BBS :: Народный перевод Гарри Поттера




Фильм "Гарри Поттер и Узник Азкабана" - актеры и роли
Masia
Защитник Единорогов
Откуда: Хижина Хагрида
Написано: 06.06.2004 02:41Инфо  
Вот, посмотрел сегодня Узника.
feliМорганаБеллаДонна
Соглассен с вами, очень многое не объяснялось. Я ходил со своей девущкой, она не читала ГП, и мне приходилось объяснять, что это за женщина, которая приехала в дом Дурслей, откуда взялся у Герми кот, кто такие анимаги, кто создала карту, что это за олень из палочки…
Честно говоря немного разочаровался Да, фильм конечно поставлен не плохо, хотя некоторые актер играли, что скрывать, плохо. Я думаю фильм больше бы мне понравился если бы я не читал книгу (но тогда пришлось бы спрашивать у детей, которые сидели рядом со мной очень многое). В некоторых эпизодах становилось неприятно, даже противно, когда тот или иной момент в фильме описывался совсем не так, как я представлял себе, читая книгу. Да, меня порадовал гипогриф, я представлял его совсем другим, причем в моей фантазии он был на много хуже. Порадовал удар Гермионы, дементоры получились не плохие. Не понравилось, что Сириуса режиссер представил реальным отморозком, и честно говоря было противно на него смотреть. События развиваются как то уж очень быстро, Осень и тут раз, сразу зима, так же быстро начинается весна и еще много много чего… Я понимаю, фильм и так шел 2,5 часа, но я думаю что если бы фильм шел 3,5 часа я бы не расстроился. Тот же фильм "послезавтра" оставил более приятные чувства, хотя и он мне не понравился. Фильм иставил лишь удовлетворение от ожидания.
Будем надеяться, что Кубок плучится лучше…
 
Корова рыжая
Маггла Деревенская
Откуда: Простоквашино
Написано: 06.06.2004 03:00Инфо  
Мда… фильм оставил двоякое впечатление. Какой-то ГП-лайт у команды получился, чес-слово.

Куда-то подевалась гнетущая атмосфера, умело созданная в книге, почему-то скомкали одну из важнейших сцен фильма - в Визжащей Хижине, выкинули из нее очень много, например, объяснение, что Мародеры были незарегистрированными ангимагами, то, как Рэм просит прощения у Сириуса. Смазался рисунок роли Рикмана, пожалуй, только когда он заменяет Рэма на уроке Защиты, он развернулся в полную ширь, в остальных сценах с его участием - куда что подевалось? Дамблдор в лилово-линялой пижамке весьма и весьма

И еще, одна сцена резанула глаз, когда Гарри, услышав в "Трех метлах" историю Сириуса, вроде как плачет под плащом-невидимкой, но стоит Гермионе снять с него плащ - и… все, сцена испорчена, в глазах Гарри - ни ужаса от того, что он услышал, не потрясения, ни даже слез - он вроде говорит все верно, но за словами - пустота
Хотя, тут я еще грешу на режисера. Гарри показывают как-то сбоку, а надо было - глаза в камеру, лицо крупным планом… или же, парню просто не удалось проникнуться моментом, вот и нашли выход не самый удачный, на мой взгляд.
На контрасте - сцена после слушаний о деле гиппогрифа, Хагрид о судьбе своего питомца скорбит намного более правдоподобно. Все ж, талант актера - великое дело
 
Adele
Облако
Откуда: Philadelphia, US
Написано: 06.06.2004 06:37Инфо  
Только что вернулась с просмотра . Имхо, фильм удался
Очень понравился Конклюв . Жаль, что роль Косолапа несколько преуменьшили… зато он, как я и предполагала, рыжий персидский экстремал . Хотя… такие кошки крыс не ловят. Они вообще миролюбивые, мухи не обидят. Ну, наверное, волшебная разновидность

 
feli
ФЕникс ЛИнн
Откуда: из Киномира
Написано: 06.06.2004 11:31Инфо  
Корова рыжая
там вообще не объяснялось кто такие мародеры, не то что уж это анимаги, или 4 закадычных друга, а вообще ничего.
А момент в 3-х метлах, разве говорилось что он закрыт для несовершеннолетних?
И эти два момента бар и хижина злостно урезаны, речи быстро протараторены и почти не передана суть, будто под Кадеврой их снимали, типа краткость сестра таланта, какой к черту здесь талант! Кадеврой их всех и точка.
 
KateRon
Ведьмочка
Откуда: Воронеж
Написано: 06.06.2004 15:19Инфо  
Фильм что-то восхитительное, я только его посмотерла. Совсем другая съемка и она еще более прекрасная. Мир волшебников показан дествительно немного отличным, чем мир маглов.

Ну другой режисер и другие взгяды, которые мне очень понравились.

Фильм стал взрослее и серьезнее.
 
Rianon
Колдун
Написано: 06.06.2004 17:25Инфо  
Излагаю свое мнение после просмотра фильма «Гарри Поттер и Узник Азкабана» на русском языке. Прошу не читать данный пост тем, кто еще не смотрел фильм, так как нижесказанное может испортить впечатление от фильма. Извиняюсь, что получилось длинно, просто пишу все это под впечатлением от фильма.


О главных действующих лицах:
1) Гарри Поттер. Его роль сильно преуменьшена, большую часть фильма он просто таскался за Гермионой или Роном, проявляя самостоятельность лишь в нескольких эпизодах. Мне кажется, в первых двух фильмах Дэн смотрелся намного лучше, впрочем, все это и так помнят.
2) Гермиона Грейнджер. Если раньше она всегда была на дальнем плане, то в «Узнике Азкабана» Альфонсо Куарона она играет заметную роль. Об игре Эммы: слишком неестественно, хотя в некоторых эпизодах она смотрелась достаточно неплохо.
Интересно показано использование ею «маховика времени»: Гарри и Рон три раза спрашивают у нее, как она появилась на уроке. После третьего вопроса я еле сдерживал смех, а между тем, зрители, не читавшие книги, не замечают ничего, кроме глупых вопросов: режиссер не показывает, как ученики входят в класс, и непонятно, есть с ними Гермиона или нет.
3) Рон Уизли. Действует только по указке одного из вышеперечисленных героев. Никакая самостоятельность ему не свойственна, и если некоторые поклонники Руперта досадовали, что Рону Уизли отведена слишком маленькая роль в произведениях Роулинг, то теперь они должны только возмущаться. На мой взгляд, Руперт – единственный из главных героев, игра которого смотрелась действительно хорошо, если уж он удостаивался внимания камеры.
4) Сириус Блэк. По воле всемогущего Альфонсо ему отведена настолько незаметная роль, что на героя Олдмена зритель почти не обращает внимания. Единственное место, где он смог выделиться – разговор с Люпином в Визжащей хижине.
5) Северус Снейп. Просто один из учителей. Если в «Философском камне» и «Тайной комнате» он оказывался в центре внимания, как только попадал в кадр, то в «Узнике Азкабана» он совсем незаметен. Зашел в Визжащую хижину – получил экспелиармусом – валялся в каком-то хламе. После этого о нем – ни слова. Ни о его честолюбии, ни о том, что он проговорился, ни даже о том, как над ним подшутили мародеры, из-за чего, собственно, зародилась вражда между ним и Джеймсом Поттером. Но надо заметить, что Рикман в своей роли на высоте.
6) Драко Малфой. После того, как он был атакован гиппогрифом, у тех, кто не читал книгу, складывается впечатление, что разъяренный гиппогриф едва не убил третьекурсника. Вообще, в фильме сводиться на нет старание Роулинг изобразить из Драко отрицательного персонажа. Он представляется «мальчиком для битья»: получил снежками от Гарри, в глаз от Гермионы, по руке от гиппогрифа, все время ревет. Возможно, Том Фелтон и мог бы сыграть замечательно, но только в том случае, если бы у него была действительно роль, а не то положение, в котором он оказался.
7) Ремус Люпин. По книге он должен быть замечательным учителем, более любимым учениками, чем остальные. В фильме у него лишь один урок, и сам Люпин такой же учитель, как Снейп, Флитвик и остальные, которых в фильме не было. Так же как и Олдмену, Тьюлису удалось выделиться только в Визжащей хижине. Опять же, смазывается впечатление, созданное Роулинг, просто потому, что режиссер уделяет Люпину недостаточно внимания. Где его поношенная одежда? Где умение общаться с учениками? Но Тьюлису надо отдать должное – играет он замечательно везде, где только можно, хотя… Обратили ли вы внимание на его жестикуляцию? Если еще раз будете смотреть фильм, обязательно присмотритесь.
8) Альбус Дамблдор. Укоротил волосы и бороду, перекрасил их. Интересно, Куарон знает о существовании париков и накладной бороды? У Роулинг Дамблдор – могущественный волшебник, которого боится сам Волдеморт, а у Куарона – затурканный старичок, вынужденный вертеться между Министерством и Хогвартсом.
По игре ничего определенного сказать не могу – уж слишком неприметным выглядел актер в тех редких моментах, где его можно было видеть.

Добавление от 06.06.2004 17:30:

ЧАСТЬ 2

9) Корнелиус Фадж. Странный человек. Видимо, Куарон решил, если что и перевирать, то по-крупному. Нет, это не тот человек, который «ласково, как любимому племяннику» улыбается Гарри (цитата из «Росмэн»). Такая актерская игра больше подходит Фаджу, который в «ГПиОФ» пытается добиться наказания для Гарри. Слова, произносимые актером, как мне кажется, не соответствуют роли.
10) Том, хозяин «Дырявого котла». Цитата из перевода «Росмэн»: «В дверях возник беззубый, сутулый старик-волшебник…». Квазимодо, изображенный в фильме, ну никак не похож на сутулого старика-волшебника. Бурчание и неподвижные черты лица действительно подошли бы Квазимодо, а не хозяину бара – у него ж тогда совсем посетителей не будет.
11) Трелони. Интересный персонаж. Смешной… Особенно, когда предсказание выдает. Прямо терминатор какой-то.
12) Питер Петтигрю. Вот его-то роль действительно удалась, к тому же режиссер явно сфокусировал внимание именно на нем. Правда, вид Питера вызывает сочувствие (бедный Питер, за что ж тебя так матушка-природа?..).
13) Хагрид. На мой взгляд, лучшая роль во всем фильме. Он действительно не хочет, чтобы гиппогрифа казнили, это видно по игре актера, да и режиссер сделал из него не очень сообразительного полувеликана.
14) Дементоры. Теперь я понял, почему в трейлере, да и в фильме тоже, поезд стоит на мосту: дементоры, оказывается, летают, аки птицы, да еще на какой высоте… В эпизодах с дементорами нарекания вызывает буквально все: вода на столе замерзла за секунду (это ж какая температура воздуха должна быть? -150 -200, кажется). Почему тогда пассажиры ничего не почувствовали и не заморозились, подобно воде? Да и вода ли там? Состояние Люпина говорит скорее о том, что там какая-то спиртосодержащая жидкость . Далее: при «поцелуе дементора» душа высасывается из человека через рот. Но Сириус, оставшийся на некоторое время без души (А душа ли это?), получает ее обратно (Тут уж точно начнутся нападки церкви на Гарри Поттера etc.). Опять же, вода в озере застывает. Потом, дементоры заставляют каким-то образом цветы засыхать (по фильму). Почему же вокруг Хогвартса все такое зелененькое?
15) Близнецы Уизли. То, что с ними сотворили, не поддается никакому описанию. И это – главные нарушители порядка в Хогвартсе?!
16) Филч. Он целых шесть раз попал в кадр, максимум на 7 секунд. Аплодисменты.

О фильме:
1) В зале ведь сидят и маленькие дети - к чему издевательства над птичками??
2) Когда дерево бьет Гарри и Гермиону, им можно только позавидовать: после таких ударов не каждый на ноги встать сможет, а они кинулись спасать Рона.
3) В сцене, когда Гарри крутит за шарф кого-то (теперь и не пойму, кого), Малфой в это же время получает снежком по голове.
4) Сцена, когда Люпин спит в поезде, ни у кого не вызывала сомнений? Или только в Москве такая публика, что, увидев неполную бутыль на столе, все ржать начинают?
5) Когда Гарри во время квиддича падает сквозь облака, ему говорят, что он навернулся лишь с 30 метров. (Может, здесь перевод виноват).
6) Совсем глупо получается: Люпин своим экспелиармусом обезоруживает Гарри, а Гарри своим отбрасывает Снейпа, отчего тот теряет сознание.

Добавление от 06.06.2004 17:31:

О переводе:
1) Обратный отсчет. Пять. Четыре. Три. Три с половиной. Два. Интересно…
2) Гарри прощается с Сириусом. Гарри говорит Сириусу: "Я хочу с тобой", и они начинают едва ли не обниматься. Смех в зале заглушает дальнейшую речь героев.
Интересен перевод имен: сова Гарри оказалась теперь Хедвиг, а не Буклей, как в первых фильмах, а главный злодей так и остался Волан-де-Морт вместо оригинального Voldemort. Люпин (с ударением на втором слоге) – цветок, в то время как фамилия произошла от латинского lupus (с ударением на первом слоге) – волк.

Ошибок в фильме очень много, недосказанного - еще больше, но для человека, который не читал ГП, может, и так сойдет. А для прочитавших книгу в фильме хорошего мало. Кто-то скажет, что фильм превратился в самостоятельное произведение и т.д. и т.п. Первые фильмы тем и были интересны (по крайней мере, мне и моим знакомым), тем, что давали возможность читателю увидеть своих героев, обстоятельства, в которых они оказывались.
Что ж, может, «Гарри Поттер и Узник Азкабана» действительно самостоятельное произведение, но тогда с непонятным сюжетом, прорвой ошибок, ужас сколькими несостыковками, без начала и конца. Лишь финал Альфонсо Куарон попытался исправить: Гарри получает новенькую «Молнию», а Майку Ньюэллу не придется ломать голову над исправлением очередной ошибки Альфонсо.

Повторяю, что это только мое мнение, сформированное первым просмотром «Узника Азкабана», и надеюсь, что DVD-версия изменит первое впечатление.


 
Herminne
Ведьмочка
Откуда: степи
Написано: 06.06.2004 20:55Инфо  
http://www.marauders.narod.ru/poareview.html
 
БеллаДонна
Ведьмочка
Написано: 06.06.2004 21:06Инфо  
Dindilin
Оливер и Джеймс Фелпс, если не ошибаюсь…
Анютик
Значит, это очень сообразительная девочка. Я вот с друзьями сидела в кино, а позади нас несколько молодых людей. Так вот на протяжении всего фильма они задавали друг другу вопросы типа: - А что они уже друзьями стали? (это когда Петтигрю выводили из хижины, а Сириус, Гарри и Рон болтали как не в чем не бывало) или: - Откуда Люпин знает как пользоваться картой… Так что вот.
KateRon
Мне например очень понравился масштаб и размах (то, что очень много натурных съемок).
Rianon насчет Гермионы.
Так Альфонсо же говорил, что поражен игрой Эммы, что она такая талантливая и все такое. Видимо, решил уделить ей больше внимания. Вот и получилось, что она играет чуть ли не главную роль, отодвигая Гарри на задний план.


 
Rikka
Ведьмочка
Откуда: Гандурас
Написано: 06.06.2004 21:07Инфо  
…Седрика в фильме тоже не было. Хотя это он тогда выйграл в квидич…

 
Моргана
Нахалка
Откуда: Из средневековья
Написано: 06.06.2004 21:08Инфо  
Rianon
Позвольте пожать вам руку. Согласна со всем от и до. Сама подобный спич чуть выше толкнула.
 
БеллаДонна
Ведьмочка
Написано: 06.06.2004 21:24Инфо  
Rikka
А разве тот парень, которому поджарили волосы во время квиддичного матча, не был Седриком? если не ошибаюсь, то цвет его формы - желтый.
 
Rikka
Ведьмочка
Откуда: Гандурас
Написано: 06.06.2004 22:05Инфо  
БеллаДонна
Нет. Он приходил ещё к Гарри просил прощенья в книге…
 
Godrick
Основатель
Откуда: Godrick's Hollow
Написано: 06.06.2004 22:40Инфо  
Rianon

Спасибо за очень интересный анализ.

Некоторые из ошибок и несуразностей, описанных в нем, я заметил тоже. Могу добавить еще одну - на уроке Люпина впереди всех стоят две девочки явно индийской внешности, одна из которых действительно оказыается Парвати Патил. Но если другая - ее сестра Падма, то почему она на этом уроке? Она же учится в Равенкло?

В целом, я очень расстроен. Куарон безжалостно вырезал кучу нужных вещей, скомкал историю мародеров, вставил кучу глупых шуток, не имеющих отношения к авторскому сюжету. Одним словом - гадость.

Спасают дело красивые сьемки и игра отдельных актеров. В частности, гонимого тут многими Тьюлиса…

Да, некоторые актеры очень сильно выросли. Особенно Малфой, который на голову выше Гарри и выглядит ну слишком уж взросло…Боюсь, что нынешний состав актеров не переживет четвертого фильма.

Куарона посылаю ко всем чертям. Дайте его мне - и выбор оружия за ним: меч или волшебная палочка…
 
KateRon
Ведьмочка
Откуда: Воронеж
Написано: 06.06.2004 23:03Инфо  
Я коненчо же согласна со всеми моментами ваших разговоров. ну почему никто из вас не заметил особености самого духа фильма. Он завораживает. А насчет точности, на нее не хватит фильма. В книге не так уж и подробно говорилось о мародерах. А многое показали очень точно. Кому надо прочтет и книгу. Только несколько ляпсусов меня убили. Дементоры летают, Гарри подарили метлу поздновато, Гримм в облаках, а не на трибунах, оборотен больно человекоподобен, а не как волк. А в остальном фильм восхительный и уже на та сказочка, как раньше.
 
ABC
Добби
Откуда: из научного трактата
Написано: 06.06.2004 23:48Инфо  
KateRon
Нет, фильм снят просто превосходно . Очень магически
Но он чересчур скомкан: с самого начала надо было либо делать две серии, либо одну, но полностью переписать первоисточник. Мне показалось, что сценарист попытался сделать последнее и ему это не очень удалось. Поэтому всё впечатление от фильма портится, особенно у тех, кто предварительно прочитал книгу. Вот у меня, например, самое любимое место - это сцена в Хижине. И что с ней сделали? Фильм не создаёт и кубического сантиметра той атмосферы, которая есть у Роулинг. ИМХО, конечно.

Самое обидное - это то, что Куарон убедил сценариста сделать из ГП4 один короткий фильм
 
pusena
анимагическая кошечка
Откуда: ufacity
Написано: 07.06.2004 00:08Инфо  
Лично мне фильм показался пародией на творчество Роулинг + пародией на голивудские блокбастеры. Это я про сценку на озере с полетом на Клювокрыле и декорациями из ВК1. Кстати после извращения со сценарием пейринг Снейп+Гермиона, мне больше не кажется невероятным. Как он ее возле хижины телом защищал, а как на урока ЗОТС смотрел
Мы ходили на вечерний сеанс, так там народ столько промеж строк прочитал Ну про полупустую бутылку здесь уже говорили, Еще про то как Гарри, Рон и другие грифиндорцы глотали какие-то пилюли и у них после этого были кратковременные глюки. Порадовала распальцовочка ЛЮпина, и еще старый мразматик Дамболдор, да еще на груди у Сириуса "не забуду мать родную" по эльфийски.
Что самое удивительное фильм мне понравился, не знаю почему.И моему парню понравился тем более,так как с ГП я его достала, и он воспользовался возможностью поиздеваться на всеми героями и особливо над Потным Гариком.
Общее впечатление вполне терпимо, первый был хуже. с такими режисерами скоро творчество Гоблина станет ненужным.
 
Моргана
Нахалка
Откуда: Из средневековья
Написано: 07.06.2004 00:35Инфо  
KateRon
В книге не так уж и подробно говорилось о мародерах.
Две или три главы. Вы считаете, что это немного? Возможно, по объёму страниц мало, но по кол-ву инфы предостаточно. Куарон вообще ЗАБЫЛ про мародеров. В фильме даже слова такого "мародёр" не было. А карта у них как называлась? Черномагический пергамент "Сделай шалость и подотрись"? Я как-то прослушала, закрывала рот ладонью чтобы не проблеваться на ближнего своего.
 
Rianon
Колдун
Написано: 07.06.2004 01:34Инфо  
KateRon
Он завораживает
Что в нем вас завораживает? Особенности духа фильма?! У Роулинг: в течение всей книги создается атмосфера постоянной опасности, Сириус Блэк сидел в Азкабане за убийство еще и 12 маглов, а не одного Петтигрю. Дементоры в книге представлены ужасными существами. Главной целью Роулинг была развязка в Визжащей хижине.
у Куарона: набор почти не связанных между собой эпизодов, Сириус Блэк показан припадочным маньяком. Дементоры… никак не передается то ощущение, которое они должны вызывать. Посмотрите на актеров - ни тени страха на их лице, когда Гарри потерял сознание в поезде, лишь беспокойство. А уж эпизод в Визжащей хижине вообще ниже всякой критики.
Особенно "завораживает" юмор Куарона.
А насчет точности, на нее не хватит фильма
В первых двух фильмах хватило.
 
 

Новая темаСписок темЧатНародный переводЗеркалоНаписать администрации


Copyright © 2002-2003. Нейтрон. www.yarik.com
All Rights Reserved.
При разработке форума были использованы некоторые идеи и наработки MN и forum.iXBT.com
Иконки для форума любезно предоставил DELer
Отказ от гарантий     Правила