книга про ГП - заурядная сказка? |
|
2prongs2
Мародер Откуда: Одесса + |
| TheDeath Гм.Ясно.Я читал Клэнси,этот пример оттуда но злее. Да уж, это пример из Стивена Кинга... Как я уже писал выше, это из тех сюжетов, о которых лучше не думать (тем более, что вероятность такого события -- надеюсь -- крайне мала) да, кстати, в том романе Кинга, на который я ссылаюсь выше, предложен любопытный вариант решения нашей проблемы город/мир: президент США, когда он видит, что эпидемия в стране вырвалась из-под контроля, отдает распоряжение спецслужбам, выпустить этот же вирус везде и всюду -- сам погибай, и весь мир с собой... Ну, чем не вариант?.. 
[ Хмури: Правила п.3.2.6 ] |
TheDeath
Колдун Откуда: Discworld |
| 2prongs2 Посмотрим,что скажет alv.Его это касается в первую очередь. И еще.Это не пример,а скорее всего вероятный сценарий.Что-то такое обязательно должно случиться,вроде SARS.У меня предчувствие на такие вещи.Иран это не Ирак,а шахид не американский морпех,он еще может умереть за идею. Если Бог есть,самое время делить людей на правых и виноватых.
[ Хмури: Не знаю, что скажет alv, а от меня получите замечание за нарушение Правил п.3.2.6 ] |
Shadow
0 |
| Free Spirit "если мы ВСЕГДА будем бороться с Вольдемортом ИЗО ВСЕХ СИХ, то он, МОЖЕТ БЫТЬ, не победит никогда" Было бы проще жить, если злодею можно было наклеить бирку "Вольдеморт" и пытаться его изничтожать. А так, каждый судит всех по себе - "я бы никогда не поступил так, я знаю, что это плохо", или "я бы на его месте сделал так же". А по большей части мы судим человека, не зная о нём и половины. 2prongs2 "по-моему глубокому убеждению, существуют абсолютные добро и зло, которые вообще ни от чего не зависят..." - в жизни абсолютного добра и зла быть не может... что для одного хорошо, для другово может быть плохо. Категория добра или зла может рассматриваться только приминительно к какому-то человеку... этносу... но никак не к Мирозданию или Вселенной Критик А Вы хам, ой хам, я даже незнаю, кто из нас более хамовит , и кто из нас более самоуверен, я тоже не знаю... Змей Горыныч всётаки критик по профессии, ему сподручнее с вами спорить )) Лично мне вы пока представляетесь в неприятном свете... отвечу на личное: у меня не двойной стандарт, у меня просто точки зрения могут быть разные в разных постах )), даже в одном и том же. ГП я читал 2 раза, так что вы не намного ошиблись.. Логика прежде всего используется в моделях, когда явление упрощается до определённой степени и при прочих равных условиях. Асоциации же у каждого свои.. Когда я [опять] сюда пришёл, я хотел не спорить, а доказать невозможность спора... Ведь у каждого свои критерии и своё понимание слов "плоский, полутон, заурядность" каждый видит героев по своему.. Спорить бесполезно. TheDeath Если бы я жил в том городе, который заражён, и не было бы надежды на выживание, бомбовый удар был бы добром(для меня)... в жутких мучениях умирать не хочется. Если бы я жил в другом месте, уничтожение вируса было бы добром(для меня).. А вот если бы я был в этом городе в изолированной лаборатории, которая защищена от вируса, но не выдержала удар, удар был бы злом (для меня)
|
Jammie Glen
Колдун Откуда: Other legend |
| Shadow Кстати о ярлыках. Вы не находите, что даже здесь Роулинг оказалась выше заурядной сказки? Ведь если подумать, Люциус Малфой ничем не лучше Вольдеморта. Вольдеморт - так сказать, экстремист. Малфой - прагматик. Поэтому то, что он - по факту - один из самых влиятельных людей волшебного мира - старается утвердить ксенофобию как стандарт отношения к магглам и магглорожденным и даже чистокровных волшебников делит на лучших и худших, а кроме того, замешан в каких-то темных делах с зельями (мы не знаем какого толка) - это, если вдуматься, опасность не меньшая, чем Вольдеморт лично... но ярлыка на Люциусе Малфое нет, он уважаемый человек и вне подозрений. Думаете, это случайно? |
Daemon
Колдун Откуда: from Linux |
| Shadow жизни абсолютного добра и зла быть не может "1984" - из разговора о "новоязе": "Хорошо - для кого? Не находите, лучше говорить "плюсово"? А совсем хорошо - "плюсплюсово"." ______________________ Вообще, "хорошо" в моём понимании - баланс сил. И волки сыты, и овцы целы, так сказать. Правда, такого за всю историю человечества такого не было - не было и секунды без войны. |
Drakosha
русалка Откуда: из болота |
| Отвечая на вопрос темы: имхо, Гарри Поттера сложно назвать заурядной книгой уже хотя бы потому, что существует эта тема и пользуется не малой популярностью. Раз вокруг книги идут такие дискусии, то значит там есть хоть что-то, что можнообсуждать => книга не заурядняя. Если устраивать подробный "разбор полётов" для книги, то по некоторым параметрам ГП будет зауряден, по некоторым - нет. И однозначного ответа быть, наверное, не может, так кроме всего прочего это, действительно, сильно зависит и от восприятия каждого отдельного человека. Критик Мышление, Shadow, всегда строиться или на логике, или на ассоциациях. И не так уж оно сильно отличатся у разных людей, как вам этого хочется показать. Простите, что вмешиваюсь и отвечаю за другого человека, но хотелось бы возразить. Ассоциации каждого конкретного человека от одной и той книги могут и различаются очень сильно. Они зависят от в первую жизненного опыта этого человека, который у каждого, (особенно при широком возрастном диапозоне читателей) будет различным. От того, что человек хотел (или не хотел) увидеть в книге. Более того, ассоциации одного и того же человека могут быть различны, в зависимости от его настроения. Они задают направление мышлению. И раз они могут быть сильно различно, значит и направлений может быть множество. К тому же образ мыслей для человека - индивидуален и даже если совпадут ассоциации, то дальнейшие соображения двух людей всё равно могут пойти по-разному.
|
Критик
Колдун |
| Shadow "А Вы хам, ой хам, я даже незнаю, кто из нас более хамовит , и кто из нас более самоуверен, я тоже не знаю..." Спасибо за комплимент. Только разве я говорил вам, что вы самоуверенный хам? Нет. Тогда к чему ваша фраза? "Логика прежде всего используется в моделях, когда явление упрощается до определённой степени и при прочих равных условиях." Приехали. "Когда я [опять] сюда пришёл, я хотел не спорить, а доказать невозможность спора..." Не верю. "Ведь у каждого свои критерии и своё понимание слов "плоский, полутон, заурядность" каждый видит героев по своему.." Возможно. "Спорить бесполезно." Я уже довольно много времени это доказываю. С уважением, Критик. |
Shadow
0 |
| Критик Мне не надо говорить, что я самоуверенный хам )) я это сам знаю )) Я уже говорил, что мои желания очень быстро меняются? Когда пришёл, хотел одно, прочитал ответ на свой пост, захотел другое.. но в одном мы с вами сошлись - невозможно доказать заурядность\незаурядность книги. )) |
Критик
Колдун |
| Shadow Пожалуйста, не приписывайте мне того, чего я не говорил. И даже не думал. "но в одном мы с вами сошлись - невозможно доказать заурядность\незаурядность книги. ))" Доказать возможно. Только очень сложно. Особенно здесь и сейчас. Я говорил о том, что попытки доказать заурядность ГП - это пустая трата энергии и сил. А если нет темы для спора, то о чём мы спорим? С уважением, Критик. |
Shadow
0 |
| Оказывается, почти все здесь (в т.ч. я) неоднократно нарушали правила, пункт 3.2.10. |
Free Spirit
Амазонка Откуда: из южных степей |
| Всем после прочтения 5-й книги... Думаю, уж Роулинговский "Орден Феникса" почти никто не назовёт ни заурядной, ни детской, ни сказкой.
|
astr
Колдун + |
| Free Spirit Получается, что все-таки детская книжка. Незаурядная. А сказка или "с элементами фэнтэзи" - кто их разберет...
[ Это сообщение изменено 28.06.2003 10:13. astr ] |
Incognito
Оборотень Откуда: Nowhere |
| Free Spirit Истину глаголите!
|
Змей Горыныч
Колдун Откуда: из Библиотеки |
| Как я понимаю, все бросились читать пятую книгу. Я ее тоже читаю и восторгов некоторых, что, мол, теперь никто не сможет ее назвать ни заурядной, ни детской, ни сказкой, не разделяю. Более того, характеры стали еще более тошнотворными, чем раньше. Язык бледен ужасно (в данном случае речь об оригинале), кажется, автор не имеет ни малейшего представления, что описательные возможности английского языка выходят далеко за рамки примитивных конструкций типа "Он посмотрел на Нее, Она была такая-то и такая-то, вот стаким-то носом и такими-то ушами". Вообще, все описание основано исключительно на визуальных характеристиках - вид, одежда и т.п. Ну, если не исключительно, то почти. Поведение героев еще более схематично, чем прежде. Если автор нашел (или думает, что нашел) какую-либо деталь, то нещадно ее эксплуатирует до полного изнеможения. О том, что на суде Гарри не смог встретиться со взглядом Дамблдора, было написано раз пять. Что, других способов передачи отношений не существует? Далее. Многословность там, где достаточно одного слова. Возьмем тот же суд как наиболее эмоциональный эпизод начала книги. На описание судей ухлопано немало места, причем никакой ясности в вопросе о составе судей так и не появляется. Переживания Гарри характеризуются пространным пассжаем о том, как слова рвутся из него и не могут вырваться, так как где-то там что-то сдавило, и он продолжал рассматривать шнурки. Мама родная, так описывает эмоцию подросток, но никак не взрослый автор! Незаурядный писатель не уделял бы такой банальности целый абзац. Он бы делал это косвенно, вставляя буквально по слову в общее повестование. Этим бы автор добился сразу двух целей: поддерживал и регулировал бы по мере надобности психологическую картину на протяжении всей сцены и избежал бы описания эмоции "в лоб", что в литературе справедливо считается моветоном. Дальше - почти все прямые речи отписываются словом "сказал". Иногда добавляются определения "громко" или "тихо". Ни тебе "прошептал", "промолвил", "промямлил" или "изрек", хотя всем этим русским словам есть в английском адекватные соответствия. Почему-то Шекспир или тот же Толкиен вовсю этим пользовались, а для Роулинг что, такие "навороты" неведомы? Складывается впечатление, что любая сцена, где герои разговаривают, написана в стиле радиопостановки: имеется прямая речь, ее надо произнести, а то, что ее окружает - второстепенно. Потому что само повестование, иначе как литературными потугами, назвать сложно. Пять книг вышло, и ни в одной Роулинг не продемонстрировала ни одного литературного приема, все пишется буквально, грубо, в лоб. Если герою холодно, то так и пишет: холодно, если страшно, то напрямую - а чего церемониться? - страшно! Роулинг словно на каждом герое, на каждом эпизоде бирочку вешает с названием той эмоции или ощущения, которые она хочет передать. А без бирочек ей слабо? Кишка тонка? Не умеет? Понятия не имеет, что вообще-то бирочки - это показатель профнепригодности автора? Ой, мама, нашли чем восторгаться! И ЭТО публика так томительно ждала? Да читателям просто плюнули в физиономию, их уже даже не за придурков считают, которые все схавают, а за полных дебилов. Мрак... |
Jammie Glen
Колдун Откуда: Other legend |
| Змей Горыныч А Вы знаете, по-моему плюнули в физию вовсе не нам. А кое-кому такому приятному... Вам разве профессионально не понравилась вся эта история со свободной прессой? И несравненная Рита Скитер? Которая, конечно, "заложила фундамент" - но все равно нашелся бы кто-то другой, потому что система такая. А сознательное ограничение художественных средств - не всегда плохо. Один из приемов, ИМХО. |
Критик
Колдун |
| Jammie Glen Да, похоже, вы правы. История с прессой действительно кажется знакомой. И, пожалуй, таким как Змей она может не понравиться. Скорее всего, такие слова наш друг не будет употреблять, когда будет писать очередную хвалебную и "денежную" рецензию на ОФ по приказу редактора. "Да читателям просто плюнули в физиономию, их уже даже не за придурков считают, которые все схавают, а за полных дебилов. Мрак..." С уважением, Критик. |
Free Spirit
Амазонка Откуда: из южных степей |
| Видимо, дальше сцены суда Змей Горыныч не дошёл , сложил буйну голову, продираясь сквозь мысли подростка и ситуации, описанные с точки зрения Гарри. Мой отзыв можно найти в теме про 5-ю книгу (дополнение: и на головном сайте в разделе "Читателям-статьи") - это на случай, если вдруг Змей Горыныч прочтёт книгу до конца, чтоб иметь возможность судить и критиковать. А насчёт придурков и дебилов - не стоит судить всех по себе, Змейский вы наш, профессиональный Змей Горыныч. |
astr
Колдун + |
| Змей Горыныч Дальше - почти все прямые речи отписываются словом "сказал". Иногда добавляются определения "громко" или "тихо". Ни тебе "прошептал", "промолвил", "промямлил" или "изрек", хотя всем этим русским словам есть в английском адекватные соответствия. Запустил свою программу. Она выдала список из более чем 12000 различных словоформ (среди которых много ошибок распознавания). Поскольку искать глаголы среди этого набора вручную - безумие, я выбрал только слова, кончающиеся на d (большинство глаголов в прошедшем времени), и только те из них, которые встречались не менее 10 раз. Оказалось, что не все из них мне знакомы, но кое-как список потенциальных способов произношения получился: 3929 said 316 asked 230 told 98 whispered 95 shouted 84 called 79 muttered 55 yelled 45 repeated 33 screamed 32 cried 31 roared 29 bellowed 28 demanded 28 gasped 24 growled 23 shrieked 21 warned 21 mumbled 19 echoed 16 grunted 16 reminded 15 talked 13 hushed 12 offered 12 groaned 12 answered 10 greeted 10 barked 10 murmured 10 lied 10 informed 10 promised Как видим, кроме said иногда встречаются и другие слова. Если в список попало что-нибудь лишнее - не судите строго
[ Это сообщение изменено 03.07.2003 21:16. astr ] |
Drakosha
русалка Откуда: из болота |
| astr И всё-таки said - несравнимо больше чем всего остального. Кажется даже вместе взятого. К тому же если не проводить такой разборки, то в тексте said сильно бросается в глаза на каждом перекрёстке. На этом фоне разнообразие синонимов теряется. |
astr
Колдун + |
| astr Аналогичный список для "Двух башен" Толкиена (которого ставили в пример): 1473 said 92 cried 75 answered 56 called 56 asked 49 laughed 36 told 24 shouted 24 hissed 24 whispered 22 muttered 18 promised 15 growled 11 warned 10 revealed 9 ordered 9 reminded 9 reported 8 echoed 8 whined 8 talked 7 yelled 7 murmured 7 supposed 6 roared 6 questioned 6 snarled 6 cursed Пороговая частота меньше, т.к. книга короче: 154000 слов против 260000.
[ Это сообщение изменено 04.07.2003 05:09. astr ] |
2prongs2
Мародер Откуда: Одесса ++ |
| astr ка-а-а-к интересно!!!  |
astr
Колдун + |
| Incognito Спасибо. В ГПОФ - 29 раз В Two Towers - не встречается. |
Incognito
Оборотень Откуда: Nowhere |
| astr Так мало? А в глаза бросается, наверное, за предыдущие четыре тома привыкли.
Добавление от 03.07.2003 21:28:
Вот для сравнения — не прогоните через Вашу программу том "Войны и мира", что там с количеством синонимов получится? |
Галина
Бабушка Дамблдора Откуда: Ярославль |
| Да, мне тоже стало интересно в отношении Войны и мира, или Отцов и детей или Преступления и наказания. |
astr
Колдун + |
| Incognito Галина Не в этой жизни... Перенастроить программу, чтобы понимала русский текст - отдельная задача. И не очень понятно, как там отсеивать глаголы (то что кончается на -л и -ла?) |
Wolfer
Колдун Откуда: Главный колд. суд + |
| astr А как на счёт "Уллиса"? |
Lav
Имперский Консул Откуда: из Генштаба Одезии |
| Вообще-то, очень забавный анализ. У Толкиена: 56 "asked" - 75 "answered" У Роулинг: на 316 "asked" - 12 "answered" Похоже, Толкиен предпочитает отвечать на вопросы, а Роулинг - задавать. Стёб, конечно. |
astr
Колдун + |
| Wolfer Надо попробовать. Но не уверен, что я там отличу глаголы, выражающие речь, от остальных. Lav Еще в ГПОФ 8 раз встречается слово replied. Сколько раз у Толкиена - пока не знаю. Кстати, из 12 слов answered только одно - в описании прямой речи. |
2prongs2
Мародер Откуда: Одесса ++ |
| astr Можно попробовать найти английский перевод "Войны и мира", скажем, в "Проекте Гутенберг"... Хотя перевод, конечно, не соответствует оригиналу, как всем тут хорошо известно  |
Wyeth
Без статуса Откуда: Петербург + |
| astr Прелесть! Drakosha Мне, напротив, said как раз не бросается в глаза. Это обычное служебное слово, без которого не обойтись. А вот bellowed, например, утомляет (ещё с 1-й книги). Змей Горыныч Почитайте Толстого. Вы увидите, что он гораздо навязчивее, чем Роулинг, повторяет описание элементов внешности и поведения героев. "ноги, которые легко носили большое рыхлое тело" Стивы, "завиток у виска" Анны, "тёмный пушок над верхней губой" княгини Лизы, "серые лучистые глаза на некрасивом лице" княжны Марьи - это только то, что сразу приходит в голову (причём, я не перечитывала ни "Войну и Мир", ни "Анну Каренину" лет 15). А у него на каждого персонажа была подобная характеристика. |
Пройдоха
|
| Странно сравнивать ГП со Стругацкими и Лукьяненко; у нас есть свой, российский ГП, точнее своя - Алиса Селезнева из книг Кира Булычева. Тоже многосерийная сказка, с большим количеством персонажей, как постоянных (ее одноклассники, отец, Громазека), так и случайных. Нам просто не повезло с маркетингом, а иначе бы сейчас Кирстен Данст играла бы на Warner Bros. Алису, а Гарри Олдмена - Крысса. (Шутка) Или, наоборот, нам повезло: мы можем читать и книги о ГП, и книги Булычева, а бедные и несчастные англичане и американцы - только лишь книги Ролинг. Кстати, между Алисой и Гарри можно провести много параллелей: у нее тоже сложные взаимоотношения с ее основными врагами (в некоторых книгах, например, Алиса вынуждена даже спасать Весельчака У). У Алисы тоже есть накидка-невидимка (видимо, это стандартная экипировка сказочного героя), Громазека размерами и манерой поведения похож на Хагрида, в книгах полным-полно экзотических или вообще сказочных животных, и т.д., и т.п. Кстати, "взрослая" Алиса, о которой сейчас, в основном, пишет Булычев, - Кора Орват - служит в ИнтерГалактической Полиции, а Гарри, когда вырастет, собирается стать аврором ("Добро пожаловать в органы, сынок!"); видимо, это стандартная карьера детских сказочных персонажей - стать чекистом или легавым. |
2prongs2
Мародер Откуда: Одесса ++ |
| Пройдоха видимо, это стандартная карьера детских сказочных персонажей - стать чекистом или легавым Ну, не скажите... Вот Буратино, например -- стал актёром  |
Змей Горыныч
Колдун Откуда: из Библиотеки |
| Jammie Glen Вам разве профессионально не понравилась вся эта история со свободной прессой? И несравненная Рита Скитер? Это просто карикатура. Роулинг работает с мифом о продажной и непрофессиональной журналистике. Мол, все они такие. Что ж, есть и такие. Но даже в той же Англии, где подобное можно сказать о "Sun", вряд ли у кого-то повернется язык сказать аналогичное о "Times" или "Financial Times". Из данного я делаю вывод, что Ежедневный пророк - бульварная газетенка. Остается лишь посочувствовать магам, что серьезными газетами они не обзавелись. Или Роулинг других не читает, вот и не знает об их существовании. Кстати, сотрудников бульварных газет ни у нас, ни в мире за журналистов не считают. Так и говорят: "журналист "Известий", но "сотрудник "Розового бульвара". Но бог с ними, в эти тонкости широкая публика не вдается. Это из той же оперы, что "каждый компьютерщик - хакер", "каждая продавщица - обманщица", а "все русские - алкоголики".
Добавление от 04.07.2003 12:35:
Критик Не путайте божий дар с яичницей. Рекламная статья - это совершенно законное мероприятие, и там мнения журналиста никто не спрашивает. Все оговорено в Федеральном законе "О рекламе". Уважайте законы, пожалуйста, а если не уважаете, то воздержитесь от насмешек в адрес тех, кто это делает. Заказная статья - дело другое, тут есть где ругать журналистов, но исключительно тех, кто данным занятием промышляет. Я к таковым не отношусь. Free Spirit А насчёт придурков и дебилов - не стоит судить всех по себе, Змейский вы наш, профессиональный Змей Горыныч. Я не по себе сужу, а по вам. |
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор Откуда: Нижние Ямки:) |
| Змей Горыныч Что мне в Вас радует - это вежливое отношение к женщинам и удивительно серьезное восприятие собственной персоны. Эх вы, средний род Не переутомитесь плеваться ядом. |
Jammie Glen
Колдун Откуда: Other legend |
| Змей Горыныч Я бы сказал, дело не в "продажной" и "непрофессиональной". Немного может и утрированно, но... Роулинг показывает, что, к сожалению, "рыночная" журналистика может быть не очень-то объективной. Именно потому, что газета должна прежде всего не писать правду, а хорошо продаваться. Не забывайте, что я именно из-за этого и ушел из журналистики. Да и Вы не отрицаете, что приходится писать заказуху. Так хорошо, если заказуха ограничивается призывами покупать любимый крем для бритья Гарри Поттера. А если чем покруче и повреднее? Есть естественный ограничитель заказухи? Боюсь, нет  |
Змей Горыныч
Колдун Откуда: из Библиотеки |
| astr Анализ забавный. Но увы, опять он ничего не показывает. В английском причастия тоже на d заканчиваются, поэтому "позвал" и "названный" пишутся одинаково. Причем "said" как раз к таковым не относится, это как правило именно "сказал(а)". Кроме того, тут надобно бы еще прибавить глаголы в настоящем времени, которые в 3 лице заканчиваются на "s", а в 1-м и 2-м как угодно. Плюс хотелось бы разделения (вручную, видимо) глаголы действия (например: ответил, предложил, показал, напомнил, сообщил...) и глаголы характерные (шептал, орал, рокотал, рычал...) Ну, и разумеется, надо отбросить "лаял", если это относится к собаке, "заказал" как глагол, вообще не очень-то относящийся к процессу говорения. Дальнейший сугубо математический анализ показывает, что доля не said составляет у Роулинг около 35%, а у Толкиена побольше - 41%. При этом у Роулинг значительную долю (8%) составляет глагол действия "спросил", который не отражает ни характер, ни эмоцию, ни интонацию. Без него доля синонимов у Роулинг падает вообще до 27 процентов. И, как показатель: у Роулинг вообще нет слова "questioned", в то время как у Толкиена в отнюдь не "сомневающихся" Двух Крепостях их 6 штук. Похоже, Роулинг в принципе не сомневается. И тем не менее, положа руку на сердце - ведь первая книга о ГП написана получше пятой. Орден Феникса уж ни в какие ворота не лезет. Если по первым четырем книгам еще можно было как-то спорить, то пятая бьется ДАЖЕ совершенно некорректным компьютерным анализом, который здесь приведен. Не, пойду лучше фики читать, там и то есть более качественные тексты, чем у Роулинг.
Добавление от 04.07.2003 13:22:
Stasy Вы удивительно чутко реакгируете на мои пассажи, но абсолютно игнорируете беспардонное хамство в мой адрес. Давайте отучаться от двойных стандартов. Я предельно корректен с теми, кто корректен по отношению ко мне.
Добавление от 04.07.2003 13:45:
Wyeth С одной стороны вы правы, но с другой... Я, правда, так вот с ходу "завитков у виска" у Анны не припомню. Вы имеете в виду Каренину? Там такого нет. Если вы говорили о другой книге, то напомните, пожалуйста, о какой. Что касается Карениной, то там ее кучерявость "играет" лишь дважды: "Она сняла платок, шляпу и, зацепив ею за прядь своих черных, везде вьющихся волос, мотая головой, отцепляла волоса". "Вронский погладил ее крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к ее растянутым, тонким, как крыло летучей мыши, ноздрям". Я бы на вашем месте другой пример привел: "Кланяясь направо и налево нашедшимся и тут, как везде, радостно встречавшим его знакомым, он подошел к буфету, закусил водку рыбкой и что-то такое сказал раскрашенной, в ленточках, кружевах и завитушках француженке, сидевшей за конторкой, что даже эта француженка искренно засмеялась." И чуть позже: "Ты знаешь, для меня все женщины делятся на два сорта... то есть нет... вернее: есть женщины, и есть... Я прелестных падших созданий не видал и не увижу, а такие, как та крашеная француженка у конторки, с завитками, - это для меня гадины, и все падшие - такие же." Но здесь этот прием используется с очевидной целью: вначале персонификация и затем характеризация. Нужен некий признак, по которому потом можно узнать героя. Но опять же заметьте: все, что касается этой француженки, дается одним предложением и вскользь, между водкой и рыбкой, а не целым абзацем. |
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор Откуда: Нижние Ямки:) |
| Змей Горыныч Издержки: привыкла к вежливым. Вежливым мужчинам. Впрочем, Вам не понять Давно заметила, что, когда у Вас не хватает аргументов (ваше кредо, судя по всему - "есть два мнения: мое и неправильное"), Вы не брезгуете откровенным "брутальным" хамством. И удивляетесь, когда Вам отвечают той же монетой. Не нападайте на людей, выбирайте выражения - заметитьте, что большинству людей из присутствующих на форуме, это, как ни странно, удается - и вам не придется ни меня, ни кого другого упрекать в двойных стандартах. Теперь, зная Вас, ожидаю порцию гадостей и морализаторства в свой адрес.
|
Lassie
Дитя Солнца Откуда: Сад Ялини |
| Stasy Как я уезжала месяц назад - было вот ЭТО, приехала - то же самое. Не надоело? Есть такие люди, которые не умеют прислушиваться к чужому мнению и, что еще хуже, признавать свои ошибки. И ничего с такими не поделаешь. Стоит ли тратить на них время и нервы?
|
Змей Горыныч
Колдун Откуда: из Библиотеки |
| Jammie Glen Есть естественный ограничитель заказухи? Боюсь, нет Думаю, эта самая рыночность и ограничивает заказуху. Есть сорт газет, которые люди покупают именно потому, что там мало заказухи (не рекламы, это другое). И есть сорт газет, которые покупают именно чтобы почитать про выдуманные скандалы, про отмытые добела косточки известных людей и т.п. Когда газета в погоне за тиражом пытается из первой категории перепрыгнуть во вторую, она обычно "сдувается". Классический пример - "Коммерсантъ", который окончательно съехал на заказухи и растерял все, что мог. Другой классический пример - Руперт Мэрдок. У него были отдельно газеты "для правды" и для "заказов". И он никогда не путал одно с другим, благодаря чему и стал крупнейшим медиамагнатом. А потом зачем-то начал дергать газеты из стороны в сторону, и империя начала сдуваться. Вот недавно опять 4 миллиарда долларов потеряла... А это почти треть стоимости его концерна. |
Stasy
Рыжий бесстыжий романтический автор Откуда: Нижние Ямки:) |
| Lassie Ты права Будем выше сексизма, хамства и глупости. Лето на дворе  |
Incognito
Оборотень Откуда: Nowhere |
| Змей Горыныч Вы меня очередной раз поражаете, причём, как всегда, неприятным образом. Во-первых, Вы продемонстрировали не самое блестящее знание английского языка — у всех приведённых глаголов форма причастия и прошедшего времени совпадает, так что said может означать и "сказал" и "сказанный", а глагол to question далеко не всегда означает "выражать сомнение". Для того, чтобы судить, как употребляет этот глагол Толкин, надо видеть полный контекст. Во-вторых, в английском языке причастные обороты с глаголами речи вообще распространены куда меньше, чем в русском,да и насколько я помню книгу, там все эти формы в подавляющем большинстве случаев употребляются как глаголы. А насчёт двойных стандартов — о каких стандартах Вы ведёте речь, когда начали сию дискуссию, оскорбив ВСЕХ, кто высказался об этой книге положительно? Lassie Oй, надоело. Вы правы, больше я этого делать не буду.
|
Змей Горыныч
Колдун Откуда: из Библиотеки |
| Stasy Да ладно, поищите, где я первым стал хамить. Кроме того, в вопросах жливости как-то странно разделяться на женщин и мужчин. Это качество одинаково украшает оба пола. Морализаторствовать вам? А на фига? Просто прочтите те сообщения, на которые я отвечал резко, и вы поймете причину моего тона. Я не согласен со своими оппонентами, а они вместо того, чтобы спорить с тем, что я говорю, начинают обсуждать, какой я плохой. Да на здоровье! Даже если я плохой, это вовсе не значит, что то, что я говорю, неверно. Во всяком случае, до тех пор, пока мне не смогут толком возразить по существу вопроса, не касаясь выдуманных особенностей моей натуры. Можете возразить - вперед! Не можете - что ж, продолжайте обсуждать меня, если на большее не способны. Только потом не ждите в ответ реверансов.
Добавление от 04.07.2003 14:29:
Incognito когда начали сию дискуссию, оскорбив ВСЕХ, кто высказался об этой книге положительно? Мда... Если это так воспринято, тогда готов извиниться. Но, кажется, те, кто хотел понять, те поняли, что это относится не к читателям, а к автору книги. Если она пишет для ммм... всеядных восторженных читателей, то это ее вина, а не тех, кто с нетерпением ждал книгу, а получил то, что получил. Люди кусали губы от нетерпения, а сейчас дорвались то тарелки с десертом. Разумеется, они это прочтут, раз у них полгода этим десертом перед носом махали. Что ж теперь, признаваться себе, что ждали, оказывается, туфту? Элементарная психология продаж: объяви, что "Телохранитель-2" выйдет на экраны такого-то числа (желательно чтоб срок был не очень близкий), и все, кому первый фильм понравился, будут дни считать до этой даты. И даже если им покажут фигню, мало кто признается, что это фигня полная, они с усердием будут выискивать в фильме положительные моменты. Да мы все это проходили, что притворяться? Если бы так не было, мир не смотрел бы с упоением дурацкие сериалы "Никита" или "Звездные врата", сделанные по изначально действительно неплохим фильмам. Да кто бы читал упоминавшиеся "Желтый туман" или "Семь подземных короллей", если бы не изначально хороший "Волшебник Изумрудного города"? Читатели поступают так совершенно естественным образом, такова природа человека, и ничего зазорного в этом нет. Зазорно пользоваться этим так, как это сделала Роулинг. |
Incognito
Оборотень Откуда: Nowhere |
| Змей Горыныч Мною это было воспринято именно так. Я взрослый человек с неплохим вкусом и гуманитарным образованием. Если было заявлено, что мне плюнули в рожу, а я этого даже не поняла — это оскорбление. ЗЫ: Фильм "Никита" великолепен, я его очень люблю. Сериал — смотреть нельзя. Я и не смотрела, когда его у нас по телевизору крутили. А вот пятый том прочла с удовольствием. Даже, пожалуй, с большим, чем четвёртый. Это к вопросу о том, что фигню, пусть даже долгожданную, я отличаю от чего-то стоящего. | | |