… )) Это классно)))
 
Исход
Написано: 28.12.2004 18:42
Персинваль
Спасибо за рецензию на «Возможный исход»!
Как выяснилось к концу фанфика, хуже всех лежали Поттер и Волдеморт.
Если внимательно прочесть текст, можно заметить, что они не хуже всех лежали, а держались и «улетели» по «собственному выбору».
Если это "возможное окончание битвы между добром и злом" то не подскажите, где на это чудное зрелище билет купить можно? Жажду хоть одним глазком посмотреть на то, как "Волдеморт ухватился за край земли, чтобы не улететь".
Не знаю, как вам, но по мне эта фраза выглядит грубо (в лучшем случае).
А вообще, так и не поняла, что Вам не понравилось в фанфике.
 
виконтесса
Написано: 29.12.2004 08:39
виконтесса Вальмон в глубоком реверансе
Сердечное спасибо за рецензии на "Хоронили Снейпа"!
Амели, Evchen, рада была поднять вам настроение . Добрый, возможно, вы читали этот фик в архиве Дарьи?
Персинваль, обязуюсь убрать точку и что-то сделать с пучком Минервы, но мне хотелось бы отстоять ладошку. Я имела в виду, что кленовый лист своими нежными прожилками и очертаниями (резным краем) напоминал ладонь. Может, мне как-то переформулировать? Листик дорог сердцу автора, как и первая фраза, хотелось бы его оставить.
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Написано: 29.12.2004 08:42Инфо  
Исход
В фанфике мне не понравилось отсутствие фанфика (если можно так выразиться). Это не рассказ, а набор перлов. У меня очень строгие требования к зарисовке, как к жанру. В такой маленький объем автор должен вместить все: хороший зачин, идею, развитие сюжета, логичную концовку (пример - "У разбитой чашки"). У вас:
1. Отсутствие стиля. Сплошная телеграмма, с неуместными вставками из прилагательных. Смесь пафоса и неумения обращаться со словом.
2. Не обыгран сюжет.
3. Начав читать, я было решил, что это стеб, но вскоре понял, что вы серьезно пишите "батальное полотно".
4. Не могу посоветовать, что здесь можно подправить. На мой взгляд - легче переписать.
5. Есть на обилие действия - отсутствует динамика, персонажи дерганные. Ваш сюжет предполагает экшн - реализовать его вам не удалось.
В рецензии я отразил то, из чего, собственно, и состоит ваша зарисовка. Мне показалось, что пояснения здесь излишни. Но, если вы желаете, могу провести здесь же детальный разбор вашего произведения. От первого до последнего слова.
Сожалею, что вынужден на Новый год раздавать подарки в виде отрицательных рецензий.

Добавление от 29.12.2004 08:51:

виконтесса
Листик мне тоже понравился , но у вас там …с нежными прожилками и резным краем, неуловимо напоминавшим растопыренную ладошку. То есть, ладошку напоминает именно край, а не сам листик. Наверно, вы напутали с окончанием. По логике должно быть - "неуловимо напоминавший" или "напоминающий". Я посчитал это простой опечаткой .
Поздравляю с одобрением на публикацию! Очень рад за вас!
 
Исход
Написано: 29.12.2004 10:15
Персинваль
Но, если вы желаете, могу провести здесь же детальный разбор вашего произведения. От первого до последнего слова.
Если у Вас есть время на проведение такого разбора, то я буду рада его прочесть.
 
Comma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 13:24Инфо  
Рискну все-таки повторить вопрос/просьбу.

Очень хочется изменить текст в фике "Три подарка". Когда пришел пароль, я попробовала его (фик) стереть и выложить снова, однако, как и следовало ожидать, новый текст был заменен старым. В принципе, я, понятное дело, могу просто не выкладывать этот рассказик на НП, но не хотелось бы отказываться от шанса на публикацию просто из-за недоразумения.

Уважаемые рецензенты, не могли бы вы оставить мне пару пустых рецензий "на доработку", чтобы мне текст изменить?

Или так дела не делаются, и мне лучше фик просто удалить? Или дожидаться реальных рецензий? Просто не хотелось бы заставлять рецензентов делать лишнюю работу и исправлять недочеты, которые уже были мною исправлены.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 29.12.2004 13:30Инфо  
Comma
Вы можете сделать ревизию текста, не дожидаясь двух рецензий.
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Написано: 29.12.2004 13:32Инфо  
Comma
Одна рецензия уже есть.

 
Comma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 13:34Инфо  
Нейтрон
Персинваль
Спасибо.
 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Написано: 29.12.2004 13:34Инфо  
Нейтрон
Пересеклись . Можно тогда мою рецензию удалить?

 
Comma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 13:41Инфо  
Изменила - всем большое спасибо.
 
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 14:11Инфо  
виконтесса
Поздравляю с публикацией!!!
 
Амели
Клубничный коктейль
Написано: 29.12.2004 15:25Инфо  
виконтесса
Спасибо вам за наше хорошее настроение!
 
Comma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 17:32Инфо  
Возможно, я не права, что вмешиваюсь, ибо фик не мой (а жаль!), но не могли бы уважаемые рецензенты обратить внимание на рецензию Флёр-де-Лис на фик "Du feu dans ma maison"? Рецензент верно подметила несколько пунктуационных недочетов, которые автор, я не сомневаюсь, мог бы подправить и при ревизии, и перед публикацией, но со "стилистическими" замечаниями мне сложно согласиться. Особенно учитывая, что фамилия Trelawney традиционно транслитерируется как "Трелони" (вспомним "Остров сокровищ"), а Гарри на уроке окклюменции (или блокологии - если не ошибаюсь, это вариант из украинского перевода) видит не Лорда своими глазами, а что-то сквозь глаза Лорда…

Добавление от 29.12.2004 17:46:

Кстати, вопрос можно? Что является основанием отправить фик на доработку? Обилие грамматических ошибок? Сюжетные и стилистические недочеты?

Насколько я поняла, на две-три пропущенные запятые можно просто указать, верно? Есть ли общие правила на этот счет?
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 29.12.2004 18:56Инфо  
Comma
Насколько я помню, каких-то чётко оговоренных правил для отправки на доработку нет. Каждый рецензент руководствуется собственными ощущениями.
Но несколько пропущенных запятых (две-три ) - повод, безусловно, недостаточный.
 
Comma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 18:59Инфо  
Спасибо за ответ.
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 29.12.2004 19:17Инфо  
По поводу рецензии Флёр-де-Лис.
Насчёт вариантов фамилий и названий, позаимствованных из разных переводов, на сайте есть правила, в которых примерно сказано, что все они имеют равное право на существование.
 
Ора Шанталья
Написано: 29.12.2004 19:17
Мое почтение господам авторам и критикам, доброго времени суток.
Уважаемая Флёр-де-Лис! Благодарю за первую рецензию на мой фик Du feu dans ma maison и за подробный анализ, но мне хотелось бы уточнить некоторые пункты.
Начнем с пунктуации, как более очевидной. Большое спасибо, что указали на ошибки, которые ничем не могу объяснить, кроме как невнимательностью исправлю.
Что касается стилистических ошибок, то позволю себе поспорить.
1. Сивилла Трелани. Простите, я не специалист по английскому языку, мне ближе французский, поэтому я не знаю, как англичане произносят Trelawney. При передаче фамилии ориентировалась на "Остров сокровищ", полагая, что это то же самое имя.
2. Зельевед - зельедел. Называя хогвартского преподавателя зельеведом, я ориентировалась на существующие слова "правовед", "музыковед", желая подчеркнуть именно то, что он ведет зелья как предмет.
3. "маленькое окно под потолком засерело неуверенным рассветом" - а почему в перлодром? Я просто не поняла.
4. "Вцепиться в складку, свисающую на розовый джемпер" - а это почему? Жирная Амбридж, короткая шея, складка кожи с этой шеи свисает на джемпер (то есть второй подбородок лежит на груди), а Северус хочет ей в глотку вцепиться.
5. Свериться - удостовериться. Да, пожалуй, похоже на тавтологию. Если я во втором случае поставлю "убедиться" - нормально?
6. Боюсь, я не смогу обойтись без слова "дерьмо" - пропадает милая сердцу шутка о цвете ауры, которую Сивилла, как выясняется, видит. А что, оно совершенно нецезурное?
7. Блокология - окклуменция. Для меня, как человека, не знающего латынь, греческий и английский, слово "окклуменция" не несет никакого значения, поэтому я воспользовалась находкой Виктора Мороза. "Блокология" - наука о блокировке мыслей от чужого влияния. Имхо, достаточно прозрачно.
8. Вы поставили в рецензии "видит глазами", но я позволю себе привести фразу полностью.
- Так, ничего особенного, - буркнул Поттер, изо всех сил стараясь не думать о том, что он по-прежнему видит глазами Темного лорда.
Разумеется, видеть можно только глазами, но можно - своими, а можно - чужими. Именно это я имела в виду.

С уважением,
автор "Огня".
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 29.12.2004 19:18Инфо  
Comma
Не за что.
 
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 19:26Инфо  
Ора Шанталья
Начала читать Ваш фик, но мне никак не дает покоя вопрос: как же переводится название?
"Du feu dans ma maison" - красиво, но непонятно
 
Comma
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 19:31Инфо  
Огонь в моем доме.

Эпиграф там был, кажется, "Ты зажгла огонь в моем доме"…

Насколько я помню французский.

Ну, или Ты принесла тепло в мой дом…
 
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 19:39Инфо  
Comma
Спасибо
 
Флёр-де-Лис
Ведьмочка
Откуда: Санкт-Петербург
Написано: 29.12.2004 20:18Инфо  
Леночок
сорри, пропустила Прошу прощения у Ора Шанталья.
Касательно стилистических замечаний - "окно засерело рассветом" - странно звучит, режет слух. Имхо, неудачное словосочетание, можно по-другому выразиться.
Дерьмо - абсолютно точно нецензурное.
Остальное - признаю правоту автора. Поняла ситуацию со складками.
Но текст отредактируйте.


 
Посторонний
Написано: 29.12.2004 20:36
http://www.yarik.com/cgi-bin/r…rticle=360
Сразу скажу, что вовсе не являюсь автором этого. Но!
Значок "палец вниз" означает, вообще-то, "плохо". И представьте себе, если кто читал или собирается читать это "произведение", а тут видит такой значок… ЧТО подумает? Кто собирался читать - не начнёт, это точно.
Лучше ИМХО просто объяснить в рецензии автору, что он обратился не по адресу, а не ставить на его "произведении" такой ярлык.
 
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 29.12.2004 20:50Инфо  
Посторонний
В рецензелке такой значок " " обозначает отказ в публикации на данном сайте. Это может быть не только по причине того, что фанфик написан плохо, бездарно, неинтересно и т.д., но и по ряду других причин, указанных в правилах.
Честно говоря, по-моему, все очень грамотно. Иначе для каждого конкретного произведения пришлось бы придумывать специальные обозначения…
 
Флёр-де-Лис
Ведьмочка
Откуда: Санкт-Петербург
Написано: 29.12.2004 21:01Инфо  
Ора Шанталья
Да, убедиться - то, что надо.

 
Nyctalus
рукокрылая
Откуда: Средизем(номор)ье
Написано: 29.12.2004 21:02Инфо  
Флёр-де-Лис
Мнение мое, мало кому интересное… Но "окно, засеревшее рассветом" — мне очень нравится оборот и создаваемый им образ. Это не перлодром, а намеренное создание неологизма. Еще Маяковский баловался.
Ора Шанталья
"Дерьмо" — цензурное, но весьма грубое слово. Насколько я поняла, шутку можно сохранить, если вместе с заменой слова заменить и цвет разводов на ауре. Полагаю, кроваво-гриффиндорский, скажем, для Снейпа не намного лучше…

 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 30.12.2004 04:16Инфо  
Флёр-де-Лис
Ора Шанталья
Насчёт слова "дерьмо". Грубости могут допущены, если они излагаются не атором, а персонажем. Просто в этом случае корректируется возрастной порог.
Кстати, первый раз слышу, что обсуждаемое слово из числа нецензурных. На мой взгляд, подобная реплика в характере Снейпа, я бы не заставляла автора менять. Конечно, это чисто моё ИМХО.
 
skopi
Ведьмочка
Откуда: daleko
++
Написано: 30.12.2004 10:26Инфо  
Я прочитала "Брамею Христофа"…. не могла удержаться…
Господа рецензенты,
Это же… безумно красиво… нельзя оценивать такое со стороны верю\не верю… нас там не было…а если нет хэппи-энда, это же не главное!
Такое должно быть, просто потому, что это красиво.
Я очень давно не читала ничего подобного…

 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 30.12.2004 11:38Инфо  
skopi
Все оценивают, как могут.
Но раз фанфик висит в разделе "обратить внимание", вы не одиноки в своих предпочтениях.
 
Яэль
Ведьмочка
Откуда: Хайфа
Написано: 30.12.2004 13:43Инфо  
Во-первых, я хотела бы поблагодарить за рецензии на "Первый кран в истории человечества".
Рада, что фик понравился

Леночок
Спасибо за рецензию на фик "По ту сторону вуали"
Пока могу только сказать, что многое станет понятно в следующих главах.
Но на некоторые вопросы попытаюсь ответить.
Если обычное зелье даёт нужный эффект, для чего нужно такое же, но причиняющее боль?
Это зелье используют специально для допросов. В Министерстве считают, что многие Упивающиеся находят способ бороться с зельем, поэтому была создана усовершенстованная версия. В разговоре с Гарри, Северус объяснит действия и побочные эффекты этого зелья.

Да, Министерство использует более жестокие меры. Но и ситуация в этом мире другая - Вольдеморт смог вернуть себе тело и убить Гарольда, и ему не было необходимости скрываться год. Он почти сразу же пытается захватить власть. Весь волшебный мир живет в страхе, единственные безопасные места - Министерство и Хогвартс, даже Св. Мунго разрушен. Ко всем, кто может иметь хоть какую-то связь с Вольдемортом относятся с подозрением. И вот они находят в Отделе Тайн мальчика, который смог побывать за Вуалью (а это считается невозможным) и у которого шрам, как у погибшего Гарольда Снейпа.
Для них этот мальчик не ребенок, а прежде всего подозреваемый, враг, который смог проникнуть в Министерство. А что такое презумпция невиновности в волшебном мире не знают. (это мы видели на примере Сириуса)
Что касается характеров Дамблдора и Люпина… У Дамблдора нет такой власти, как в мире Гарри. Орден Феникса слаб, шпионов среди Вольдеморта нет, к тому же, Министр не Фадж. И Дамблдор, пока не услышал историю Гарри, тоже относился к нему подозрительно. Идет война, волшебный мир потерял последнюю надежду(Гарольда) и это их изменило.
А насчет Люпина меня многие спрашивают
Ну, не верю я в святого Ремуса. Если он мог стоять и наблюдать, как его друзья издеваются над другим мальчишкой, то что-то гнилое в нем есть, и рано или поздно обязательно проявится.
Этот Люпин узнал, что такое власть. Этот Люпин потерял своих друзей - один предатель, один пропал без вести, один прожигает жизнь. И это его изменило не в лучшую сторону.

Просто в этом фике я пытаюсь показать, как внешние обстоятельства(друзья, работа, семья, политическая обстановка, близкие люди) влияют на характер человека, на его поступки.
Надеюсь, стало чуть понятней
 
Сон
Написано: 30.12.2004 14:05
Полинка
Спасибо за рецензию на «Странный сон в летнюю ночь»!
Что хотел автор донести до нас этой зарисовкой? Я не вижу идеи фика. Заснул, увидел сон, проснулся. И что? Может быть стоит сделать намёк на продолжение?
Я специально оставила фик без концовки, а только намеки на то, как возможно все могло кончится. Пусть каждый читатель сам додумывает себе тот конец, который ему нравится больше.
Идея фика – Снейпу снится, как в воскресенье умирает от рук Лорда (что-то вроде «вещего сна», если хотите), утром в воскресенье он просыпается… А дальше я специально не стала дописывать, что случилось потом. Пускай каждый читатель задумается над тем, что могло случиться с героем после, и, если пожелает, сам в мыслях построит себе окончание.
Вот и все, а ошибки я исправлю.
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 30.12.2004 14:33Инфо  
Яэль
Спасибо. Действительно, стало понятнее.
 
Snowball
Ведьмочка
Написано: 31.12.2004 10:10Инфо  
Evchen, Персинваль, спасибо Вам огромное. Я Вам еще не надоела со своим занудством?

Evchen
Воя в голос и стучась головой об стол Мне по сюжету нужно, чтобы Малфой того… Ну что тут поделаешь! Ох, спасибо за грамматику. Надо повторить пару (а может и побольше) правил.
Вчера (30.12.04) прочитала Вашу «Слизеринку». Насколько я понимаю, фанфик закончен… Грустно. Не ругайте меня, но… Знаете, один доброжелательный критик на этом сайте посоветовал мне добавить немного оптимизма … «А кто придумал любовь, тот дурак…» - грустнее некуда.
Персинваль
Спасибо за совет. Вот только текст я читала вслух уже много раз. Подопытным кроликом служил старший брат бедненький . После эн-ного прочтения в меня полетели диванные подушки, тапочки и нецензурные выражения. Не больно, конечно, но обидно . Теперь, когда я сажусь за компьютер, все домашние в страхе разбегаются… Извечный русский вопрос: ЧТО ДЕЛАТЬ?
 
ЧайнаяЧашка
Не Из Этой Сказки
Откуда: Брянск (Россия)
Написано: 31.12.2004 21:56Инфо  
Snowball
Насчет вслух не знаю, а так можно найти хороших людей из числа форумчан, например. Кто-то прочитает, подскажет, покритикует (тут лучше ИМХО друзей потрясти и прислать им свое творение), а кто-то может и отредактировать-откорректировать.
 
Carmen Wood
Ведьмочка
Откуда: Russia
Написано: 01.01.2005 01:52Инфо  
Хотела спросить - моя подруга по виртуалке уже оторый день пытается вывесить свой минифик и у неё не получается, так как в разделе "Рецензии" более 5 нерецензированных фиков. Когда поменяется эта ситуация? Илои все это из-за праздинков?
 
Snowball
Ведьмочка
Написано: 01.01.2005 09:22Инфо  
ЧайнаяЧашка
Корректор у меня есть. Просто замечательный. Но, по-моему, после третьего прочтения он тоже слегка устал… Короче говоря, я уже достала всех, кого могла.
А насчет друзей-форумчан… Что делать, если я на форуме новенькая???


 
Персинваль
hp.int.ru
Откуда: С.-Петербург
Написано: 01.01.2005 13:01Инфо  
Snowball Можно попросить рецензентов потратить свое время для подробного просмотра фика

 
Dark Driver
Старый хрыч
Откуда: Bolshie Burjany
Написано: 01.01.2005 19:04Инфо  
Нейтрон
Сожалею, что отосланные почти год назад в сериал "Не только маги…" рассказы "Кто тут бродит по ночам?", "Двенадцатое утро" и "DA-2 (Армия Добби)" так и не были опубликованны. Прошу хотя бы перевести "Простые маггловские вещи" из категории "Замершие" в минифики.
Спасибо.

 
Pauline
Координатор
Откуда: Москва
Написано: 02.01.2005 09:40Инфо  
Dark Driver
А мне они вообще не пришли… Можно хотя бы на мой адрес их выслать?

Добавление от 02.01.2005 09:43:

Сон
А я и не заметила, что речь про воскресенье… Можно это подчеркнуть?
Carmen Wood
Когда больше 5 неотрецензированных - повесить ничего нельзя. Только успеваешь отрецензировать один, как авторы тут же другой размещают

 
Сон
Написано: 02.01.2005 11:30
Pauline
А я и не заметила, что речь про воскресенье… Можно это подчеркнуть?
Подчеркнуть – в смысле обратить в тексте фанфика на этот факт больше внимания? Я подумаю над этим, но просто мне казалось, что про воскресенье достаточно сказано.
 
Нейтрон
Администратор
Откуда: Glasgow, UK
Написано: 02.01.2005 14:38Инфо  
Dark Driver
рассказы "Кто тут бродит по ночам?", "Двенадцатое утро" и "DA-2 (Армия Добби)" не приходили.
http://www.yarik.com/hp/fanfiction/faq.shtml#16

 
Ищущая
Отражение
Откуда: Пермь
Написано: 02.01.2005 18:42Инфо  
Персинваль
Прежде всего хочу сказать спасибо за потраченное время на фик (ага, тот самый, который "второй в серии"). Я буду стараться, честно-честно. Только не был ли Ваш второй загнутый палец данью традиции (уж больно ехидно выглядел смайлик после слов "на доработку")? Впрочем, если рецензирование этого фика пройдёт так же, как и первого, я скажу вам спасибо ещё раз…
 
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 02.01.2005 20:31Инфо  
Ищущая
Поздравляю с публикацией!
"Преданные" - классный фик!!!

Добавление от 02.01.2005 20:48:

Snowball
Если по сюжету надо, чтобы Малфой того… пусть так и остается, я не против. Вот только мотивчик самоубийства… Может, было бы лучше, если бы он, скажем, рассказал Рону и Ко, что Гарри не виноват, а УпСы его бы за предательство и грохнули, например У меня только к мотиву претензии

Ну, и по поводу "Слизеринки" - ругаться не буду, буду оправдываться
Пэнси у меня оптимистка - надеется выйти замуж за Малфоя и занять самое лучшее место в обществе. Гойл для неее - увлечение, не больше. Поплачет-поплачет, и забудет, поскольку у нее другие жизненные ценности. На мой взгляд, этот фик не столько грустный, сколько жесткий, о правде жизни, так сказать.
А у Вас сначала (до доработки) всем героям было все равно, именно это мне и не понравилось, вот отчего нападает апатия. Теперь, когда Вы подправили, читать стало гораздо легче и интереснее (и вся апатия прошла :gigi
Так что желаю удачи и дальнейших творческих успехов!!!
 
Амели
Клубничный коктейль
Написано: 03.01.2005 07:33Инфо  
Evchen
Поздравляю с одобрением "Брамеи Христофа"!



Добавление от 03.01.2005 08:02:

Ищущая
Ой, и вас тоже поздравляю!
Что-то я пью сегодня много…
 
der schatten
Маг
Написано: 03.01.2005 13:51Инфо  
Уважаемый рецензент Bird
я автор "…когда мертвые птицы поют".
огромное Вам спасибо за рецензию! очень приятно было прочитать такой отзыв о своем фике - прямо новогодний подарок =)
что касается недочетов и ляпов - исправлю, обязательно!
но насчет недомолвок - я согласна, что нужно почетче указать, что Малфой вроде бы "хранитель" магии, последний из. но я считаю, что подробно расписывать, что случилось с остальными - не стоит, это не принципиально. имхо.
а как Вы считаете? спрашиваю перед тем, как начать доработку.

да, и еще: у меня открывается только одна Ваша рецензия, а на странице рецензий показано, что их на мой фик две штуки. это у меня комп глючит или что?

 
Bird
Ведьмочка
Откуда: где небо и ветер
Написано: 03.01.2005 14:35Инфо  
Спасибо. А мне очень приятно, что Вас так порадовала моя рецензия, хоть она и не совсем положительная. На Ваш фик и правда уже две рецензии. Вторая -
Я совершенно не настаиваю на том, чтобы Вы раскрыли в тексте все загадки относительно остальных героев Роулинг. Мало того, из уст Малфоя это бы звучало странно.
По поводу Малфоя – «Хранителя» магии я согласна, можно и почетче. Дейзи предполагает, что Старик – Хранитель, но одно дело – старинных вещей, а другое – магии. Но если Малфой – Хранитель, то возникает вопрос: почему именно он? Потому что только он не смирился? Если так, то логично.
Знаете, даже если Вы исправите лишь ляпы и опечатки, то я все равно не задумываясь проголосую «за». А дополнения – это дело Вашего вкуса. Тот налет таинственности, который сейчас имеет Ваш фик мне очень нравиться. И я теперь уже сама не знаю, что для него лучше – добавить некоторые подробности или оставить так, как есть.
Одно могу сказать – вещь вышла у Вас и правда потрясающая!
 
Амели
Клубничный коктейль
Написано: 03.01.2005 15:31Инфо  
der schatten
у меня открывается только одна Ваша рецензия, а на странице рецензий показано, что их на мой фик две штуки. это у меня комп глючит или что?
Это не "комп глючит" - это я рецензию написала.
Нажмите на странице с рецензиями одновременно с "Обновить" Сtrl. Должно помочь.
 
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 03.01.2005 18:06Инфо  
По поводу "Брамея Христофа"
Амели
Спасибо!!! Я так долго нервничала по поводу этого фика - сказать страшно
Персинваль, Полинка, Bird
Спасибо, что оценили! Рада, что вам понравилась моя работа!
Леночок, Catriona
Вам тоже большое спасибо за отзывы. В будущем постараюсь избегать в фиках некоторых щекотливых моментов

 
Ора Шанталья
Написано: 03.01.2005 19:34
Здравствуйте еще раз!
Благодарю рецензентов, отметивших своим вниманием мой скромный труд. Мне менее всего хотелось бы походить на автора, не желающего изменить ни одной буквы в своем шедевре, но я не хотела бы вносить изменения по принципу "нравится/не нравится". Вы не возражаете, если я подведу небольшой итог разбора полетов?
По поводу "дерьма" - обратилась к помощи онлайновых словарей на грамоте.ру. Означенное слово фиксируется орфографическим словарем, а также толково-словообразовательным с пометкой "разговорно-сниженное". Рискну утверждать, что оно цензурное.
Далее, о злосчастном "зесеревшем" окне. Мне очень лестно было бы принять на себя звание создателя неологизмов и красивых словесных образов, но не могу: все тот же толково-словообразовательный словарь фиксирует слово "засереть" в значении "1. Выделиться своим серым цветом; показаться, появиться (о чем-л. сером). 2. Начать сереть.". То бишь всю ночь окно было черным, а с приходом рассвета начало становиться серым, сиречь зесерело.
Персинваль, вы правы, отблески играют на чем-то. Но вот насчет подсократить - это, кажется, вступает в противоречие с рецензией Evchen. Текст рваный, полный немотивированных переходов. Попытаюсь их мотивировать хотя бы немного.
Рассказ начинается с описания вечера у Сивиллы, который (вечер) заканчивается эротической сценой на супружеском ложе. Сцену автор оставил за кадром, ибо не мастак их описывать. Но упоминание о методике, основанной на лунной цикличности, дает повод перейти к перечислению всех причин, по которым Северус и Сивилла решили пожениться. Упоминание о свадьбе является поводом рассказать об их первой встрече и дальнейшей семейной жизни, в которой было только две проблемы: алкоголизм Сивиллы (проиллюстрированный сценой из пятой книги) и скверный характер Северуса (проиллюстрированный сценой типичной ссоры и типичного примирения). Мотивы разногласий перечислены во фразе, предваряющей описание ссоры:
"Они и так достаточно ругались из-за новых зелий, старых хрустальных шаров, учеников, учебных планов и плохой погоды…"
И по поводу ошибок - бича всех авторов.
1. «Снейп осторожно покинул кресло – спина начинала болеть просто невыносимо, - постанывая, растянулся на кушетке». Перед вторым тире запятая не нужна. Я поставила там запятую, желая выделить деепричастие с двух сторон.
2. «Где-то он читал, что если замерзнуть как следует, а потом забраться в теплую постель, то согреешься и уснешь». После «что» нужна запятая. Знаки в этом предложении расставила, исходя из параграфа 142 (по аналогии с "Она сказала ему, что если он болен, то надо лечиться").
3. «… а ученики разошлись обговаривать нового преподавателя прорицаний…» Правильнее было бы написать «обсуждать». Ожегов фиксирует: "Обговорить - то же, что обсудить".

Теперь я хотела бы спросить господ рецензентов, что мне делать. Я получила две рецензии с вердиктом "на доработку", однако согласна внести только четыре замечания из одиннадцати, высказанных Флер-де-лис, только одно из двух, высказанных Персинвалем, и только четыре из восьми, высказанных Evchen. Это больше похоже на нежелание автора прислушаться к мнению рецензентов. Возможно, мне следует снять фик с рецензирования?
 
Амели
Клубничный коктейль
Написано: 03.01.2005 19:46Инфо  
Ора Шанталья
Теперь я хотела бы спросить господ рецензентов, что мне делать.
Прочесть еще и мою рецензию?


 
der schatten
Маг
Написано: 03.01.2005 19:58Инфо  
Bird
да, рецензия не совсем "плюс", но зато сколько приятных слов. =) а с замечаниями я согласна. ушла их дорабатывать =)
а Хратитель Малфой - угу, именно потому что Малфой не смирился. В общем, он говорит об этом, применительно к Гермионе и Рону, что они смирились, а он нет. именно потому, отчасти, что он вредный и противный =)
Амели
спасибо, уже обновила. это действительно был злой глюк моего компа =))))

и еще,
рецензент Леночок:
мне кажется, что перья живого существа должны быть все-таки теплыми… она ж живая, птица-то!

 
Evchen
невыразимая
Откуда: Москва
Написано: 03.01.2005 20:03Инфо  
Ора Шанталья
Вашу позицию я поняла, но все-таки рискну заметить, что по-прежнему не вижу связи между сценой пятой книги и ссорой между героями. Понимаете, лично уменя нет ощущения целостности текста. Логично было бы, если бы одно событие вытекало из другого. Пока Вы не пояснили, мне было даже непонятно, что эти сцены - примеры семейных проблем четы Снейпа. Может, это я одна такая?
По поводу ошибок:
1. Насколько я знаю, пояснение, выделенное с двух сторон тире, является единым целым, поэтому запятые внутри него рассматриваются как знаки, относящиеся непосредственно к пояcнению, а не к остальным частям предложения.
2. Тут утверждать правоту не берусь, тем более, что Вы подкрепляете свою точку зрения правилом. Допускаю, что могла ошибиться. Все мы люди
3. Я не говорила, что слова "обговаривать" не существует. Однако, на мой взгляд, оно звучит несколько "просторечно", если можно так выразиться. В прямой речи его употребление, вероятно, допустимо, но при литературном описании немного режет слух.
 
Леночок
Ведьмочка
Откуда: из города Омска
Написано: 04.01.2005 04:23Инфо  
Evchen
Да пожалуйста!
der schatten
Перья выполняют роль шубы, термоизоляции, создают между кожей и внешней средой прослойку тёплого воздуха. Смысл в том, чтоб оставлять тепло внутри, а не отдавать его. Между перьями и кожей тепло, а сами они снаружи холодные - чтоб не было нерационального расхода энергии.
Это не придирка - фик ваш я уже одобрила, но это место показалось мне спорным. Буду рада, если кто-то, понимающий в птицах больше, чем я, нас рассудит.

Да, и почему так официально: "рецензент Леночок"?
 
 

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2003. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила