BBS :: Народный перевод Гарри Поттера




Translation of the fifth book. Recruting, testing and training.
Skata
Змей
Откуда: Серые горы
Написано: 21.04.2003 04:14Инфо  
всем и в особенности Лагиф

Что мне делать со парой слов: Merland и merchild?
Будучи противницей любого рода обрусения, Merland предлагаю оставить Мэрландом.
А вот с merchild уже сложнее - ничего, кроме русаленка, придумать не получается. Но такого слова вроде нет.
В общем, жду ваших идей

 
Adele
Облако
Откуда: Philadelphia, US
Написано: 21.04.2003 08:01Инфо  
Skata
Мэрланд не подойдет . В этой истории есть еще, кажется, Underland, где проживают Underfolk. Так что предлагаю перевести,как в четвертой книге про ГП - Морское Царство/Морской Народ, и, соответственно, Глубинное.

Что касается русалок/русалят - решайте сами. У Милтона Сабрина - водная нимфа. Морская Дева, Морское Дитя - звучит вполне приемлемо . Имхо, это не будет противоречить манере повествования.
 
Skata
Змей
Откуда: Серые горы
Написано: 21.04.2003 09:41Инфо  
Adele
Морской Народ
Здорово, так и сделаю

Морская Дева, Морское Дитя
В главе этот merchild - что-то вроде трубача при армии. Так что не уверена, подойдет ли здесь дитя

 
Sibilla
Ведьмочка
Откуда: Москва
Написано: 21.04.2003 10:35Инфо  
Стася
Пожалуйста, освободите ссылку на главу Lives to fight another day
Заранее спасибо
 
катюнчик
Ведьмочка
Написано: 21.04.2003 19:42Инфо  
Vedma Mouse
Сдавай, насчет ужина я с бетой согласна.
Убрать комментарии автора категорически против.
Насчет остального - выбор за тобой.
И, если не трудно, сбросишь мне готовую главу, ОК?
 
Анна
Ведьмочка
+
Написано: 21.04.2003 20:43Инфо  
Нейтрон
Прошу продлить мне срок работы над главой A Rat on A Broomstick.
В связи с выходом Keks'a из проекта, мне надо согласовать редактуру с бетой.
Недели нам хватит.
Заранее спасибо.
 
JenniferLi
Ведьмочка
Откуда: Из сказки
Написано: 21.04.2003 21:53Инфо  
Loriel
В зипе, так в зипе Держи
 
Vedma Mouse
анимаг
Откуда: Подземелья Слитерина
Написано: 21.04.2003 22:13Инфо  
Экзон
Глава у меня, завта просмотрю, пока некогда... Но к вечеру завтрошнего дня будет у Вас, надеюсь...
Rendomski
Письмо получила и выслала ответное, Ваши пожелания были учтены, странно всё это, на Яндексе почта пока работает... пожимая плечами
JenniferLi
Я Kitty главу одновременно с тобой посылала, но ещё с ней спишусь, разберёмся, где наша не пропадала (где эта самая наша только не проподала...)Я наверное сейчас иди завтра гляну (только получила) и, скорей всего, напишу.
да я то вроде выздоровела, только кашель и сопли, но пока на больничном, главное ты не болей, иначе мир рухнет без такого замечательного корректора
Катюнчик
Главу высылаю и иду сдавать... гм... надеюсь, почтовый ящик способен получать письма...
Корректоры
Объявляю, что сдаю главу через 10 минут, кто успел, тот и съел Катюнчик, надеюсь ты только за


Добавление от 21.04.2003 22:25:

Всё, сдаю, ловите...
 
Валери Эвергрин
Ведьмочка
Откуда: Челябинск
++
Написано: 21.04.2003 22:36Инфо  
Pauline
Спасибо за правку. Я буду учиться. Но я так и не поняла, что делать с главой. Ведь переводчика больше нет в команде. Может мне ещё хорошенько, !!!гораздо хорошенько!!!, подработать над главой?

 
JenniferLi
Ведьмочка
Откуда: Из сказки
Написано: 21.04.2003 22:52Инфо  
Vedma Mouse
замечательного корректора
Спасибо Ты тоже просто обалденный редактор (не сочти за лесть)



Добавление от 21.04.2003 22:55:

Анна
Я застолбила главу You'll Never Guess. Надеюсь, ты не против Если нет, шли мне её на меил
 
 

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2003. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила