Авторы vs Критики |
|
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
Маргарита Спасибо за разъяснения! |
Pauline
Координатор Откуда: Москва |
|
Carmen Wood Нет, не мой Я обычно последней высказываюсь. И кстати, один отрицательный, так что положительный стерся  |
Carmen Wood
Ведьмочка Откуда: Russia |
|
Pauline Все понятно))) Я не переживаю))) Это хорошо, что есть разные мнения. А сколько вообще рецензистов на "Переводе"? |
Pauline
Координатор Откуда: Москва |
|
Carmen Wood Рецензентов номинально 30. А сколько реально пишут - не могу сказать Поглядите в рецензелке  |
Carmen Wood
Ведьмочка Откуда: Russia |
|
Pauline Ого
И всех надо ждать? А вы не мучаетесь с отправкой писем начинающих рецензистов? Это же 30 писем надо отправить
Ну и ну))) |
Персинваль
hp.int.ru Откуда: С.-Петербург |
|
Carmen Wood Всё автоматизировано списком рассылки
|
Яэль
Ведьмочка Откуда: Хайфа |
|
Хм.. Такой вопрос Сколько должно пройти времени после ревизии, чтобы рецензенты еще раз просмотрели фик?
|
Нейтрон
Администратор Откуда: Glasgow, UK |
|
Яэль это науке не известно |
Comma
Ведьмочка Откуда: Москва |
|
Скажите, пожалуйста, а если удалить текст и выложить заново, то он автоматически заменится на старый? Очень хочется кое-что поменять, а рецензий нет. |
Carmen Wood
Ведьмочка Откуда: Russia |
|
Персинваль Ха
)) Это классно))) |
Исход
|
|
Персинваль Спасибо за рецензию на «Возможный исход»! Как выяснилось к концу фанфика, хуже всех лежали Поттер и Волдеморт. Если внимательно прочесть текст, можно заметить, что они не хуже всех лежали, а держались и «улетели» по «собственному выбору». Если это "возможное окончание битвы между добром и злом" то не подскажите, где на это чудное зрелище билет купить можно? Жажду хоть одним глазком посмотреть на то, как "Волдеморт ухватился за край земли, чтобы не улететь". Не знаю, как вам, но по мне эта фраза выглядит грубо (в лучшем случае). А вообще, так и не поняла, что Вам не понравилось в фанфике. |
виконтесса
|
|
виконтесса Вальмон в глубоком реверансе Сердечное спасибо за рецензии на "Хоронили Снейпа"! Амели, Evchen, рада была поднять вам настроение . Добрый, возможно, вы читали этот фик в архиве Дарьи? Персинваль, обязуюсь убрать точку и что-то сделать с пучком Минервы, но мне хотелось бы отстоять ладошку. Я имела в виду, что кленовый лист своими нежными прожилками и очертаниями (резным краем) напоминал ладонь. Может, мне как-то переформулировать? Листик дорог сердцу автора, как и первая фраза, хотелось бы его оставить. |
Персинваль
hp.int.ru Откуда: С.-Петербург |
|
Исход В фанфике мне не понравилось отсутствие фанфика (если можно так выразиться). Это не рассказ, а набор перлов. У меня очень строгие требования к зарисовке, как к жанру. В такой маленький объем автор должен вместить все: хороший зачин, идею, развитие сюжета, логичную концовку (пример - "У разбитой чашки"). У вас: 1. Отсутствие стиля. Сплошная телеграмма, с неуместными вставками из прилагательных. Смесь пафоса и неумения обращаться со словом. 2. Не обыгран сюжет. 3. Начав читать, я было решил, что это стеб, но вскоре понял, что вы серьезно пишите "батальное полотно". 4. Не могу посоветовать, что здесь можно подправить. На мой взгляд - легче переписать. 5. Есть на обилие действия - отсутствует динамика, персонажи дерганные. Ваш сюжет предполагает экшн - реализовать его вам не удалось. В рецензии я отразил то, из чего, собственно, и состоит ваша зарисовка. Мне показалось, что пояснения здесь излишни. Но, если вы желаете, могу провести здесь же детальный разбор вашего произведения. От первого до последнего слова. Сожалею, что вынужден на Новый год раздавать подарки в виде отрицательных рецензий. 
Добавление от 29.12.2004 08:51:
виконтесса Листик мне тоже понравился , но у вас там …с нежными прожилками и резным краем, неуловимо напоминавшим растопыренную ладошку. То есть, ладошку напоминает именно край, а не сам листик. Наверно, вы напутали с окончанием. По логике должно быть - "неуловимо напоминавший" или "напоминающий". Я посчитал это простой опечаткой . Поздравляю с одобрением на публикацию! Очень рад за вас!  |
Исход
|
|
Персинваль Но, если вы желаете, могу провести здесь же детальный разбор вашего произведения. От первого до последнего слова. Если у Вас есть время на проведение такого разбора, то я буду рада его прочесть. |
Comma
Ведьмочка Откуда: Москва |
|
Рискну все-таки повторить вопрос/просьбу. Очень хочется изменить текст в фике "Три подарка". Когда пришел пароль, я попробовала его (фик) стереть и выложить снова, однако, как и следовало ожидать, новый текст был заменен старым. В принципе, я, понятное дело, могу просто не выкладывать этот рассказик на НП, но не хотелось бы отказываться от шанса на публикацию просто из-за недоразумения. Уважаемые рецензенты, не могли бы вы оставить мне пару пустых рецензий "на доработку", чтобы мне текст изменить? Или так дела не делаются, и мне лучше фик просто удалить? Или дожидаться реальных рецензий? Просто не хотелось бы заставлять рецензентов делать лишнюю работу и исправлять недочеты, которые уже были мною исправлены. |
Нейтрон
Администратор Откуда: Glasgow, UK |
|
Comma Вы можете сделать ревизию текста, не дожидаясь двух рецензий. |
Персинваль
hp.int.ru Откуда: С.-Петербург |
|
Comma Одна рецензия уже есть.
|
Comma
Ведьмочка Откуда: Москва |
|
Нейтрон Персинваль Спасибо. |
Персинваль
hp.int.ru Откуда: С.-Петербург |
|
Нейтрон Пересеклись . Можно тогда мою рецензию удалить?
|
Comma
Ведьмочка Откуда: Москва |
|
Изменила - всем большое спасибо. |
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
виконтесса Поздравляю с публикацией!!!  |
Амели
Клубничный коктейль |
|
виконтесса Спасибо вам за наше хорошее настроение!  |
Comma
Ведьмочка Откуда: Москва |
|
Возможно, я не права, что вмешиваюсь, ибо фик не мой (а жаль!), но не могли бы уважаемые рецензенты обратить внимание на рецензию Флёр-де-Лис на фик "Du feu dans ma maison"? Рецензент верно подметила несколько пунктуационных недочетов, которые автор, я не сомневаюсь, мог бы подправить и при ревизии, и перед публикацией, но со "стилистическими" замечаниями мне сложно согласиться. Особенно учитывая, что фамилия Trelawney традиционно транслитерируется как "Трелони" (вспомним "Остров сокровищ"), а Гарри на уроке окклюменции (или блокологии - если не ошибаюсь, это вариант из украинского перевода) видит не Лорда своими глазами, а что-то сквозь глаза Лорда
Добавление от 29.12.2004 17:46:
Кстати, вопрос можно? Что является основанием отправить фик на доработку? Обилие грамматических ошибок? Сюжетные и стилистические недочеты? Насколько я поняла, на две-три пропущенные запятые можно просто указать, верно? Есть ли общие правила на этот счет? |
Леночок
Ведьмочка Откуда: из города Омска |
|
Comma Насколько я помню, каких-то чётко оговоренных правил для отправки на доработку нет. Каждый рецензент руководствуется собственными ощущениями. Но несколько пропущенных запятых (две-три ) - повод, безусловно, недостаточный. |
Comma
Ведьмочка Откуда: Москва |
|
Спасибо за ответ. |
Леночок
Ведьмочка Откуда: из города Омска |
|
По поводу рецензии Флёр-де-Лис. Насчёт вариантов фамилий и названий, позаимствованных из разных переводов, на сайте есть правила, в которых примерно сказано, что все они имеют равное право на существование. |
Ора Шанталья
|
|
Мое почтение господам авторам и критикам, доброго времени суток. Уважаемая Флёр-де-Лис! Благодарю за первую рецензию на мой фик Du feu dans ma maison и за подробный анализ, но мне хотелось бы уточнить некоторые пункты. Начнем с пунктуации, как более очевидной. Большое спасибо, что указали на ошибки, которые ничем не могу объяснить, кроме как невнимательностью исправлю. Что касается стилистических ошибок, то позволю себе поспорить. 1. Сивилла Трелани. Простите, я не специалист по английскому языку, мне ближе французский, поэтому я не знаю, как англичане произносят Trelawney. При передаче фамилии ориентировалась на "Остров сокровищ", полагая, что это то же самое имя. 2. Зельевед - зельедел. Называя хогвартского преподавателя зельеведом, я ориентировалась на существующие слова "правовед", "музыковед", желая подчеркнуть именно то, что он ведет зелья как предмет. 3. "маленькое окно под потолком засерело неуверенным рассветом" - а почему в перлодром? Я просто не поняла. 4. "Вцепиться в складку, свисающую на розовый джемпер" - а это почему? Жирная Амбридж, короткая шея, складка кожи с этой шеи свисает на джемпер (то есть второй подбородок лежит на груди), а Северус хочет ей в глотку вцепиться. 5. Свериться - удостовериться. Да, пожалуй, похоже на тавтологию. Если я во втором случае поставлю "убедиться" - нормально? 6. Боюсь, я не смогу обойтись без слова "дерьмо" - пропадает милая сердцу шутка о цвете ауры, которую Сивилла, как выясняется, видит. А что, оно совершенно нецезурное? 7. Блокология - окклуменция. Для меня, как человека, не знающего латынь, греческий и английский, слово "окклуменция" не несет никакого значения, поэтому я воспользовалась находкой Виктора Мороза. "Блокология" - наука о блокировке мыслей от чужого влияния. Имхо, достаточно прозрачно. 8. Вы поставили в рецензии "видит глазами", но я позволю себе привести фразу полностью. - Так, ничего особенного, - буркнул Поттер, изо всех сил стараясь не думать о том, что он по-прежнему видит глазами Темного лорда. Разумеется, видеть можно только глазами, но можно - своими, а можно - чужими. Именно это я имела в виду. С уважением, автор "Огня". |
Леночок
Ведьмочка Откуда: из города Омска |
|
Comma Не за что.  |
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
Ора Шанталья Начала читать Ваш фик, но мне никак не дает покоя вопрос: как же переводится название? "Du feu dans ma maison" - красиво, но непонятно  |
Comma
Ведьмочка Откуда: Москва |
|
Огонь в моем доме. Эпиграф там был, кажется, "Ты зажгла огонь в моем доме"
Насколько я помню французский. Ну, или Ты принесла тепло в мой дом
 |
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
Comma Спасибо  |
Флёр-де-Лис
Ведьмочка Откуда: Санкт-Петербург |
|
Леночок сорри, пропустила Прошу прощения у Ора Шанталья. Касательно стилистических замечаний - "окно засерело рассветом" - странно звучит, режет слух. Имхо, неудачное словосочетание, можно по-другому выразиться. Дерьмо - абсолютно точно нецензурное. Остальное - признаю правоту автора. Поняла ситуацию со складками. Но текст отредактируйте.
|
Посторонний
|
|
http://www.yarik.com/cgi-bin/r
rticle=360 Сразу скажу, что вовсе не являюсь автором этого. Но! Значок "палец вниз" означает, вообще-то, "плохо". И представьте себе, если кто читал или собирается читать это "произведение", а тут видит такой значок
ЧТО подумает? Кто собирался читать - не начнёт, это точно. Лучше ИМХО просто объяснить в рецензии автору, что он обратился не по адресу, а не ставить на его "произведении" такой ярлык. |
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
Посторонний В рецензелке такой значок " " обозначает отказ в публикации на данном сайте. Это может быть не только по причине того, что фанфик написан плохо, бездарно, неинтересно и т.д., но и по ряду других причин, указанных в правилах. Честно говоря, по-моему, все очень грамотно. Иначе для каждого конкретного произведения пришлось бы придумывать специальные обозначения
|
Флёр-де-Лис
Ведьмочка Откуда: Санкт-Петербург |
|
Ора Шанталья Да, убедиться - то, что надо.
|
Nyctalus
рукокрылая Откуда: Средизем(номор)ье |
|
Флёр-де-Лис Мнение мое, мало кому интересное
Но "окно, засеревшее рассветом" — мне очень нравится оборот и создаваемый им образ. Это не перлодром, а намеренное создание неологизма. Еще Маяковский баловался. Ора Шанталья "Дерьмо" — цензурное, но весьма грубое слово. Насколько я поняла, шутку можно сохранить, если вместе с заменой слова заменить и цвет разводов на ауре. Полагаю, кроваво-гриффиндорский, скажем, для Снейпа не намного лучше
 |
Леночок
Ведьмочка Откуда: из города Омска |
|
Флёр-де-Лис Ора Шанталья Насчёт слова "дерьмо". Грубости могут допущены, если они излагаются не атором, а персонажем. Просто в этом случае корректируется возрастной порог. Кстати, первый раз слышу, что обсуждаемое слово из числа нецензурных. На мой взгляд, подобная реплика в характере Снейпа, я бы не заставляла автора менять. Конечно, это чисто моё ИМХО.  |
skopi
Ведьмочка Откуда: daleko ++ |
|
Я прочитала "Брамею Христофа"
. не могла удержаться
Господа рецензенты, Это же
безумно красиво
нельзя оценивать такое со стороны верю\не верю
нас там не было
а если нет хэппи-энда, это же не главное! Такое должно быть, просто потому, что это красиво. Я очень давно не читала ничего подобного
|
Леночок
Ведьмочка Откуда: из города Омска |
|
skopi Все оценивают, как могут. Но раз фанфик висит в разделе "обратить внимание", вы не одиноки в своих предпочтениях.  |
Яэль
Ведьмочка Откуда: Хайфа |
|
Во-первых, я хотела бы поблагодарить за рецензии на "Первый кран в истории человечества". Рада, что фик понравился Леночок Спасибо за рецензию на фик "По ту сторону вуали" Пока могу только сказать, что многое станет понятно в следующих главах. Но на некоторые вопросы попытаюсь ответить. Если обычное зелье даёт нужный эффект, для чего нужно такое же, но причиняющее боль? Это зелье используют специально для допросов. В Министерстве считают, что многие Упивающиеся находят способ бороться с зельем, поэтому была создана усовершенстованная версия. В разговоре с Гарри, Северус объяснит действия и побочные эффекты этого зелья. Да, Министерство использует более жестокие меры. Но и ситуация в этом мире другая - Вольдеморт смог вернуть себе тело и убить Гарольда, и ему не было необходимости скрываться год. Он почти сразу же пытается захватить власть. Весь волшебный мир живет в страхе, единственные безопасные места - Министерство и Хогвартс, даже Св. Мунго разрушен. Ко всем, кто может иметь хоть какую-то связь с Вольдемортом относятся с подозрением. И вот они находят в Отделе Тайн мальчика, который смог побывать за Вуалью (а это считается невозможным) и у которого шрам, как у погибшего Гарольда Снейпа. Для них этот мальчик не ребенок, а прежде всего подозреваемый, враг, который смог проникнуть в Министерство. А что такое презумпция невиновности в волшебном мире не знают. (это мы видели на примере Сириуса) Что касается характеров Дамблдора и Люпина
У Дамблдора нет такой власти, как в мире Гарри. Орден Феникса слаб, шпионов среди Вольдеморта нет, к тому же, Министр не Фадж. И Дамблдор, пока не услышал историю Гарри, тоже относился к нему подозрительно. Идет война, волшебный мир потерял последнюю надежду(Гарольда) и это их изменило. А насчет Люпина меня многие спрашивают Ну, не верю я в святого Ремуса. Если он мог стоять и наблюдать, как его друзья издеваются над другим мальчишкой, то что-то гнилое в нем есть, и рано или поздно обязательно проявится. Этот Люпин узнал, что такое власть. Этот Люпин потерял своих друзей - один предатель, один пропал без вести, один прожигает жизнь. И это его изменило не в лучшую сторону. Просто в этом фике я пытаюсь показать, как внешние обстоятельства(друзья, работа, семья, политическая обстановка, близкие люди) влияют на характер человека, на его поступки. Надеюсь, стало чуть понятней  |
Сон
|
|
Полинка Спасибо за рецензию на «Странный сон в летнюю ночь»! Что хотел автор донести до нас этой зарисовкой? Я не вижу идеи фика. Заснул, увидел сон, проснулся. И что? Может быть стоит сделать намёк на продолжение? Я специально оставила фик без концовки, а только намеки на то, как возможно все могло кончится. Пусть каждый читатель сам додумывает себе тот конец, который ему нравится больше. Идея фика – Снейпу снится, как в воскресенье умирает от рук Лорда (что-то вроде «вещего сна», если хотите), утром в воскресенье он просыпается… А дальше я специально не стала дописывать, что случилось потом. Пускай каждый читатель задумается над тем, что могло случиться с героем после, и, если пожелает, сам в мыслях построит себе окончание. Вот и все, а ошибки я исправлю. |
Леночок
Ведьмочка Откуда: из города Омска |
|
Яэль Спасибо. Действительно, стало понятнее.  |
Snowball
Ведьмочка |
|
Evchen, Персинваль, спасибо Вам огромное. Я Вам еще не надоела со своим занудством? Evchen Воя в голос и стучась головой об стол Мне по сюжету нужно, чтобы Малфой того… Ну что тут поделаешь! Ох, спасибо за грамматику. Надо повторить пару (а может и побольше) правил. Вчера (30.12.04) прочитала Вашу «Слизеринку». Насколько я понимаю, фанфик закончен… Грустно. Не ругайте меня, но… Знаете, один доброжелательный критик на этом сайте посоветовал мне добавить немного оптимизма … «А кто придумал любовь, тот дурак…» - грустнее некуда. Персинваль Спасибо за совет. Вот только текст я читала вслух уже много раз. Подопытным кроликом служил старший брат бедненький . После эн-ного прочтения в меня полетели диванные подушки, тапочки и нецензурные выражения. Не больно, конечно, но обидно . Теперь, когда я сажусь за компьютер, все домашние в страхе разбегаются… Извечный русский вопрос: ЧТО ДЕЛАТЬ? |
ЧайнаяЧашка
Не Из Этой Сказки Откуда: Брянск (Россия) |
|
Snowball Насчет вслух не знаю, а так можно найти хороших людей из числа форумчан, например. Кто-то прочитает, подскажет, покритикует (тут лучше ИМХО друзей потрясти и прислать им свое творение), а кто-то может и отредактировать-откорректировать. |
Carmen Wood
Ведьмочка Откуда: Russia |
|
Хотела спросить - моя подруга по виртуалке уже оторый день пытается вывесить свой минифик и у неё не получается, так как в разделе "Рецензии" более 5 нерецензированных фиков. Когда поменяется эта ситуация? Илои все это из-за праздинков? |
Snowball
Ведьмочка |
|
ЧайнаяЧашка Корректор у меня есть. Просто замечательный. Но, по-моему, после третьего прочтения он тоже слегка устал… Короче говоря, я уже достала всех, кого могла. А насчет друзей-форумчан… Что делать, если я на форуме новенькая???
|
Персинваль
hp.int.ru Откуда: С.-Петербург |
|
Snowball Можно попросить рецензентов потратить свое время для подробного просмотра фика
|
Dark Driver
Старый хрыч Откуда: Bolshie Burjany |
|
Нейтрон Сожалею, что отосланные почти год назад в сериал "Не только маги
" рассказы "Кто тут бродит по ночам?", "Двенадцатое утро" и "DA-2 (Армия Добби)" так и не были опубликованны. Прошу хотя бы перевести "Простые маггловские вещи" из категории "Замершие" в минифики. Спасибо. |
Pauline
Координатор Откуда: Москва |
|
Dark Driver А мне они вообще не пришли
Можно хотя бы на мой адрес их выслать?
Добавление от 02.01.2005 09:43:
Сон А я и не заметила, что речь про воскресенье
Можно это подчеркнуть? Carmen Wood Когда больше 5 неотрецензированных - повесить ничего нельзя. Только успеваешь отрецензировать один, как авторы тут же другой размещают
|
Сон
|
|
Pauline А я и не заметила, что речь про воскресенье… Можно это подчеркнуть? Подчеркнуть – в смысле обратить в тексте фанфика на этот факт больше внимания? Я подумаю над этим, но просто мне казалось, что про воскресенье достаточно сказано. |
Нейтрон
Администратор Откуда: Glasgow, UK |
|
Dark Driver рассказы "Кто тут бродит по ночам?", "Двенадцатое утро" и "DA-2 (Армия Добби)" не приходили. http://www.yarik.com/hp/fanfiction/faq.shtml#16
|
Ищущая
Отражение Откуда: Пермь |
|
Персинваль Прежде всего хочу сказать спасибо за потраченное время на фик (ага, тот самый, который "второй в серии"). Я буду стараться, честно-честно. Только не был ли Ваш второй загнутый палец данью традиции (уж больно ехидно выглядел смайлик после слов "на доработку")? Впрочем, если рецензирование этого фика пройдёт так же, как и первого, я скажу вам спасибо ещё раз
 |
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
Ищущая Поздравляю с публикацией! "Преданные" - классный фик!!! 
Добавление от 02.01.2005 20:48:
Snowball Если по сюжету надо, чтобы Малфой того
пусть так и остается, я не против. Вот только мотивчик самоубийства
Может, было бы лучше, если бы он, скажем, рассказал Рону и Ко, что Гарри не виноват, а УпСы его бы за предательство и грохнули, например У меня только к мотиву претензии Ну, и по поводу "Слизеринки" - ругаться не буду, буду оправдываться Пэнси у меня оптимистка - надеется выйти замуж за Малфоя и занять самое лучшее место в обществе. Гойл для неее - увлечение, не больше. Поплачет-поплачет, и забудет, поскольку у нее другие жизненные ценности. На мой взгляд, этот фик не столько грустный, сколько жесткий, о правде жизни, так сказать. А у Вас сначала (до доработки) всем героям было все равно, именно это мне и не понравилось, вот отчего нападает апатия. Теперь, когда Вы подправили, читать стало гораздо легче и интереснее (и вся апатия прошла :gigi Так что желаю удачи и дальнейших творческих успехов!!! |
Амели
Клубничный коктейль |
|
Evchen Поздравляю с одобрением "Брамеи Христофа"!
Добавление от 03.01.2005 08:02:
Ищущая Ой, и вас тоже поздравляю! Что-то я пью сегодня много
|
der schatten Маг |
|
Уважаемый рецензент Bird я автор "
когда мертвые птицы поют". огромное Вам спасибо за рецензию! очень приятно было прочитать такой отзыв о своем фике - прямо новогодний подарок =) что касается недочетов и ляпов - исправлю, обязательно! но насчет недомолвок - я согласна, что нужно почетче указать, что Малфой вроде бы "хранитель" магии, последний из. но я считаю, что подробно расписывать, что случилось с остальными - не стоит, это не принципиально. имхо. а как Вы считаете? спрашиваю перед тем, как начать доработку. да, и еще: у меня открывается только одна Ваша рецензия, а на странице рецензий показано, что их на мой фик две штуки. это у меня комп глючит или что?
|
Bird
Ведьмочка Откуда: где небо и ветер |
|
Спасибо. А мне очень приятно, что Вас так порадовала моя рецензия, хоть она и не совсем положительная. На Ваш фик и правда уже две рецензии. Вторая - Я совершенно не настаиваю на том, чтобы Вы раскрыли в тексте все загадки относительно остальных героев Роулинг. Мало того, из уст Малфоя это бы звучало странно. По поводу Малфоя – «Хранителя» магии я согласна, можно и почетче. Дейзи предполагает, что Старик – Хранитель, но одно дело – старинных вещей, а другое – магии. Но если Малфой – Хранитель, то возникает вопрос: почему именно он? Потому что только он не смирился? Если так, то логично. Знаете, даже если Вы исправите лишь ляпы и опечатки, то я все равно не задумываясь проголосую «за». А дополнения – это дело Вашего вкуса. Тот налет таинственности, который сейчас имеет Ваш фик мне очень нравиться. И я теперь уже сама не знаю, что для него лучше – добавить некоторые подробности или оставить так, как есть. Одно могу сказать – вещь вышла у Вас и правда потрясающая!  |
Амели
Клубничный коктейль |
|
der schatten у меня открывается только одна Ваша рецензия, а на странице рецензий показано, что их на мой фик две штуки. это у меня комп глючит или что? Это не "комп глючит" - это я рецензию написала. Нажмите на странице с рецензиями одновременно с "Обновить" Сtrl. Должно помочь. |
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
По поводу "Брамея Христофа" Амели Спасибо!!! Я так долго нервничала по поводу этого фика - сказать страшно Персинваль, Полинка, Bird Спасибо, что оценили! Рада, что вам понравилась моя работа! Леночок, Catriona Вам тоже большое спасибо за отзывы. В будущем постараюсь избегать в фиках некоторых щекотливых моментов
|
Ора Шанталья
|
|
Здравствуйте еще раз! Благодарю рецензентов, отметивших своим вниманием мой скромный труд. Мне менее всего хотелось бы походить на автора, не желающего изменить ни одной буквы в своем шедевре, но я не хотела бы вносить изменения по принципу "нравится/не нравится". Вы не возражаете, если я подведу небольшой итог разбора полетов? По поводу "дерьма" - обратилась к помощи онлайновых словарей на грамоте.ру. Означенное слово фиксируется орфографическим словарем, а также толково-словообразовательным с пометкой "разговорно-сниженное". Рискну утверждать, что оно цензурное. Далее, о злосчастном "зесеревшем" окне. Мне очень лестно было бы принять на себя звание создателя неологизмов и красивых словесных образов, но не могу: все тот же толково-словообразовательный словарь фиксирует слово "засереть" в значении "1. Выделиться своим серым цветом; показаться, появиться (о чем-л. сером). 2. Начать сереть.". То бишь всю ночь окно было черным, а с приходом рассвета начало становиться серым, сиречь зесерело. Персинваль, вы правы, отблески играют на чем-то. Но вот насчет подсократить - это, кажется, вступает в противоречие с рецензией Evchen. Текст рваный, полный немотивированных переходов. Попытаюсь их мотивировать хотя бы немного. Рассказ начинается с описания вечера у Сивиллы, который (вечер) заканчивается эротической сценой на супружеском ложе. Сцену автор оставил за кадром, ибо не мастак их описывать. Но упоминание о методике, основанной на лунной цикличности, дает повод перейти к перечислению всех причин, по которым Северус и Сивилла решили пожениться. Упоминание о свадьбе является поводом рассказать об их первой встрече и дальнейшей семейной жизни, в которой было только две проблемы: алкоголизм Сивиллы (проиллюстрированный сценой из пятой книги) и скверный характер Северуса (проиллюстрированный сценой типичной ссоры и типичного примирения). Мотивы разногласий перечислены во фразе, предваряющей описание ссоры: "Они и так достаточно ругались из-за новых зелий, старых хрустальных шаров, учеников, учебных планов и плохой погоды…" И по поводу ошибок - бича всех авторов. 1. «Снейп осторожно покинул кресло – спина начинала болеть просто невыносимо, - постанывая, растянулся на кушетке». Перед вторым тире запятая не нужна. Я поставила там запятую, желая выделить деепричастие с двух сторон. 2. «Где-то он читал, что если замерзнуть как следует, а потом забраться в теплую постель, то согреешься и уснешь». После «что» нужна запятая. Знаки в этом предложении расставила, исходя из параграфа 142 (по аналогии с "Она сказала ему, что если он болен, то надо лечиться"). 3. «… а ученики разошлись обговаривать нового преподавателя прорицаний…» Правильнее было бы написать «обсуждать». Ожегов фиксирует: "Обговорить - то же, что обсудить". Теперь я хотела бы спросить господ рецензентов, что мне делать. Я получила две рецензии с вердиктом "на доработку", однако согласна внести только четыре замечания из одиннадцати, высказанных Флер-де-лис, только одно из двух, высказанных Персинвалем, и только четыре из восьми, высказанных Evchen. Это больше похоже на нежелание автора прислушаться к мнению рецензентов. Возможно, мне следует снять фик с рецензирования? |
Амели
Клубничный коктейль |
|
Ора Шанталья Теперь я хотела бы спросить господ рецензентов, что мне делать. Прочесть еще и мою рецензию?
|
der schatten Маг |
|
Bird да, рецензия не совсем "плюс", но зато сколько приятных слов. =) а с замечаниями я согласна. ушла их дорабатывать =) а Хратитель Малфой - угу, именно потому что Малфой не смирился. В общем, он говорит об этом, применительно к Гермионе и Рону, что они смирились, а он нет. именно потому, отчасти, что он вредный и противный =) Амели спасибо, уже обновила. это действительно был злой глюк моего компа =)))) и еще, рецензент Леночок: мне кажется, что перья живого существа должны быть все-таки теплыми
она ж живая, птица-то!
|
Evchen
невыразимая Откуда: Москва |
|
Ора Шанталья Вашу позицию я поняла, но все-таки рискну заметить, что по-прежнему не вижу связи между сценой пятой книги и ссорой между героями. Понимаете, лично уменя нет ощущения целостности текста. Логично было бы, если бы одно событие вытекало из другого. Пока Вы не пояснили, мне было даже непонятно, что эти сцены - примеры семейных проблем четы Снейпа. Может, это я одна такая? По поводу ошибок: 1. Насколько я знаю, пояснение, выделенное с двух сторон тире, является единым целым, поэтому запятые внутри него рассматриваются как знаки, относящиеся непосредственно к пояcнению, а не к остальным частям предложения. 2. Тут утверждать правоту не берусь, тем более, что Вы подкрепляете свою точку зрения правилом. Допускаю, что могла ошибиться. Все мы люди 3. Я не говорила, что слова "обговаривать" не существует. Однако, на мой взгляд, оно звучит несколько "просторечно", если можно так выразиться. В прямой речи его употребление, вероятно, допустимо, но при литературном описании немного режет слух. |
Леночок
Ведьмочка Откуда: из города Омска |
|
Evchen Да пожалуйста! der schatten Перья выполняют роль шубы, термоизоляции, создают между кожей и внешней средой прослойку тёплого воздуха. Смысл в том, чтоб оставлять тепло внутри, а не отдавать его. Между перьями и кожей тепло, а сами они снаружи холодные - чтоб не было нерационального расхода энергии. Это не придирка - фик ваш я уже одобрила, но это место показалось мне спорным. Буду рада, если кто-то, понимающий в птицах больше, чем я, нас рассудит. Да, и почему так официально: "рецензент Леночок"?  |
|